環遊世界八十天
商品資訊
系列名:世少少年文學必讀經典60
ISBN13:9789863382430
替代書名:Le Tour du Monde en 80 Jours
出版社:東方出版社
作者:朱勒‧韋爾納-作; 周姚萍-改寫; 張毓秦-繪
出版日:2019/04/01
裝訂/頁數:平裝/280頁
規格:21cm*14.8cm*1.6cm (高/寬/厚)
版次:1
適讀年齡:小學
適性閱讀分級:541【七年級】
商品簡介
與時間競賽的驚心動魄之旅
1872年,英國紳士霍格神祕而富有,他的生活充滿規律而嚴謹,行事有條不紊。
在炎熱七月的某一天,霍格和朋友在俱樂部裡議論一件驚天動地的銀行巨額竊案時,無意間提及「環遊世界所需要的時間」。霍格以一半財產與人打賭自己能用八十天環遊世界一周,旋即帶著新雇用的僕人帕斯巴德展開旅程。
他們從英國出發,預計搭乘火車和輪船,經過法國、埃及、印度、香港、日本、美國,最後再返回家鄉。就在霍格出發後,卻有傳言四起,說霍格是犯下銀行巨額竊案的主謀!這時,刑警費克也動身出發,誓言要追捕霍格歸案……
一路上,霍格以冷靜優雅的態度和巧思,解決一個又一個接踵而來的意外狀況,並和處心積慮阻撓旅程的費克鬥智。在高潮迭起的故事裡,仿若經歷一次豐富而驚豔的人文地理踏查。
作者簡介
法國小說家、詩人、劇作家,是現代科幻小說的重要開創者之一,舉世公認的重要文學作家。1828年生於法國南特港,父親是律師,希望他克紹箕裘,所以他在中學畢業後攻讀法律,但因真正的興趣是創作新詩和小說,故最終選擇了為雜誌與劇院工作。
他一生寫了六十多部大大小小的科幻小說,因作品經常被改編,故有人稱之為流行文學或兒童文學作家,但在韋爾納去世幾十年後,法國出現了「朱勒・韋爾納熱」,學者和年輕讀者開始嚴肅研究其作品,他們自己的作品也深受影響。一些書迷甚至成立了朱勒・韋爾納書友會。韋爾納對於之後的文學先鋒派和超現實主義領域具有重大影響,被譽為「科幻小說之父」。全世界的讀者對他的作品都讚不絕口。
代表作品有《地底旅行》、《環遊世界八十天》、《搭乘氣球五星期》、《海底歷險記》、《從地球到月球》等。
名人/編輯推薦
林良(兒童文學作家)
王文華(兒童文學作家)
徐永康(台灣閱讀協會常務理事長)
林玫伶(國小校長‧兒童文學作家)
陳安儀(親職作家)
張子樟(兒童文學評論家)
余遠炫(作家)
洪蘭(國立中央大學認知神經科學研究所教授)
徐秋玲(北一女國文老師)
李偉文(牙醫師‧作家‧環保志工)
蔡明灑(朗朗小書房創辦人)
推薦序 閱讀世界名著 拓廣國際視野
文╱林良(兒童文學作家)
東方出版社創立於一九四五年,是臺灣最早以出版兒童讀物為目標的出版社。為了幫助學童學習國語,增強語文能力,東方出版的各種兒童讀物當中,文學讀物尤其受到特別的關注。
為兒童出版文學讀物有許多途徑,不同的出版社有不同的做法。東方出版社的做法特別的與眾不同,也特別的引人注目,那就是要為具有經典地位的文學名著製作「少年版」。這樣的做法,可大可久,而且不愁沒有材料來源。因此,東方的編輯都懷有一個信念,就是:每一部具有經典地位的文學名著,都應該有一本「少年版」,不論是哪一國,不論是哪一個時代。
舉例來說,西班牙作家「塞凡提斯」的文學巨作《唐‧吉訶德》,代表西班牙的文學成就。這樣的作品,我們的學童哪能有機會讀到。東方要做的,就是為少年們創造機會,讓他們能夠及早目睹。「少年版」的功能就在這裡。
