TOP
0
0
即日起~6/30,暑期閱讀書展,好書7折起
郁文哉選集(簡體書)
滿額折

郁文哉選集(簡體書)

商品資訊

人民幣定價:46 元
定價
:NT$ 276 元
優惠價
87240
領券後再享88折起
海外經銷商無庫存,到貨日平均30天至45天
可得紅利積點:7 點
相關商品
商品簡介
目次
書摘/試閱

商品簡介

《郁文哉選集》,不但具有文物價值、史料價值,更具有不可替代的學術價值。
郁文哉先生英年早逝,該文選也是對這位文學前輩最好的紀念。


郁文哉先生作為一個俄文翻譯、學者和專家,為了探求救國的真理,遠去蘇聯遠東的伯力,一邊打工,一邊刻苦攻讀俄文。
五年寒窗歲月,學成回國,正值全民抗戰時代,他義無反顧地以其專業服務於抗戰。
無論是作為一個編輯,一個學者,一個翻譯,全力地介紹蘇聯的文化,他的譯文論文有一百五十餘篇,譯著十餘部。
在中國人民最艱苦的歲月,他把蘇俄優秀的革命的進步的文學戲劇論著介紹到中國來。
魯迅當年把翻譯革命論著的翻譯者,比喻為普魯米修斯式的竊火者。可以說,郁文哉就是一個偉大的竊火者。

序:偉大的竊火者① ()——郁文哉

 


郁文哉,這幾乎是一位被遺忘的偉大的竊火者。
郁文哉,他是一個傑出的文化戰士。
郁文哉,他是一位值得我們永遠紀念的學者!

我一遍又一遍地拜讀《郁文哉選集》,它讓我感動,它讓我肅然起敬。郁文哉先生把自己的一生都獻給對蘇聯(俄)文化交流的翻譯事業上。他讓我想起上世紀30年代魯迅先生寫《“硬譯”與“文學的階級性”》時,他發自內心的一個期望:“我希望中國也有一兩個這樣的誠實的俄文翻譯者,陸續譯出好書來……。”而郁文哉先生就是魯迅先生所企盼的誠實的俄文翻譯家。

郁文哉先生的誠實,首先表現在對革命事業的忠誠上。他一生三次被捕,歷經劫難而不屈。第一次,上世紀30年代初,當他還是一個大學生時,就投身共產黨所領導的左翼陣營的文化運動,因此而遭國民黨逮捕,身罹鐵窗而更堅貞。出獄後,遠去蘇聯誓做一個竊火者。第二次,1938年,他在貴陽創辦“山城俄文專修館”,進行抗戰宣傳,再次被國民黨逮捕。第三次,皖南事變爆發,他奉命在重慶“堅守”,再一次被國民黨特務抓捕,在獄中被打得“遍體鱗傷,背上打得血肉紛飛”。他雖然不是職業的革命者,但他卻始終在党的領導下堅強不屈,矢志革命。可以說,他不愧為一位傑出的文化戰士!

郁文哉先生的誠實,更體現在他作為一個俄文翻譯、學者和專家,對他所從事的專業的忠誠上。當年,他為了探求救國的真理,遠去蘇聯遠東的伯力,一邊打工,一邊刻苦攻讀俄文。五年寒窗歲月,學成回國,正值全民抗戰時代,他義無反顧地以其專業服務於抗戰。無論是作為一個編輯,一個學者,一個翻譯,全力地介紹蘇聯的文化,他的譯文論文有一百 五十餘篇,譯著十餘部。在中國人民最艱苦的歲月,他把蘇俄優秀的革命的進步的文學戲劇論著介紹到中國來。魯迅當年把翻譯革命論著的翻譯者,比喻為普羅米修斯式的竊火者。可以說,郁文哉就是一個偉大的竊火者。

在郁文哉先生的譯文中,相當一部分是有關戲劇的。抗戰時期,在中國幾乎斷絕了與世界的文化交往的條件下,他選擇蘇聯最重要的戲劇訊息加以介紹。他是一位蘇俄戲劇的研究專家,當國內對斯坦尼斯拉夫斯基體系還處於一知半解的情況時,他先是與鄭君裡、章泯、葛一虹合譯了《演員自我修養》,之後又集中選譯了《悼斯坦尼斯拉夫斯基》《論斯坦尼斯拉夫斯基體系》《斯坦尼斯拉夫斯基的家世與愛好戲劇的原因》《深刻地研究和創造地發展斯坦尼斯拉夫斯基的遺產》等,成為斯坦尼斯拉夫斯基體系在中國的主要傳播者。尤為難得的是,他還重點介紹了瓦赫坦戈夫這位為國內還甚為陌生的蘇聯戲劇大師。先後翻譯了《瓦赫坦戈夫遺著的編讀方法》《自然主義的、現實主義的、幻想的現實主義的研究方法(瓦赫坦戈夫的最後兩次學術談話)》《論“幻想的”現實主義》《關於瓦赫坦戈夫(瓦赫坦戈夫的創作之路)》等。在當時對瓦赫坦戈夫給予這樣的重視,是頗具識見的。瓦赫坦戈夫是具有創造性的斯坦尼斯拉夫斯基體系的繼承者和發展者,他創建了幻想現實主義學派,而他所締造的瓦赫坦戈夫劇院,目前仍然在延續和發展著他的傳統。

