西方傳統勸說機制與外宣翻譯的相融性研究(簡體書)
商品資訊
系列名:外國語言文學學術論叢(第二輯)
ISBN13:9787300303376
出版社:中國人民大學出版社
作者:袁卓喜
出版日:2022/02/28
裝訂/頁數:平裝/222頁
規格:24cm*17cm (高/寬)
版次:一版
商品簡介
商品簡介
在融合視域下,本書從大外宣的角度提出外宣翻譯應在翻譯的各傳播要素中適切運用修辭勸說策略,即:1)在翻譯傳播主體方面精心構築傳播主體可信的修辭人格;2)在翻譯傳播內容上適切選材以回應話語交流的修辭情境;3)在翻譯傳播通道上努力搭建譯文通向目標受眾的有效傳播平臺,確保外宣譯文信息為受眾所接收和接受。具體到翻譯實踐層面,研究認為外宣翻譯應從以下三個方面入手提高翻譯的外宣效果:首先,認知外宣翻譯的修辭行為屬性;其次,提高外宣譯者的受眾意識;再者,發揮外宣譯文的修辭力量。同時,本書對對外政治話語中隱喻的英譯策略進行研究,集中討論隱喻的勸說性及其譯策。另外,本書還以對外新聞話語的編譯為個案,討論了對外新聞編譯中譯者的修辭意識及其修辭策略運用對實現對外新聞話語取效的作用,進一步論證了外宣翻譯中借鑒和融合西方話語交流的勸說機制有其必要性和適用性。
主題書展
更多書展購物須知
大陸出版品因裝訂品質及貨運條件與台灣出版品落差甚大,除封面破損、內頁脫落等較嚴重的狀態,其餘商品將正常出貨。
特別提醒:部分書籍附贈之內容(如音頻mp3或影片dvd等)已無實體光碟提供,需以QR CODE 連結至當地網站註冊“並通過驗證程序”,方可下載使用。
無現貨庫存之簡體書,將向海外調貨:
海外有庫存之書籍,等候約45個工作天;
海外無庫存之書籍,平均作業時間約60個工作天,然不保證確定可調到貨,尚請見諒。
為了保護您的權益,「三民網路書店」提供會員七日商品鑑賞期(收到商品為起始日)。
若要辦理退貨,請在商品鑑賞期內寄回,且商品必須是全新狀態與完整包裝(商品、附件、發票、隨貨贈品等)否則恕不接受退貨。

