相關商品
商品簡介
商品簡介
該書為兒童文學翻譯相關的學術研究圖書,以五四時期兒童文學翻譯為研究對象,遵從由外部到內部的研究順序,先對制約兒童文學翻譯的多重因素進行考察,再探討翻譯對當時兒童觀、教育理念、民間兒童文學、原創兒童文學等的影響,以及翻譯過程中所發生的“創造性叛逆”,然後從女性視角出發,對女性原作者、譯者和讀者進行考察,以探究該時期女性主體意識、社會地位與翻譯策略/風格,最後回到翻譯本身,分別對其語言、內容及風格之美學特徵進行論述。
主題書展
更多書展本週66折
您曾經瀏覽過的商品
購物須知
大陸出版品因裝訂品質及貨運條件與台灣出版品落差甚大,除封面破損、內頁脫落等較嚴重的狀態,其餘商品將正常出貨。
特別提醒:部分書籍附贈之內容(如音頻mp3或影片dvd等)已無實體光碟提供,需以QR CODE 連結至當地網站註冊“並通過驗證程序”,方可下載使用。
無現貨庫存之簡體書,將向海外調貨:
海外有庫存之書籍,等候約45個工作天;
海外無庫存之書籍,平均作業時間約60個工作天,然不保證確定可調到貨,尚請見諒。
為了保護您的權益,「三民網路書店」提供會員七日商品鑑賞期(收到商品為起始日)。
若要辦理退貨,請在商品鑑賞期內寄回,且商品必須是全新狀態與完整包裝(商品、附件、發票、隨貨贈品等)否則恕不接受退貨。