相關商品
商品簡介
作者簡介
目次
書摘/試閱
商品簡介
關於《聊齋志異》小說中的故事來源問題,目前多數學者的注意力主要還是集中在六朝志怪、唐宋傳奇與《聊齋志異》的對比分析上,而對明代以及清初文言小說對《聊齋志異》創作的影響,還缺乏充分重視和深入探討。
《<聊齋志異>箋證初編》在前輩學者研究的基礎上,在明清文人的筆記小說和詩文集中廣泛發掘資料,細讀文本,詳加考索,進一步論證了《聊齋志異》中有大量作品是改編自中晚明以至於清朝初年的文言小說。
《<聊齋志異>箋證初編》在前輩學者研究的基礎上,在明清文人的筆記小說和詩文集中廣泛發掘資料,細讀文本,詳加考索,進一步論證了《聊齋志異》中有大量作品是改編自中晚明以至於清朝初年的文言小說。
作者簡介
趙羽,現為山東省濱州學院人文學院講師。2002年本科畢業於山東省聊城大學中文系,2005年畢業於南開大學文學院,獲文學碩士學位。主要從事中國古代文學教學與研究,承擔“中國古代文學”“檔案管理學”“傳播學”等課程的教學工作。在中文核心期刊發表論文多篇,主持校級課題二項,參與各級各類課題研究多項。
目次
緒論
考城隍
皂隸
湯公
鷹虎神
狐嫁女
蛙曲
狐入瓶
古瓶
研石
張不量
李象先
李司鑒
杜翁
折獄
太原獄
瑞云
焦螟
孫生
酆都御史
乩仙
刁姓
大鼠
紅毛氈
阿英、阿寶
閻王、劉全、僧孽
參考文獻
考城隍
皂隸
湯公
鷹虎神
狐嫁女
蛙曲
狐入瓶
古瓶
研石
張不量
李象先
李司鑒
杜翁
折獄
太原獄
瑞云
焦螟
孫生
酆都御史
乩仙
刁姓
大鼠
紅毛氈
阿英、阿寶
閻王、劉全、僧孽
參考文獻
書摘/試閱
馬先生所論有一定道理,但也未必盡然,因為古人不乏描述寒山執帚掃地的詩文。如南宋釋大觀《物初大觀禪師語錄》收錄一篇《寒山掃地贊》:“橫也掃,豎也掃。七佛之師,狼藉不少。”哺宋法宏、道謙為大慧宗杲禪師編有語錄集《大慧禪師禪宗雜毒海》,此書在元明清三代不斷重編,廣泛增收禪宗諸師之偈頌,清康熙甲午(1714)釋-陛音重編本《大慧禪師禪宗雜毒海》卷一《寒、拾》就收錄有宋元詩僧吟詠寒山、拾得執帚掃地的詩句。南宋少室睦詩云:“巖前掃盡千秋月,松下吟殘五字詩。敗闕重重都納了,五臺山月照峨眉。”元代千巖元長詩云:“一個帚,拈在手;大地塵,日日有。轉掃轉多轉不休,放下自然清宇宙。”明清以後,由於寒山和拾得漸漸取代萬回而被民間奉為“和合二仙”,所以他們在現代人印象中,往往被象征化和民俗化,呈現為手中持有荷花和圓盒的孩童形象。在明清以前,中國古代傳世繪畫中有不少以寒山、拾得為題材的作品,掃帚常在畫面中出現,一般構圖都是“寒山展卷,拾得持帚”,但也有寒山執帚掃地的圖像,如北京故宮博物院藏南宋馬遠所繪《寒山子像》。
對《聊齋志異》小說用典的研究,還應該關注經史典故在蒲松齡小說中的情節化傾向。《聊齋志異·董生》將“畏首畏尾”之典故改編為小說情節,該篇寫董遐思半夜歸家,目睹麗姝在床,“狂喜,戲探下體,則毛尾修然。大懼,欲遁。女已醒,出手捉生臂,問:‘君何往?’董益懼,戰栗哀求,願乞憐恕。女笑曰:‘何所見而畏我?’董曰:‘我不畏首而畏尾”’。《聊齋志異》有些作品的個別情節是由典故演化而來,而有些作品通篇脫胎於詩文典故,如《聊齋志異·書癡》寫郎玉柱少時曾諷誦宋真宗趙恒御制《勸學篇》:“富家不用買良田,書中自有千鐘粟。安居不用架高樓,書中自有黃金屋。出門莫恨無人隨,書中車馬多如簇。娶妻莫恨無良媒,書中自有顏如玉。男兒欲遂平生志,六經勤向窗前讀”。《書癡》整篇小說所講述內容,都是對《勸學篇》詩句的荒誕演繹。《聊齋志異》中有不少依托經史詩文展開故事的情況,其中有些已經被充分解說,而有些還沒有被發現。
傳統儒家經典對舊時代讀書人的影響是深入骨髓的,融化在血液裡,蒲松齡平生所習之經史典籍,創作時自覺不自覺地在其作品中發散出來,滲透在《聊齋志異》小說的情節和細節之中。清人孫錫嘏《讀聊齋志異後跋》曰:“按法求之,然後知是書文理從《左》《國》《史》《漢》《莊》《列》《荀》《揚》得來。”清馮鎮巒《讀(聊齋)雜說》曰:“讀《聊齋》,不作文章看,但作故事看,便是呆漢。惟讀過《左》《國》《史》《漢》,深明體裁作法者,方知其妙。或日何不徑讀《左》《國》《史》《漢》,不知舉《左》《國》《史》《漢》而以小說體出之,使人易曉也。”清王之春《椒生隨筆》引曾耕樓評《聊齋志異》之語:“效左氏則左氏,效《檀弓》則《檀弓》,效《史》《漢》則《史》《漢》,出語必古,命字必新。”清代的評論家和後來的研究者都曾先後指出《聊齋志異》與中國古代經史典籍存在繼承關係,但多是宏觀泛談.真正的詳細論證和具體解說並不多見。近年來,趙伯陶先生發前人之所未發,所著《(聊齋志異)新證》第二編《(聊齋志異)文化藝術新論》之第四節《(聊齋志異)用語的“借鑒”研究》,以及第三編《(聊齋志異)與重要典籍關係新證》對《聊齋志異》引成語典故和經史典籍人小說的藝術成就進行了較為切實和細致的研究。趙伯陶先生注意到《聊齋志異》模仿儒家經典中的文章句式行文敘事,如《聊齋志異·野狗》:“忽見闕頭斷臂之尸,起立如林。內一尸斷首猶連肩上,口中作語曰:‘野狗子來,奈何?’群尸參差而應曰:‘奈何!’”