為世界文學名著製作「少年版」,最先要選擇適當的版本或完整的譯本,再邀請有經驗的作家根據選定的版本進行改寫。作家都有豐富的閱讀經驗和寫作經驗,在重新閱讀選定的版本之後,進行節錄,使長書變短,大書凝鍊成小書,留下精采的部分,刪除冗長的部分,完成一本適合少年閱讀的讀物。
再以俄國作家「托爾斯泰」所寫的長篇小說《戰爭與和平》,這是他付出心血最多的傑作,長度有一百萬字。少年讀者每天讀一小時,要讀多久才能完成?有了「少年版」,少年讀者兩、三天就可以讀完一部世界文學名著,該有多高興。
「少年版」不只是能解決文字長度的問題,還能把原版書某些深奧難懂的文字,改寫得流暢易懂,使少年讀者獲得順暢閱讀的樂趣。此外,尤其可以使老師和家長放心的,就是原書中如有對純潔的少年讀者不適宜的、不雅、不潔的敘述或描寫,「少年版」都可以做細心的處理。
文學讀物的範圍非常廣大,有一般的生活文學、歷史文學、傳記文學、推理文學、科幻文學等。東方特地規畫出各種不同系列,「世界少年文學精選」就是其中的系列之一。
「世界少年文學精選」所選的書,以世界各國著名的小說為主,經過多年的努力,目前已經累積到一百二十冊。包括的國家有英國、美國、法國、德國、義大利、西班牙、希臘、瑞士、比利時、瑞典,還有阿拉伯國家,以及東方國家的日本,一共十幾個國家和地區。少年讀者在這個系列裡,可以選讀到歷史最悠久的《希臘神話》、《天方夜譚》等,也可以選讀到現代著名小說《老人與海》、《小王子》等。
最能使少年讀者興奮的,應該是藉著閱讀,他們竟可以跟許多有名的大作家親近,例如:莎士比亞、托爾斯泰、狄更斯、雨果、大仲馬、小仲馬、馬克•吐溫、海明威……
這系列所選的書幾乎都是聞名世界的小說,原作者都是名家。至於參與改寫工作的人,也都是國內的知名作家,例如:黃得時、林文月、蘇尚耀、許文新、周姚萍、管家琪……他們都值得老師和家長信賴。少年讀者從系列裡選書閱讀,等於在世界文學園地裡周遊一遭,對全世界的文學有了基本的認識。除此之外,還可藉著閱讀,了解到世界各民族的風俗人情、生活方式。更可以發現,各民族幾乎都有相似的善惡觀念,而且會為相似的事情而感動。
東方這一次為這個系列進行改版,要讓這一套永不怕老的叢書穿上新衣。很高興聽到這樣的消息,就以後面的兩句話作為我對這套書的形容,並且以它作為賀詞,祝賀這套書的新生。
這兩句話就是:「閱讀世界名著,拓廣國際視野」。
序
心有多大,世界就有多大
王文華(兒童文學作家)
小孩,天生具有好奇心與想像力。
他們對世界充滿疑問,什麼都想知道,什麼都敢嘗試,成天把為什麼掛在嘴邊,逢人就問,這是什麼,那是什麼。父母有的會,有的不會,沒關係,他們會自己摸索,真弄不懂,再用想像力填補未知。
這是成長時,最好的可塑期,千萬別白白度過,或是輕易打壓啊。
閱讀是成長的十全大補湯
閱讀是這時期的十全大補湯,尤其是冒險奇幻的故事。
冒險的故事,擴大孩子的視野;奇幻的故事,增進孩子的想像空間。
勇敢冒險,敢於作夢的心,真的是可以培養的。
現代的孩子終日住在都市樊籠,面對灰撲撲的水泥叢林,想讓他們擁有熱愛生命的氣質,淨日身處如此的環境,真需要一點契機;而閱讀就是這最好的想像開端,能帶孩子躍進一個遼闊、不可思議的世界。
小時候,有幸遇到一位熱愛閱讀的老師。
她帶我們讀《環遊世界八十天》,除了與我們分享她對那本書的喜好,還拿地球儀教我們比對書中的旅程,從倫敦出發,去到印度,途中遇到的種種困難,主角卻能鎮靜的面對,最後才能在約定好的第八十天,順利抵返英國,那旅程艱辛又有趣,足以讓年少的我們,捨不得把書放下。
小小年紀的我們,看著地球儀,頭一次發現世界有那麼大,透過閱讀知道,地球原來有那麼多的國家,而經過老師指導,更懂了一個影響一生的道理:這世上沒有做不到的事,就看你敢不敢夢想。
