商品簡介
THE BABY`S OWN AESOP是19世紀維多利亞時代聞名英美的詩人、版畫大師林頓(William James Linton)最著名一本伊索寓言的詩體創作,也是迄今為止在歐美流傳的經典童書作品,各類插圖、版畫本依然等不斷推出。
本書的詩歌非常特別,全書共選擇66個合適詩歌表達的伊索寓言故事,每首嚴格五行,每行三個音步,朗朗上口。譯者黃杲炘,堅持以白文的韻詩體來翻譯每一首詩,譯文亦五行,三個音步,格律相對,郎朗上口。非常適合少兒的閱讀和誦讀。而英文簡潔簡單,也適合英漢對照的學習。既是幼兒親子閱讀的漢譯經典,也是少兒英語學習的好的讀本。
本書英漢對照排版,由譯者提供了大量合適的國外舊版的伊索寓言插圖選擇,適合童書的要求。本書是國內少見的伊索寓言的詩歌版作品,也原汁原味地向當代讀者提供了19世紀英國版畫的獨特面貌。
作者簡介
林頓(1812-1897),林憲章派的主要詩人和政論家之一,常用筆名斯巴達克思發表作品。他以版畫為業,不僅當時馳譽英倫,在國外也久負盛名。
黃杲炘,黃杲炘是當代中國的著名翻譯家,在英文詩歌翻譯領域享有盛譽。他的主要翻譯作品有《柔巴依集》 《華茲華斯抒情詩選》 《丁尼生詩選》 《英國抒情詩選》 《美國抒情詩選》等。
名人推薦
1.本書是國內少見的伊索寓言詩體本,由19世紀著名詩人、版畫家William James Linton詩,19世紀英國偉大的兒童書籍插圖畫家Walter Crane插圖,四色全彩印刷,帶來維多利亞時代最後的古典餘韻。
2.本書由著名譯者黃杲炘先生翻譯,他是魯拜集的大譯者,牛刀殺雞,以純正白話文按格律議成,朗朗上口,輕鬆可讀。
3.本書有大量19世紀維多利亞時代的英國插圖版畫,原汁原味呈現給讀者一百年前的深厚質感。
4.英漢對照,適宜兒童英語學習。