TOP
0
0
【簡體曬書節】 單本79折,5本7折,優惠只到5/31,點擊此處看更多!
雨必將落下:米歇爾‧法柏短篇小說作品集(簡體書)
滿額折

雨必將落下:米歇爾‧法柏短篇小說作品集(簡體書)

商品資訊

人民幣定價:58 元
定價
:NT$ 348 元
優惠價
87303
領券後再享89折起
海外經銷商無庫存,到貨日平均30天至45天
可得紅利積點:9 點
相關商品
商品簡介
作者簡介
名人/編輯推薦
目次
書摘/試閱

商品簡介

主動拒絕布克文學獎的天才小說家,米歇爾•法柏代表作。
出版20年,8種語言,22個版本
配得上作者才華、更忠實于原文的全新譯本


“我叫凱蒂•拉塞克,在羅瑟雷村小學讀七年級。上周,這裡發生了一件非常可怕的事。我們的老師麥克沙恩女士正在給我們上數學課,她丈夫帶著一把霰彈槍進了教室……” 弗朗西斯是一名兒童心理學家,看著學生作文她喃喃自語:“一切都會好的。”
上帝獨自玩耍,宇宙拾荒。這一天,他撿到了地球。沉入睡夢之際,他聽到一個男孩帶著哭腔低語:“上帝,你在嗎?我能和你說話嗎?”
墜入愛河:它究竟是怎麼回事?多少年來,他搜尋著零星的線索,卻總是一無所獲,直到他入職愛的隧道——一家色情放映廳兼書店……
上帝、宇宙、愛與衛生棉——無不在其筆下。《雨必將落下》收錄了法柏幾乎所有的經典獲獎短篇,或怪誕,或溫暖,或諷刺,精准捕捉當代人的生存和精神困境。

作者簡介

米歇爾•法柏(Michel Faber)

20世紀90年代憑藉短篇小說嶄露文壇,1996年,《雨必將落下》獲伊恩•聖詹姆斯獎,《魚》獲麥卡倫獎;1997年,《五十萬英鎊與一個奇跡》獲尼爾•甘恩獎;2000年出版長篇《皮囊之下》, 入圍惠特佈雷德首作獎短名單。短篇小說《再見,娜塔莉亞》入選2008年版歐•亨利獎小說集;2014年長篇小說《奇怪的新事物之書》(The Book of Strange New Things)出版發行。該書入圍英國頂級科幻小說獎阿瑟C.克拉克獎短名單,摘得2015蘇格蘭年度圖書桂冠。

他的多部作品被改編成電影、劇集,其中最廣為人知的,是由斯嘉麗•約翰遜出演的《皮囊之下》。
出生于荷蘭,成長於澳大利亞,現長居蘇格蘭高地的米歇爾•法柏,因為其優秀的創作才能,引發三國讀者爭搶。法柏還曾因不滿英國追隨美國加入伊拉克戰爭,拒絕參選布克獎。

2014年,法柏宣佈封筆,除了心愛妻子的離世給他的沉痛打擊,更多的是源自對文學背後意義的思考:
“很長時間以來,尤其是自伊拉克戰爭以來,我對文學產生了輕視之感,我輕視它無法將這個世界變得更好,我輕視它難以勸阻和啟發那些做惡之人。”

名人/編輯推薦

★ 短篇小說大師口碑之作,出版20年,數度再版,8種語言,22個版本;
★ 一個主動拒絕布克獎的精品作家,英、澳、荷三國爭搶。多部作品被改編成電影、劇集,其中《皮囊之下》由斯嘉麗•約翰遜主演,廣為人知。
★ 周嘉甯、柏邦妮不吝讚美,誠摯推薦。
不可複製的九十年代氛圍,迷人的二十世紀末情懷,人類多樣性的美和哀傷。米歇爾•法柏的短篇小說集結的仿佛是一種人類命運的共同體,彌漫著沒有界限的同情、思考和愛。而裡面所夾雜的可愛的譏諷與幽默,也令人意識到在之後的二十年間,世界發生了多麼大的變化。 ——周嘉寧
我很愛的短篇小說。 ——柏邦妮
★ 集結作者知名獲獎作品
2001年短篇小說藝術基金會獎、伊恩•聖詹姆斯獎、聖安德魯十字協會蘇格蘭年度首作圖書獎、麥卡倫獎、尼爾•甘恩獎。
★ 配得上作者才華和文學地位的全新譯文!
更具文學美感,更忠實原文的筆觸。
★ 15篇作品,詩意書寫無所遁逃的困境、無人訴諸的孤獨、無法言說的愛:每個生命中,有些雨必將落下,有些日子註定陰暗慘淡。

目次

雨必將落下 001
魚 022
以免眩暈 032
玩具故事 040
胖小姐與瘦小姐 050
五十萬英鎊與一個奇跡 076
紅色水泥攪拌車 090
溫暖又舒適的地方 098
尼娜的手 110
地獄外殼 126
傳話元素 162
明細 177
皮欽美語 192
愛的隧道 223
綿羊 262

