TOP
紅利積點抵現金,消費購書更貼心
愛,死亡和機器人1(簡體書)
滿額折

愛,死亡和機器人1(簡體書)

商品資訊

人民幣定價:59 元
定價
:NT$ 354 元
優惠價
87308
海外經銷商無庫存,到貨日平均30天至45天
下單可得紅利積點 :9 點
商品簡介
作者簡介
名人/編輯推薦
目次
書摘/試閱

商品簡介

“愛,死亡和機器人系列”由故事獨立、風格迥異、短小精悍的多篇小說構成,涵蓋懸疑、恐怖、喜劇、科幻、奇幻等風格,包含末日廢土、賽博朋克、蒸汽朋克等科幻元素。它跨越了時間和空間:20世紀初的美國西部荒野、阿富汗戰場、近代的中國香港、二戰時期的西伯利亞、未來的倫敦、人類滅絕后的地球……;它跨越了歷史、文化與傳統:《捕獵愉快》中的狐貍精和跳尸、《靈魂吸食者》中的吸血鬼德古拉原型——弗拉德三世、《魚出現的夜晚》中印第安人的曼尼托神靈……通過愛、死亡、機器人這三個關鍵詞,切入對人類文化、感情、精神和身份的探討,以及對存在、自由意志、技術理性等哲學命題的探索。

作者簡介

劉宇昆(1976—):首位華裔“雨果獎”“星云獎”雙冠作家,英文版《三體》和《北京折疊》譯者。
約翰•斯卡爾齊(1969—):美國科幻與奇幻作家協會前主席——雨果獎和星云獎得主。
喬•R.蘭斯代爾(1951—):編劇、製作人,主要作品《蝙蝠俠之子》《七月寒潮》《DC展臺:約拿•哈克斯》。曾11次斬獲布萊姆•斯托克獎。
阿爾貝托•米爾戈(1979—):西班牙劇作家、導演,動畫師。其作品《雨刷愛情》獲第94屆奧斯卡最佳動畫短片獎。

名人/編輯推薦

1.Netflix現象級神劇《愛,死亡和機器人》原著小說,官方唯一授權結集。

2.豆瓣超40萬人打出超高分9.2,超五星口碑神作。

3.重磅導演精心挑選。《死侍》導演蒂姆•米勒與《七宗罪》《消失的愛人》導演大衛•芬奇從百篇作品優中選優。

4.云集星云獎、雨果獎、奧斯卡獎、艾美獎得主等全球重磅作家。
美國科幻與奇幻作家協會前主席——雨果獎和星云獎得主約翰•斯卡爾齊,“科幻小說之王” “賽博朋克流派文學導師” J.G.巴拉德, 11次斬獲布萊姆•斯托克獎的喬•R.蘭斯代爾,首位華裔“雨果獎”“星云獎”雙冠作家——《三體》英譯者劉宇昆,第94屆奧斯卡最佳動畫短片獎獲得者阿爾貝托•米爾戈……

5.末日廢土、賽博朋克、蒸汽朋克、架空歷史……炸裂腦洞構建繽紛的幻想盛宴。

6.愛、死亡和機器人,三個關鍵詞,以恣意想象與深邃哲思探討人類文化與身份,思考存在和自由意志的本質。
愛,是人的心理需求,它充實了人類的精神世界。
死亡,是人的歸宿,它定義了人類的生命。
機器人,是人的工具,它是人類智能的進化方向。

蒂姆•米勒
《愛,死亡和機器人》的締造者

我覺得自己簡直是幸運到令人難以置信的地步,才有機會製作《愛,死亡和機器人》這樣一部動畫劇集,而更走運的是,觀眾們似乎很喜歡看。劇迷們可能覺得,是對動畫的熱愛催生了這部劇集,這當然是很大一部分原因,不過就我個人而言,更多是出於對文字的熱愛……對故事的熱愛。
為《愛,死亡和機器人》選材是我最喜歡的一項工作。尋找故事就如同在天堂的海灘漫步,腳邊布滿了數不盡的各種貝殼,既獨特又漂亮。我只需要拾起幾枚,擦掉泥沙,裝進口袋。潮水每天都會衝來更多寶貝。
把每個故事改編成劇本只有樂趣,沒有壓力,因為我們已經知道它們會打動觀眾!只需用可能的最佳方式把它們改編到新的媒體,並專注於圖像的部分。
我們無比尊重作者和原著,所以盡力保持原著的精神。我們想讓作者感受到,我們會恭敬地守護他們的作品,希望成果讓他們引以為傲。然而改編不是精密的科學,魔法總會失去一點效力,比如缺失的小細節,因為時長所限而剪掉的有趣片段,或者囿於預算而犧牲掉的大場面。所以為了讓劇迷方便地閱讀天馬行空的原著—就好比到野外觀察、欣賞野生動物—我們打造了這部選集。
本書作者們創作了《愛,死亡和機器人》的卓越原著,我們希望他們也獲得關注。期待這本書能把讀者引向這些作者的其他作品,沙灘上還散落著不少的貝殼。