長大了,我也當了老師,這麼多年來,我發現教什麼知識,都遠不如啓動孩子學習的動機重要。
只要有了學習的動機,孩子就能對他有興趣的課程廢寢忘食,願意為它衣帶漸寬終不悔。
想讓孩子擁有這樣的浪漫情思、壯闊理想與熱情,其實是有方法的,即使還不能出門去壯遊,至少也要讓他們期待「出門去冒險」。
人生就像一場穿時越日的大冒險,看起來艱辛無比,然而也因為生命的不可預測,懂得欣賞與不怕挑戰的人,都能在每個轉角找到驚喜。所以,我們與其限制孩子出門探險,不如事先提醒他們這一路可能會遇到的阻礙與困難,只要做好準備,即使結果不一定是美好或甜美,但是獲取的經驗絕對是獨一無二的。
經典,就是這麼迷人
要讓孩子喜歡冒險,培養他們探索天地的決心,這套少年經典讀物是很棒的選擇。
首先,它挑選的書籍全部來自經典。
經典的小說,歷經時代的焠鍊,被無數的人閱讀過、肯定過,它們創造出來的故事原型,成為後人取經的對象,閱讀這套書,很快提昇孩子的文學視野,加深加廣他們對故事原型的認識,殊不見,現今好萊塢的創作枯竭,新作乏善可陳,他們回頭取經,重拍的舊作,像《地心冒險》、《環遊世界八十天》、《森林王子》等,其實就是這些經典。
這些小說看似各不相同,然而面對困難的方式卻那麼相似,他們必須勇敢、有毅力,這才能找到解決的方法,而與此相通,歷古至今的應對,卻又與書中人物一致。書裡解決的並不只是當下的困境,更能從書裡找到人生的解答。
經典,就是這麼迷人啊。
讀這些經典小說,讓孩子漸漸認識外在世界,托爾斯泰說:「理想的書籍是智慧的鑰匙」,透過這套經典小說,讓孩子與書中人物對話,產生認同,進而模仿,然後探索自己,肯定自己的能力,最後就能有信心解決各種人生問題,幫助他面對往後的挑戰。
或許孩子目前的理解與我們不同,但日後,那些閱讀時留下的感動,就會像一片片的拼圖,持續的被反思,不斷被憶起,這將建構出孩子最為獨特的氣質與品味人生的能力。
經典書往往艱深難懂,孩子們想讀它卻被它的艱澀給嚇住。別擔心,這些書已請名家重新改寫,它們保留了原書中的精華,故事依然精采,句型卻適合現代與兒童閱讀,孩子閱讀這樣的書,不會被老式的敘事文句給嚇跑,卻能在短短時間內,讀到一流的文學鉅著。
假以時日,孩子長大了,真的對它有興趣,再去拿出原著來好好品讀,把這套書當成孩子們向大師學習的簡便橋梁,透過它,一窺世界一流文學名著的終南捷徑,既啓發了興趣,也培養了文學視野,奠基了文學的養分。
環遊世界的人生哲學
以《環遊世界八十天》為例,放在今天,絕大多數的人窮盡一輩子,還是無法如願能環遊世界,即使現在有了飛機,有了高鐵,我們就算想去,也沒那麼多時間與金錢吧?
這本書的時空環境設定在一百多年前,那時的英國還有很多殖民地,那時的印度還沒脫離英國,人們旅行只能搭乘火車與輪船,就這麼克難的方式,紳士霍格和人打了賭,要在八十天內,環遊世界一圈。
刺激的是,那時發生一場搶劫,警方懷疑霍格就是搶犯,假藉環遊世界的名義,其實是想要逃到美國去。英國的刑警跟蹤他,沿路出現的災難不斷,火車沒有鐵軌,遇到印第安人打劫,火車誤點,海上颱風都為這場旅行增添更多的精采情節。
看這本書,孩子可以學習主人翁霍格的人生哲學,他總是從容自在,不會做無謂的煩惱攪亂心緒,凡事按著心裡的計畫前進,碰上連串的意外,卻能淡然處之,既不怨天尤人,也不暴跳如雷,只是逢水架橋,遇山開路,沒錯,碰到問題,想辦法解決,如果孩子們讀完這本書,能學到這樣的處世態度,那就太值得了,不是嗎?