書摘/試閱

弗朗西斯•斯特雷澤恩回到家,發現伴侶已經為她做好了晚餐。
“新工作第一天,”他說,“我想你一定累壞了。”
我和這個男人的關係正面臨危機,弗朗西斯一邊提醒自己,一邊親吻他的嘴唇。這一點毫無疑問。
不過疑問當然是有的。她筋疲力盡地癱倒在沙發上吃著晚餐,感覺味道棒極了。他分毫不差地複製了自己的配方。
“孩子們怎麼樣?”他問。
他問的可不是他或她的孩子:他們不是那種情侶。他指的是羅瑟雷小學的學生們。
“還不好說。”她回答。
她讓他們做的第一件事,是收拾和整理。把惠靈頓靴擺成整齊的一排;大衣都掛起來;故事書從大到小依次碼好;鉛筆全部削尖。她自己對整潔倒並不在意,只不過,作為一名專業人士,她知道那是孩子們所需要的。他們不得不在短時間內接受她這個新老師—總得雇個人來。他們需要展現出自己乖巧、能幹的一面,也需要她展示出她的權威。
最重要的是,他們需要通過最大限度地“小題大做”來讓生活繼續。
“接下來,你們每個人是不是都有一塊橡皮?”弗朗西斯問。
十幾隻鉛筆盒被開膛破肚,發出一陣窸窸窣窣、劈劈啪啪的聲音。
“凡是橡皮沒有它大的人,都能得一塊。”她微笑著舉起一塊嶄新的超大輝柏嘉橡皮,她每到一個新班級總會帶這樣一包。
每個孩子在意識到自己有資格獲得這件精美的禮物時,都發出一聲驚歎。
弗朗西斯瞥見學校裡的另一位老師正在隔壁教室門外看她,那個老師肯定是想知道她弗朗西斯究竟值不值普通教師三倍的薪水。
“現在,我想請你們所有人翻開自己的筆記本,找出你認為字寫得最漂亮的那一頁。找到之後,請你們把筆記本翻到這一頁,攤開放在這邊的地上……不,不要疊在一起—全部亮出來。一個挨一個,像牆磚那樣。中間稍微留點空隙。對……本子和本子之間都留出些空間。很好……很好……”
弗朗西斯蹲下身來,這樣既能暗示孩子們她可以在同等的高度與他們玩耍,又能通過高大的身形和鋪展的裙裾告訴孩子們自己與他們不同。儘管現在對他們的筆跡還沒多大興趣,她依然注意到他們當中沒有誰寫得特別差勁:看來他們之前的老師—珍妮•麥克沙恩—教得不至於太糟。
第二天早上,兩個昨天沒到校的學生出現了。這是個好兆頭:也許是媽媽們口口相傳的結果。
弗朗西斯看看假條:小埃米是鬧肚子,小山姆是看醫生。真正的原因很可能是恐懼,要是再任由他們逃避下去,這份恐懼就可能會一發不可收拾。她歡迎埃米和山姆回到學校,又給他們發了橡皮。他倆不如別人適應得快,所以弗朗西斯當天決定讓他們明天再交作文。
弗朗西斯自己也遲遲沒能適應她那個坐落在羅瑟雷村後山上的新家。
此前,她住在一間破破爛爛的公寓裡—裝修寒磣,家具寥寥。她挺喜歡那兒的:那裡曾是一間精神病院的職能治療室,直到社區照顧政策1 攆走了其中的住戶。公寓依然保留著一些有趣的細節:牆上詭異的符號,一些電源插口裡堵著奇怪的塑料玩意兒,還有一隻柳條洗衣筐,想必出自一雙顫抖的手。
羅瑟雷的這棟房子是政府福利房,舒適、平常。先前一位警察和他的妻子住在這裡,兩人十分注重保持房子的原貌,甚至都沒在洗手間貼一張帶“通緝”字樣的海報。
“我煩死這個乏味的地方了。”她對伴侶尼克說。
“那……需要我做些什麼嗎?”他自告奮勇,“我有時間。”
他正一邊休假,一邊等博士論文的評估結果,所以確實有時間,但弗朗西斯卻想不出他能對這棟房子做什麼改變。實際上,她真正想改變的,是他。
“咱們睡吧。”她歎了口氣。
第二天晚上,她卻熬了個通宵。
“你還要多久?”他問,想知道就寢安排。
“弄完為止。”她回答。
他一向逆來順受,就算得一個人睡也沒什麼意見,他乖乖的,乖乖的,乖乖的。她多希望他會把她拖進樓上臥室裡。當然,那會顯得魯莽而不合時宜。天哪,沒錯,她今晚可沒工夫做愛,她還得批改孩子們的作文呢。她必須對這十一份反饋了然於胸,並在明早之前想出十一種對策—此外,當然,還得睡一會兒。但她依然希望他能把她帶離既定的軌道,或者起碼有膽一試。