郁文哉先生一生大部分時間都貢獻在編輯刊物上,他曾擔任當時唯一的介紹蘇聯文化的刊物《中蘇文化》的主編,並曾受到《新華日報》的邀請,擔任該報“戲劇研究”專欄的組稿人,與曹禺、陳白塵等創辦《戲劇月報》,擔任《人民日報》“蘇聯研究”專欄編輯等。尤其是在《中蘇文化》崗位上,他不但擔負起繁重的組稿、編輯以及編務工作,還因組稿困難,不得不親自撰稿,八年間,他在這個刊物發表的文章就有八十餘篇。其內容既有對蘇聯著名作家如高爾基、托爾斯泰等人的介紹,更有對當時蘇聯文藝論爭的報道,諸如蘇聯的電影、歌劇,甚至紀錄片製作等均有專題介紹,另外,對蘇聯的政治、經濟、軍事、文化以及反法西斯戰爭的消息報道也很及時。其時,《中蘇文化》不但成為宣傳蘇聯的陣地,更成為革命的進步的人士渴望光明追求真理的燈塔。

最後,我由衷地敬佩郁文哉先生的兩個女兒郁蕾和鬱蓓。
郁文哉先生逝世時,不過四十六歲,她們都很小,鬱蕾還不滿六歲。對於她們的父親所知甚少,而她們後來所從事的職業,與父親的文化工作相距甚遠。當她們收到葛一虹先生保存的她們父親的一包遺稿之後,她們姐妹在她們母親的指導下,開始了對父親一生業績的搜尋。她們不但親自到父親曾生活以及工作的地方訪親拜友,而且凡是能找到父親信息的地方,中國作家協會、人民文學出版社,都跑到了。她們還找到戲劇界前輩張穎同志,瞭解到父親為1942年《新華日報》“戲劇研究”專欄組稿的事蹟。難得的是,她們遍訪北京、南京,甚至是重慶的圖書館,搜尋父親的遺著遺文。她們在上百萬字的遺作中,編選了這部選集,並寫出有關郁文哉先生的文章:《作家與戰士——郁文哉生平概述》(鬱蕾)、《我的童年回憶——憶父親郁文哉》(鬱蓓)等。尤其是郁蕾對父親的譯著作了認真的鑽研,寫出《父親郁文哉的兩篇“戲劇理論”學術譯文》《父親郁文哉有關瓦赫坦戈夫文獻的文稿》。在這裡我們不僅看到她們對父親的愛,也更看到她們對現代文化史、現代戲劇史所作出的貢獻。
《郁文哉選集》,不但具有文物價值、史料價值,更具有不可替代的學術價值。
當紀念中國話劇110周年,也是郁文哉先生誕辰110周年之際,我鄭重地將這部選集推薦給專家和讀者!

 

2017年3月12日清晨於北京

目次

中國現代文學館鉤沉叢書總序/001
序:偉大的竊火者——郁文哉/003
作家與戰士——郁文哉生平概述/007

譯文選

論“斯坦尼斯拉夫斯基體系”/003
悼斯坦尼斯拉夫斯基/009
斯坦尼斯拉夫斯基的家世與愛好戲劇的原因/012
深刻地研究和創造地發展斯坦尼斯拉夫斯基的遺產
 ——《蘇聯藝術》報編輯部專論/015
斯坦尼斯拉夫斯基的遺訓——與M.N.季德羅夫的談話/032
瓦赫坦戈夫遺著的編讀方法
 (《瓦赫坦戈夫手記、書簡、論文》編者序言)/039
自然主義的、現實主義的、幻想的現實主義的演劇方法
 (瓦赫坦戈夫的最後兩次學術談話)/043
論“幻想的”現實主義/052
關於瓦赫坦戈夫/058
《美國演員談角色創造》/074

紀錄電影攝影師的修養/084
中國的戰時文化建設/091
蘇聯的戲劇/099
戰時蘇聯藝術學會的活動/104
蘇聯女英雄唐妮(卓婭)之死/109

蘇聯文學研究中的L.托爾斯泰/114
蘇聯作家協會理事會第十二次全會關於戲劇電影的決議/122
蘇聯電影編導問題/130
蘇聯歌劇編劇問題/136
作家與戰士/140

