漢語術語學引論(簡體書)
商品資訊
系列名:中國科學技術名詞規範化理論建設書系
ISBN13:9787030701145
出版社:科學出版社
作者:張暉
出版日:2021/12/03
裝訂/頁數:平裝/177頁
規格:24cm*17cm (高/寬)
版次:一版
商品簡介
商品簡介
從歷史上看,術語具有科學技術與語言文字的二維屬性,意合的漢語在術語領域具備潛力和張力。現代術語學的“印歐綱領”無法有效會通古今的漢語術語實踐,中國的術語學研究呼喚“漢語綱領”。中國古代漢語術語創制由來已久且脈絡清晰,以歷時演變、描寫敘述和博物知識為特色,是漢語術語學之根本。近代漢語術語創制始於明末清初的“西學東漸”,以講求符號的規定性、詞匯的共時性和概念的對應性為特徵,核心是術語翻譯和術語規範。中國古代漢語術語的創制注重運用天然、複雜的具象事物作為表徵,是古代博物知識的原始記錄,“比類取象”“援物比類”是漢語術語具有根本性的造詞邏輯。漢語帶著術語間的描寫性語義聯繫進入近代,運用字符描寫的傳統來表達概念的規定性。中國古代名辯邏輯是漢語術語價值評判的至高準繩和血脈氣質。“得道”“取象”“器用”是漢語術語學的基本邏輯,講求“包含”與“變在”的普遍性、“比類取象”與“援物比類”,最終達到“體用合一”的至高境界。基於術語的二維屬性論和漢語術語學的邏輯,漢語術語學應該是一門研究“術語知識”的學問,在知識術語化和術語知識化中達到動態與靜態的平衡。漢語術語學需要繼承漢語術語“描寫、歷時、博物”的傳統,承接印歐術語“規定、共時、概念”的旨趣,研究內容涵蓋理論術語學與應用術語學兩個維度,包括知識本體、術語表達、知識傳播與術語應用四個方面。漢語術語學研究要更加注重挖掘中華傳統科技哲學與科學文化,為世界科技貢獻中國智慧。
主題書展
更多書展購物須知
大陸出版品因裝訂品質及貨運條件與台灣出版品落差甚大,除封面破損、內頁脫落等較嚴重的狀態,其餘商品將正常出貨。
特別提醒:部分書籍附贈之內容(如音頻mp3或影片dvd等)已無實體光碟提供,需以QR CODE 連結至當地網站註冊“並通過驗證程序”,方可下載使用。
無現貨庫存之簡體書,將向海外調貨:
海外有庫存之書籍,等候約45個工作天;
海外無庫存之書籍,平均作業時間約60個工作天,然不保證確定可調到貨,尚請見諒。
為了保護您的權益,「三民網路書店」提供會員七日商品鑑賞期(收到商品為起始日)。
若要辦理退貨,請在商品鑑賞期內寄回,且商品必須是全新狀態與完整包裝(商品、附件、發票、隨貨贈品等)否則恕不接受退貨。

