TOP
0
0
即日起~6/30,暑期閱讀書展,好書7折起
中華傳統服飾文化翻譯協調美(簡體書)
滿額折

中華傳統服飾文化翻譯協調美(簡體書)

商品資訊

人民幣定價:79.9 元
定價
:NT$ 479 元
優惠價
87417
領券後再享88折起
海外經銷商無庫存,到貨日平均30天至45天
可得紅利積點:12 點
相關商品
商品簡介
目次

商品簡介

《中華傳統服飾文化翻譯協調美》順應中華服飾文化對外交流的大趨勢,聚焦中華傳統服飾文化特色,從傳統服飾文化歷史淵源人手,基於服飾文化發展的主要階段與脈絡,針對服飾文化翻譯研究現狀進行梳理,探究服飾文化翻譯協調美的理據,並分別從“字詞句篇”不同層面論證翻譯協調之美:從服飾文化翻譯中存在的諸多矛盾關係的協調統一論證翻譯協調之美。具體包括翻譯過程中七對矛盾的對立統一,即服飾文化翻譯藝術性與科學性協調之美、服飾文化翻譯內容與形式協調之美、服飾文化翻譯整體與細節協調之美、服飾文化翻譯語言民族性與自然性協調之美、服飾文化翻譯共時性與歷時性協調之美、服飾文化翻譯中英漢民族思維協調之美、服飾文化翻譯“克己意識”與“創造意識”協調之美。
同時,《中華傳統服飾文化翻譯協調美》還基於服飾顏色,分別從服飾翻譯“顏”外之意協調美的角度,論證了“唯我獨尊”紅色協調美、“聖潔行孝”白色協調美、“莊重神秘”黑色協調美、“沉靜深遠”青色協調美、“尊貴無比”黃色協調美、“低調典雅”藍色協調美、“生機盎然”綠色協調美、與“顯貴莊嚴”紫色協調美。在服飾顏色“紅、白、黑、青、黃、藍、綠、紫”的協調翻譯中,彰顯其協調之美。不僅如此,“以衣取名”京劇和詞牌的英譯,傳統服飾習語“頭衣”、“體衣”和“足衣”相關的服飾習語,以及與服飾加工材料相關的習語英譯,同樣需要在協調中彰顯其美。

看到張慧琴這本約35萬字的專著,我很高興。這些年學生們各自在自己的崗位上不斷努力,總有新成果問世。當年她聚焦“陣地”翻譯家高健先生的文學翻譯實踐,凝練昇華,最終以理論的形式在博士學位論文《文學翻譯協調理論研究》中系統呈現。時隔十年有餘,她逐漸嘗試將翻譯協調理論應用在服飾文化翻譯實踐中,並因此成功獲批了國家社科、北京市哲社以及北京市“長城”學者等研究項目,該著作《中華傳統服飾文化翻譯協調美》就是她這些年研究成果的體現。
《中華傳統服飾文化翻譯協調美》順應中華服飾文化對外交流的大趨勢,聚焦中華傳統服飾文化特色,從傳統服飾文化歷史淵源人手,基於服飾文化發展的主要階段與脈絡,針對服飾文化翻譯研究現狀進行梳理,探究服飾文化翻譯協調美的理據,並分別從“字詞句篇”不同層面論證翻譯協調之美:從服飾文化翻譯中存在的諸多矛盾關係的協調統一論證翻譯協調之美。具體包括翻譯過程中七對矛盾的對立統一,即服飾文化翻譯藝術性與科學性協調之美、服飾文化翻譯內容與形式協調之美、服飾文化翻譯整體與細節協調之美、服飾文化翻譯語言民族性與自然性協調之美、服飾文化翻譯共時性與歷時性協調之美、服飾文化翻譯中英漢民族思維協調之美、服飾文化翻譯“克己意識”與“創造意識”協調之美。
同時,該著還基於服飾顏色,分別從服飾翻譯“顏”外之意協調美的角度,論證了“唯我獨尊”紅色協調美、“聖潔行孝”白色協調美、“莊重神秘”黑色協調美、“沉靜深遠”青色協調美、“尊貴無比”黃色協調美、“低調典雅”藍色協調美、“生機盎然”綠色協調美、與“顯貴莊嚴”紫色協調美。在服飾顏色“紅、白、黑、青、黃、藍、綠、紫”的協調翻譯中,彰顯其協調之美。不僅如此,“以衣取名”京劇和詞牌的英譯,傳統服飾習語“頭衣”、“體衣”和“足衣”相關的服飾習語,以及與服飾加工材料相關的習語英譯,同樣需要在協調中彰顯其美。中華傳統服飾中的紋、錦、裙、袍,包括服飾圖紋符號,上至尊貴的龍袍,下至親民的“百褶裙”,甚至服飾文化傳承創新實踐中的新中裝、宋錦和首飾,也都需要在翻譯中協調文化差異,傳遞和諧之美。