目次

桑尼的優勢
三個機器人對人類時期遺留物品的初體驗
目擊者
動力裝甲
靈魂吸食者
當酸奶統治世界
捕獵愉快
垃圾場
論變身狼人在戰爭中的用途
援手
魚出現的夜晚
幸運13
盲點
冰河時代
潛在未來的信函1:或然歷史搜索結果
秘密戰爭

書摘/試閱

夜晚,半個月亮掛在天上,一只貓頭鷹不時發出尖叫。
商人夫婦以及所有仆人都已經被遣走,這棟大宅靜得嚇人。
我和父親伏在庭院中的文人石後面,透過石頭上各處分布的孔洞,我能看見商人兒子臥室的窗戶。
“噢,喬蓉,小寶貝兒喬蓉……”
年輕男子狂躁的呻吟讓人可憐。他已神魂顛倒,所以為了確保安全,他被綁在了床上。不過父親還開著一扇窗,這樣他凄切的哭喊就能乘著風飄過稻田。
“你覺得她真會來?”我壓低聲音說。今天是我十三歲生日,也是我頭一次降妖。
“會來,”父親說,“被迷惑住的男人發出呼喚,狐貍精抗拒不了。”
“就像《梁祝》裡的情侶無法互相割舍?”我回想起去年秋天來到我們村的民間戲班。
“不太一樣,”父親說,不過他似乎難以解釋原因,“感覺就不是一回事。”
我點點頭,又似懂非懂。但我想起商人夫婦來求助於我父親的情形。
“真丟人啊!”商人抱怨,“他還不到十九歲,讀了那麼多聖賢書,怎麼還能被妖怪勾走了魂兒?”
“被狐貍精的美貌和騙術迷惑不丟人,”父親說,“就連大學士王萊都曾跟一只狐貍精共度三個良宵,而且他還考中了狀元。你兒子只是需要一點幫助罷了。”
“您一定得救救他,”商人的妻子說著便像小雞啄米一樣作揖,“假如這事兒傳出去,媒人就再也不會為他說媒了。”
狐貍精是偷心的妖怪,想到這我渾身一顫,擔心自己還有沒有勇氣面對。
父親用溫熱的手掌扶住我的肩頭,我感到略微鎮靜了一些。他手持的是燕尾寶劍,由我們的十三代祖先劉鄴將軍所鑄。這把寶劍有數百道道家咒語加持,浸染過無數妖怪之血。
雲彩從天空飄過,短暫地遮住月亮,也給一切罩上了黑暗。
月亮重新顯現時,我差點驚聲叫喊出來。
庭院裡站著一個絕世美女,我從沒見過有誰比她還漂亮。
她穿著飄逸的白色絲綢長裙,系著寬大的銀色腰帶,袖子隨風飄擺。她的面容蒼白如雪,頭髮烏黑發亮、長可及腰。我想起戲班在舞臺周圍懸掛的唐代美人圖,她也頗有那種風範。
她緩緩轉身,打量周圍的一切,兩眼映著月光,仿佛閃閃發亮的池水。
她哀傷的表情出乎我的意料。我忽然為她感到難過,不顧一切地想得到她的笑容。
父親用手輕觸我的後脖頸,我恍然擺脫了沉迷的狀態。他曾警告過我狐貍精的魅力。我臉頰發燙,心臟怦怦直跳,但還是把目光從妖怪的臉上移開,專注於她的姿態。
商人的仆人們在這周的每個晚上,都帶著狗在庭院裡巡邏,逼她遠離獵物,不過現在庭院空空如也。她猶豫不決地靜靜佇立,懷疑是否會有陷阱。
“喬蓉!你來找我了嗎?”商人兒子的狂躁聲音愈加刺耳。
那個女人轉身走向—不,動作優雅地飄向—臥室的房門。
父親跳出文人石,舉著燕尾衝向她。
有如腦後長眼一般,她躲開了這一劍。父親沒有收住,當的一聲刺中厚厚的木門,結果沒法立即把劍拔出。
女人瞥了他一眼,轉身走向院門。
“別光站著啊,梁!”父親喊,“她要跑啦!”
我拎著陶罐裡的狗尿追上去。我的任務是用狗尿潑她,這樣她就無法變回狐貍逃跑。
她轉身朝我笑道:“你是個非常勇敢的小男孩。”類似茉莉在春雨中綻放散發的香氣縈繞著我,她的聲音如同甜美冰涼的蓮蓉,我願意永遠聽她說下去,已經忘記了手裡還拎著陶罐。
“快潑!”父親喊道。他已經拔出了劍。
我懊喪地咬住嘴唇,這麼容易被迷住, 我怎麼能成為降妖除魔的術士呢?我掀開蓋子,朝著她逃跑的身影潑光了狗尿,可是我卻失了智,覺得不該弄臟她的白衣,結果手一抖,潑出很 大一片,只有一小部分狗尿灑在她身上。
不過那就夠了,她尖叫起來,聲音像是狗叫,但是更狂野,嚇得我後脖頸上的寒毛直豎。她轉身咆哮,露出兩排鋒利的白牙。我踉蹌著向後退去。