閱讀時,手邊最好能準備一張地圖(地球儀更佳),我們雖然不能馬上環遊世界去,但在地圖上神遊一番,卻頗有秀才不出門能知天下事的快感。對了,隨書加映,霍格環遊世界時,臺灣也曾被他路過哦,趕快翻開
書,找找在哪裡吧。
目次
爭辯與打賭
新僕人的美夢
展開旅程
滿城風雨
第二章 在埃及遭到追緝
等在碼頭的刑警
刑警採取行動
海上的悠閒時光
第三章 印度歷險
帕斯巴德闖禍
鐵路中斷
叢林裡的送葬隊伍
展開拯救計畫
花錢消災
第四章 香港風波
海上風暴
刑警的詭計
主僕離散
第五章 從香港到橫濱
橫渡海上的鬼門關
流浪橫濱
意外相逢
第六章 踏上美洲大陸
大暴動
驚險重重
印第安人的搶劫
歷險歸來
搭乘風帆雪橇
第七章 返抵英國
航行大西洋
在利物浦被捕
娥達的告白
反敗為勝
書摘/試閱
※印第安人的搶劫
火車有驚無險的通過麥迪遜灣大橋後,就十分順利的一路前進,直達雪伊思嶺。這裡是太平洋鐵路沿線海拔最高的地方,足足有兩千四百七十六公尺高。
從舊金山出發、來到此處,共花費了三天三夜的時間。照這種行駛速度來看,很可能如預估一般,在四天四夜之後抵達紐約。
隔天早上八點,火車開至距離奧馬哈約五百七十公里的地方,霍格、費克和娥達仍然以玩撲克牌來打發過乘車的單調時光。
原本費克一直獲勝,接著好運轉到霍格身上,他開始贏牌了。
當霍格正想打出一張黑桃時,背後有個聲音說:「要是我的話,一定會出方塊……」
霍格向後一看,是布洛塔上校!但霍格並不理會,轉頭繼續出牌。
布洛塔看到原來面前玩牌的是霍格,便以輕蔑的語氣說:「是你呀,英國紳士。我建議你還是出方塊吧!」
霍格對布洛塔的話毫無反應,自顧自的打出黑桃。
「你應該出方塊的呀!難道你連撲克牌也不會玩?」布洛塔被霍格的態度激怒了,他大叫著,並且伸手要搶霍格手中的牌。
霍格從座位上站起來,冷冷的說:「我最拿手的不是撲克牌,而是另一種爭戰!」
「哦?你是想決鬥?」
娥達臉色變得蒼白,想阻止他們,霍格卻溫柔的拍拍她的肩,說:「別擔心,不會有事的。」
費克一下子站到霍格與布洛塔之間,瞪著布洛塔說:「該決鬥的是我們兩個,因為你還欠我一拳。」
霍格插嘴說:「費克先生,請別介入這件事。我受到這個美國佬的侮辱,非要他敗在我的手下不可。」
布洛塔上校冷笑,「別講大話!說吧,你打算用什麼武器,我都樂於奉陪。」
「我的確要與你一決勝負,不過不是現在,我正急著趕回歐洲。我希望和你約在六個月以內的任何時間,於舊金山展開決鬥……」
「這都是推託之詞吧!六個月之內?恐怕我在舊金山苦苦守候,你卻躲在某個地方不肯現身呢!哼,要決鬥的話,就是現在!」
「好吧,現在就現在。」霍格平靜的說。
布洛塔找來列車長,對他說:「我要跟那傢伙分出高下不可。你幫我們找個地方!」布洛塔的神情、語氣都充滿騰騰殺氣。列車長只好將兩人帶到最後一節車廂,那裡的乘客比較少。接著,列車長對其他乘客宣布:「大家,這兩位紳士為了名譽,不得不比個高低,所以想麻煩你們避一避……」
乘客已經坐了很久的車,正感到十分無聊,而這一樁決鬥倒令他們感到相當興奮。他們雖離開了座位,但有些不怕死的,還站在車廂與車廂交接處,伸長脖子觀望著。
霍格與上校各自拿著六連發的手槍,分別站在車廂前後,就待列車長拉響汽笛時,準備馬上開槍射擊。
兩人擺好了姿勢。這時,突然傳來一陣吼叫聲和砰砰槍響,但聲音並非來自霍格或布洛塔。
霍格和布洛塔同時朝聲音響起的方向望去,只見一群印第安人正從馬上敏捷的向飛奔的火車撲跳過來,章魚似的吸附在每個可攀緣的地方上。那些印第安人有的披散長髮,有的頭戴羽飾,臉上的表情都很凶狠,一臉就顯現出他們是來搶劫的!