她腿上摞著孩子們的作文:“我的學校、我的老師和我”。每份作文上都別著孩子們的大頭照,全是她想方設法從學校的拼貼照上扒下來的,如頒獎之夜、運動隊、聖誕音樂會等各種合影。她手頭的第一篇作文,來自菲奧娜•佩裡,就是那個耳朵小小的、總穿超大T 恤的金髮孩子。
我們學校叫羅瑟雷小學。學校有三間大教室,大孩子們都在小六和小七年級,也就是我所在的房間。我們的功課可難了。明年我就要去上莫斯•班克中學了。我們老師說到時候才真叫有意思呢。我們老師已經不在學校了。我最後見到她那天,她哭得太厲害,最後只能回家了。接下來那天我食物中毒(吃錯了魚),請了病假。但我的好朋友雷切爾說那天老師沒了腦袋,所以不會再回來了。現在我們有了一位新老師,就是正在讀這篇作文的斯特雷澤恩女士您了!
弗朗西斯把稿紙翻面,想看後面還有沒有,不過看來菲奧娜想說的就是這些了,於是弗朗西斯把紙扣在旁邊的沙發上。“吃錯了魚”—她淒然一笑。吃錯了魚,就能讓一個孩子缺席本將永遠改變她人生的一天。想必菲奧娜•佩裡只是偶然錯過了一個週三,可是那天傍晚,她的家長就和全班所有其他同學的家長一樣接到電話通知:在請到接替麥克沙恩女士的老師之前,孩子們都可以待在家中。在作文裡,小菲奧娜立即對新老師展開了魅力攻勢,絲毫沒有耽擱,麥克沙恩女士只是從她生活中消失了而已,就像被那塊漂亮的新橡皮擦去了一樣。接下來,是馬丁•達菲。
我們學校叫羅瑟雷小學,我上高年級,讀小六。我小時候住在博爾頓。我媽媽說發生在麥克沙恩女士身上的事跟我沒有關係,我應該忘掉它。好多人都跑來問我,問了差不多有1000次,我有時會講,有時不講。不過我每講一次,就會覺得記得越來越不清楚了,因為麥克沙恩女士一開始哭,我就很尷尬地捂住了眼睛,所以沒看見什麼。這就是我的故事了。
就在這個節骨眼兒上,傳來一陣沖馬桶的聲音。是尼克下來撒睡前的最後一泡尿。
你難道不知道我們的關係正面臨危機嗎!她很想對他喊出這句話,這股衝動是如此荒謬,惹得她笑出了聲。他聽見笑聲,匆匆擦了兩下手便來到她身旁,手腕還濕著。
“笑什麼呢?”他好奇地問。幽默感是他身上最大的優點—至少是最大的優點之一。他站在那裡,上身赤裸,胸前掛著一片晶瑩的水珠,身體的輪廓在她那盞閱讀燈的光芒中發亮。想到自己就快離開他了,她心中湧起一陣痛楚,感到呼吸不暢。她要推開他,讓他永遠不再回來。
“過來。”她喃喃地說。他順從地走過去。
她會迅速跟他做個愛,就在沙發這兒,然後再接著工作。她一邊脫衣服,一邊猜想馬丁•達菲透過他那十根小手指頭—上面還粘著他早餐時吃的馬麥醬1—究竟看見了什麼。捂住眼睛是一種社會性的肢體語言,是一種信息,是在向同伴確認某事是否有悖倫常……她把臀部挪到沙發之外,好讓尼克能跪在原地進入。那麼,馬丁•達菲真的什麼都沒看見嗎?她很懷疑。如果有證據表明他表面的活潑只是一種防禦機制的話,她也許得在他身上下點功夫。他剛來這個村子不久,這使得他有些敏感脆弱,不過同時又令他不至於對珍妮•麥克沙恩懷有太深的感情……眼下,弗朗西斯不得不承認,她的陰蒂摩擦不足,特別是用了那只該死的安全套,而且身後某只靠墊上的金屬拉鍊還不斷地戳著她的後背。
“咱們上樓吧。”她說。

您曾經瀏覽過的商品

購物須知

大陸出版品因裝訂品質及貨運條件與台灣出版品落差甚大,除封面破損、內頁脫落等較嚴重的狀態,其餘商品將正常出貨。

特別提醒:部分書籍附贈之內容(如音頻mp3或影片dvd等)已無實體光碟提供,需以QR CODE 連結至當地網站註冊“並通過驗證程序”,方可下載使用。

無現貨庫存之簡體書,將向海外調貨:
海外有庫存之書籍,等候約45個工作天;
海外無庫存之書籍,平均作業時間約60個工作天,然不保證確定可調到貨,尚請見諒。

為了保護您的權益,「三民網路書店」提供會員七日商品鑑賞期(收到商品為起始日)。

若要辦理退貨,請在商品鑑賞期內寄回,且商品必須是全新狀態與完整包裝(商品、附件、發票、隨貨贈品等)否則恕不接受退貨。

優惠價:87 303
海外經銷商無庫存,到貨日平均30天至45天

暢銷榜

客服中心

收藏

會員專區