目次

第一章 中華傳統服飾文化淵源與和諧之美
1.1 中華傳統服飾文化歷史淵源
1.2 中華傳統服飾文化和諧之美
1.3 小結

第二章 中華服飾文化協調翻譯理論探索
2.1 服飾文化在差異中融合
2.2 服飾文化翻譯研究現狀梳理
2.3 服飾文化翻譯協調理論構建
2.4 小結

第三章 服飾翻譯語言與文化協調之美
3.1 “宇詞句篇”層面翻譯協調美
3.2 服飾文化翻譯策略協調美
3.3 小結

第四章 服飾文化翻譯中諸多矛盾協調之美
4.1 服飾文化翻譯藝術性與科學性協調之美
4.2 服飾文化翻譯內容與形式協調之美
4.3 服飾文化翻譯整體與細節協調之美
4.4 服飾文化翻譯語言民族性與自然性協調之美
4.5 服飾文化翻譯共時性與歷時性協調之美
4.6 服飾文化翻譯中英漢民族思維協調之美
4.7 服飾文化翻譯“克己意識”與“創造意識”協調之美
4.8 小結

第五章 中華傳統服飾翻譯“顏”外之意協調美
5.1 中西服飾文化顏色差異之美
5.2 中西不同服飾顏色翻譯協調美
5.3 小結

第六章 “以衣取名”京劇劇名和詞牌名翻譯協調之美
6.1 “以衣取名”京劇劇名翻譯協調美
6.2 “以衣取名”詞牌名翻譯協調美
6.3 小結

第七章 傳統服飾習語翻譯協調美
7.1 “頭衣”習語翻譯協調美
7.2 “體衣”習語翻譯協調美
7.3 “足衣”習語翻譯協調美
7.4 服飾加工材料習語翻譯協調美
7.5 小結

第八章 中華傳統紋錦裙袍與傳承創新服飾翻譯協調美
8.1 “圖紋並茂”紋錦翻譯協調美
8.2 “百褶裙”翻譯協調美
8.3 “龍袍”翻譯協調美
8.4 中國服飾對外交流展品翻譯
8.5 小結

第九章 結論
9.1 回顧總結
9.2 融合發展

參考文獻

您曾經瀏覽過的商品

購物須知

大陸出版品因裝訂品質及貨運條件與台灣出版品落差甚大,除封面破損、內頁脫落等較嚴重的狀態,其餘商品將正常出貨。

特別提醒:部分書籍附贈之內容(如音頻mp3或影片dvd等)已無實體光碟提供,需以QR CODE 連結至當地網站註冊“並通過驗證程序”,方可下載使用。

無現貨庫存之簡體書,將向海外調貨:
海外有庫存之書籍,等候約45個工作天;
海外無庫存之書籍,平均作業時間約60個工作天,然不保證確定可調到貨,尚請見諒。

為了保護您的權益,「三民網路書店」提供會員七日商品鑑賞期(收到商品為起始日)。

若要辦理退貨,請在商品鑑賞期內寄回,且商品必須是全新狀態與完整包裝(商品、附件、發票、隨貨贈品等)否則恕不接受退貨。

優惠價:87 417
海外經銷商無庫存,到貨日平均30天至45天

暢銷榜

客服中心

收藏

會員專區