印第安人有如馬戲團的特技演員,跳上火車、又攀爬至窗口或車廂入口,單手舉起槍來一陣掃射,乘客們也立即拿起防身武器展開反擊。雙方你來我往,戰況非常激烈!
司機和鏟煤的伙夫被酋長和他帶領的幾名屬下,用斧頭柄給擊昏了。酋長想讓火車停下來,卻在緊急下誤把汽門完全拉開,使火車以更快的高速,衝向前去!
印弟安人在車頂上、車廂裡亂竄,一面射擊,一面把乘客的行李扔到窗外。乘客一點也不退縮,就連娥達也舉起槍枝,打倒了好幾個印第安人。爭鬥期間,有一些乘客受了傷,躺在地板上抱著頭呻吟,或慘白著臉,跌坐在椅子上。槍戰持續了十分鐘左右,印第安人相當驍勇善戰,乘客們漸漸處於劣勢。
但火車如果繼續飛奔下去,很可能會出軌。列車長想跑到車頭設法使火車停下,卻不幸中了一槍,倒地的他奮力大叫:「趕快想辦法停住火車,要不然大家都完了!」
霍格立刻應道:「我這就去。」
霍格跑了幾步,卻被帕斯巴德拽住手臂:「先生,這件事交給我來辦就行了。」
帕斯巴德衝到車廂與車廂的交接處,一骨碌鑽到車廂底;他這麼做是為了避免被印第安人發現他的意圖。畢竟是曾待過馬戲團的,因此貼在車廂底部行進這事可難不倒他!帕斯巴德迅速的往火車頭移動,到了那兒,他一手攀著車身,使身體懸掛在車廂和車頭之間,並用另一隻手試圖解開連結兩者的鏈條。
但不管怎麼用力,鏈條都沒辦法從掛鉤中鬆脫。正當帕斯巴德急得全身直冒汗之際,因為火車頭的牽引力變得更大,使得鏈條叩噹一聲,一瞬間由掛鉤中震跳出來,火車頭因此脫離了其他車廂,單獨向前橫衝直撞而去。隨後,車廂一點、一點的減慢行進速度,到了距離卡尼伊車站約一百步遠的地方,終於停了下來。
卡尼伊車站人聲鼎沸,因為他們看到火車頭像子彈一般直射而過,大家都嚇得目瞪口呆,站長也立刻聯絡守衛要塞的部隊前來處理。而當旅客車廂還未完全停下來時,那些原本在裡面打劫的印第安人,早已發現情勢不對,迅速逃走了。
在這次遭受突襲的過程中,沒有乘客死亡,不過不少人受傷。卡尼伊站長連忙請醫護人員做了緊急救援。在歷經劫難之後,犬家都十分激動,有的驚塊未定抱頭大哭……這時,霍格遍尋不著帕斯巴德的蹤影,只好請求列車長派人清點人數。清點之後,證實帕斯巴德和兩名乘客都失蹤了!
得獎作品
★台北市政府評選優良兒童讀物
主題書展
更多書展今日66折
您曾經瀏覽過的商品
購物須知
為了保護您的權益,「三民網路書店」提供會員七日商品鑑賞期(收到商品為起始日)。
若要辦理退貨,請在商品鑑賞期內寄回,且商品必須是全新狀態與完整包裝(商品、附件、發票、隨貨贈品等)否則恕不接受退貨。