……
對《聊齋志異》小說用典的研究,還應該關注經史典故在蒲松齡小說中的情節化傾向。《聊齋志異·董生》將“畏首畏尾”之典故改編為小說情節,該篇寫董遐思半夜歸家,目睹麗姝在床,“狂喜,戲探下體,則毛尾修然。大懼,欲遁。女已醒,出手捉生臂,問:‘君何往?’董益懼,戰栗哀求,願乞憐恕。女笑曰:‘何所見而畏我?’董曰:‘我不畏首而畏尾”’。《聊齋志異》有些作品的個別情節是由典故演化而來,而有些作品通篇脫胎於詩文典故,如《聊齋志異·書癡》寫郎玉柱少時曾諷誦宋真宗趙恒御制《勸學篇》:“富家不用買良田,書中自有千鐘粟。安居不用架高樓,書中自有黃金屋。出門莫恨無人隨,書中車馬多如簇。娶妻莫恨無良媒,書中自有顏如玉。男兒欲遂平生志,六經勤向窗前讀”。《書癡》整篇小說所講述內容,都是對《勸學篇》詩句的荒誕演繹。《聊齋志異》中有不少依托經史詩文展開故事的情況,其中有些已經被充分解說,而有些還沒有被發現。
傳統儒家經典對舊時代讀書人的影響是深入骨髓的,融化在血液裡,蒲松齡平生所習之經史典籍,創作時自覺不自覺地在其作品中發散出來,滲透在《聊齋志異》小說的情節和細節之中。清人孫錫嘏《讀聊齋志異後跋》曰:“按法求之,然後知是書文理從《左》《國》《史》《漢》《莊》《列》《荀》《揚》得來。”清馮鎮巒《讀(聊齋)雜說》曰:“讀《聊齋》,不作文章看,但作故事看,便是呆漢。惟讀過《左》《國》《史》《漢》,深明體裁作法者,方知其妙。或日何不徑讀《左》《國》《史》《漢》,不知舉《左》《國》《史》《漢》而以小說體出之,使人易曉也。”清王之春《椒生隨筆》引曾耕樓評《聊齋志異》之語:“效左氏則左氏,效《檀弓》則《檀弓》,效《史》《漢》則《史》《漢》,出語必古,命字必新。”清代的評論家和後來的研究者都曾先後指出《聊齋志異》與中國古代經史典籍存在繼承關係,但多是宏觀泛談.真正的詳細論證和具體解說並不多見。近年來,趙伯陶先生發前人之所未發,所著《(聊齋志異)新證》第二編《(聊齋志異)文化藝術新論》之第四節《(聊齋志異)用語的“借鑒”研究》,以及第三編《(聊齋志異)與重要典籍關係新證》對《聊齋志異》引成語典故和經史典籍人小說的藝術成就進行了較為切實和細致的研究。趙伯陶先生注意到《聊齋志異》模仿儒家經典中的文章句式行文敘事,如《聊齋志異·野狗》:“忽見闕頭斷臂之尸,起立如林。內一尸斷首猶連肩上,口中作語曰:‘野狗子來,奈何?’群尸參差而應曰:‘奈何!’”
……
主題書展
更多
主題書展
更多書展本週66折
您曾經瀏覽過的商品
購物須知
大陸出版品因裝訂品質及貨運條件與台灣出版品落差甚大,除封面破損、內頁脫落等較嚴重的狀態,其餘商品將正常出貨。
特別提醒:部分書籍附贈之內容(如音頻mp3或影片dvd等)已無實體光碟提供,需以QR CODE 連結至當地網站註冊“並通過驗證程序”,方可下載使用。
無現貨庫存之簡體書,將向海外調貨:
海外有庫存之書籍,等候約45個工作天;
海外無庫存之書籍,平均作業時間約60個工作天,然不保證確定可調到貨,尚請見諒。
為了保護您的權益,「三民網路書店」提供會員七日商品鑑賞期(收到商品為起始日)。
若要辦理退貨,請在商品鑑賞期內寄回,且商品必須是全新狀態與完整包裝(商品、附件、發票、隨貨贈品等)否則恕不接受退貨。