文 選

中華劇藝社在現階段的劇運中所應爭取的是什麼/155
我所希望於每年戲劇節的/157
演劇與現實生活的統一/158
小說的題材/159
讀《清明前後》/160

藝術與自由——紀念A.托爾斯泰逝世/162
怎樣紀念高爾基/164
伊凡•莫斯克文/167
介紹兩位蘇聯女漢學家/174
奧斯特羅夫斯基誕生一百二十五周年紀念/177
《大雷雨》劇本分析/179
關於劇本《安娜•卡列尼娜》的版本問題及其他
 ——讀《安娜•卡列尼娜》北鷗譯本《前記》後/191

略談莫斯科會議/199
蘇聯戰前的《戲劇月刊》/201
蘇聯訓練文學藝術家的學校/203

手稿選

斯坦尼斯拉夫斯基創作遺產討論總結/209
論社會主義的現實主義/222

二十世紀初期的俄羅斯文學/242
論《高爾基的劇作》/249

附 錄

郁文哉發表的文章、出版的譯著目錄/255
郁文哉遺留的部分手稿目錄/264

回憶錄
一張六十二年前的《通行證》/267
父親郁文哉留下的一包珍貴文稿/272
現代戲劇史遺痕:父親郁文哉的兩篇“戲劇理論”學術譯文/285
父親郁文哉有關瓦赫坦戈夫文獻的文稿/293
尋訪父親郁文哉早年任教的蘇州樂益女中/298
我的童年回憶——憶父親郁文哉/303
回憶舅父郁文哉/315
懷念郁文哉伯伯/319
父輩們的信念/324

學術論文
從《戲劇研究》看中國劇壇對斯坦尼斯拉夫斯基體系的接受/335

後 記/349

書摘/試閱

作家與戰士
——郁文哉生平概述

 


郁文哉,常用筆名“蘇凡”,曾用筆名“離子”“郁羚”“華羚”“凝暉”“文哉”“文”“譯凡”“凡”“沈江”“江”“南致善”等。
1907年12月15日,郁文哉出生于江蘇省江陰縣南新橋。青年時考入蘇州第一師範學校,畢業後被蘇州樂益女中聘為教師,為該校早期建設作出過貢獻。樂益女中是1925年中國共產黨蘇州獨立支部誕生之地,1927年“四一二大屠殺”後,張聞天等一批共產黨員和進步人士集結到樂益女中。郁文哉在那裡結識了很多進步人士,並積極參加各種進步活動。
為進一步深造,郁文哉於1931年考入上海復旦大學社會學系,1933年轉入經濟學系。讀書期間,他參加了中國共產黨領導下的“上海反帝大同盟”和“中國左翼社會科學家聯盟”。1933年10月21日,國民黨反動派對上海各大學進行清查,將郁文哉與葛一虹、周而複等近百名左翼學生逮捕,關進龍華警備司令部監獄。在獄中,他們承受了數月鐵窗磨煉,結下了深厚友情,堅定了革命信念。後經多方營救,被保釋出獄。
郁文哉出獄後,決心前往蘇聯。臨行前,他告別了父老鄉親,向蘇州樂益女中捐贈了447本圖書……。樂益女中為他舉辦了送別公宴,學校創辦人張冀牗先生① ()為他題詞“送郁:赴伯力:‘鯤鵬奮志肆高騫,北溟遙遙路幾千,清輝應是十分圓;內親中表多英俊,器識文章推子先,泮冰迨締好姻緣’”。1934年,郁文哉從上海乘船,前往蘇聯伯力。他在異國他鄉經歷了幾年勤工儉學,一面在領事館任職秘書工作,一面繼續求學,刻苦學習俄文,同時努力尋求救國之路。

您曾經瀏覽過的商品

購物須知

大陸出版品因裝訂品質及貨運條件與台灣出版品落差甚大,除封面破損、內頁脫落等較嚴重的狀態,其餘商品將正常出貨。

特別提醒:部分書籍附贈之內容(如音頻mp3或影片dvd等)已無實體光碟提供,需以QR CODE 連結至當地網站註冊“並通過驗證程序”,方可下載使用。

無現貨庫存之簡體書,將向海外調貨:
海外有庫存之書籍,等候約45個工作天;
海外無庫存之書籍,平均作業時間約60個工作天,然不保證確定可調到貨,尚請見諒。

為了保護您的權益,「三民網路書店」提供會員七日商品鑑賞期(收到商品為起始日)。

若要辦理退貨,請在商品鑑賞期內寄回,且商品必須是全新狀態與完整包裝(商品、附件、發票、隨貨贈品等)否則恕不接受退貨。

優惠價:87 240
海外經銷商無庫存,到貨日平均30天至45天

暢銷榜

客服中心

收藏

會員專區