被我的狗尿潑中時,她正從人形變回狐貍。因此她的臉固定在女人和狐貍的中間狀態,展現出無毛的長嘴和因為生氣而抽動的三角形尖耳朵。她的雙手已經變成爪子,末端的利爪正向我揮過來。
她已經無法說話,但是眼睛毫不費力地展現出惡毒的想法。
父親衝到我旁邊,舉劍取她性命。狐貍精轉身猛地衝向院門,把它撞開,然後穿過壞掉的大門不見了。
父親看都不回頭看我一眼,便追上去。我羞愧地跟在身後。
狐貍精腳下敏捷,銀白色尾巴仿佛在田野間留下一條閃閃發光的痕跡。可她沒有完全變成狐貍,還保持著人形,無法跑得像本來的四條腿那樣快。
父親和我看見她躲進距村子一裡之外的廢棄寺廟。
“繞到廟後,”父親盡量穩住呼吸說,“我從正門進。假如她要從後門逃走,你知道該怎麼辦。”
寺廟的後門長滿雜草,院墻也塌了一半。我繞過去時看見一道白色飛快地鉆入了瓦礫。
我一心想將功補過,讓父親刮目相看,便強壓著恐懼,毫不猶豫地追上去。敏捷地掉轉了幾次方向,我把它堵在了一間僧舍。
正要潑出剩下的狗尿時,我才發現這只動物比我們追的狐貍精小很多。它是一只白色幼狐,只有狗崽大小。
我把瓦罐放在地上,朝它撲過去。狐貍在我身下扭來扭去,對於一只這麼小的動物來說,它的力氣驚人。我拼命按住它,在我們爭鬥的過程中,我手指間的皮毛似乎變得像皮膚一樣光滑,身體延長、膨脹、生長,我不得不用上整個身體竭力把它壓在地上。
突然之間,我發覺自己的手臂抱著一個全身赤裸的女孩,她跟我年齡相仿。
我大叫著向後跳開。女孩緩緩站起,從一堆稻草後撿起一件絲袍,穿在身上,然後傲慢地看著我。
遠處的大雄寶殿裡傳來一聲號叫,接著是一把重劍砍在桌子上到聲音,然後又是一聲號叫,最後我父親發出一聲詛咒。
我和女孩互相盯著對方,她甚至比我從去年至今念念不忘的旦角還漂亮。
“你們為什麼追殺我們?”她問,“我們又沒傷害你們。”
“你媽媽迷惑了商人的兒子,”我說,“我們得救他。”
“迷惑?是他纏住我媽媽。”
我大吃一驚。“你說什麼?”
“大約一個月前的一天夜裡,商人的兒子撞見我媽媽被困在養雞農民的陷阱裡,媽媽當時不得不化作人形逃脫,他一看見媽媽就變得魂不守舍。
“媽媽喜歡無拘無束,不願意跟他有任何牽連。可是一旦男人迷上了狐貍精,無論相隔多遠,她都能聽見男人的聲音,一聽見哭泣嘆息她就會分心,為了讓男人保持安靜,她不得不每晚都去相見。”
我從父親那兒了解的情況可不是這樣。
“她誘惑無辜的秀才,吸走他們的陽氣來滋養自己的法力!看看商人的兒子都病成了啥樣!”
“他生病是因為庸醫為了讓他忘記我媽媽,給他用了毒藥,是我媽媽每晚去看他,才讓他保住了性命。別再說什麼誘惑,男人能愛上女人,也同樣能愛上狐貍精。”
我不知如何反駁,於是想到什麼就脫口而出:“我只知道那不一樣。”
她得意地說:“不一樣?我沒穿衣服時,見識過你看我的德行。”
我臉上一紅。“無恥妖怪!”說著我撿起瓦罐,她還站在原地,臉上露出嘲諷的笑容。最後,我還是放下了瓦罐。
大雄寶殿裡的打斗聲越來越大,突然傳來一個響亮的撞擊聲,然後,父親和女人分別發出勝利的呼喊和刺耳的尖叫。
女孩臉上的嘲笑消失了,只剩下緩緩變成震驚的憤怒。她的眼中失去了鮮活的光彩,仿佛死人的眼睛一般。
父親又哼了一聲,尖叫突然終止。
“梁!梁!解決了。你在哪兒?”
淚水滾落女孩的臉龐。
“搜搜這座廟,”我父親又說,“她也許在這兒留下了小狐貍,我們得斬草除根。”
女孩緊張起來。
“梁,你有什麼發現沒有?”父親的聲音越來越近。
“沒有,”我目不轉睛地盯著她說,“我沒發現。”
她轉身悄無聲息地逃出了僧舍,過了一會兒,我看見一只白狐越過倒塌的院墻,消失在夜色裡。
清明節,哀悼逝者的節日。我和父親去給母親掃墓,帶去了祭品給她在九泉之下享用。
“我想在這兒多待一會兒。”我說。父親點點頭,獨自回家了。
我輕聲向母親道歉,然後包起我們帶給她吃的雞,朝著山的另一邊走了三裡地,來到那座廢棄的寺廟。
我發現雁跪在大雄寶殿裡,五年前我父親殺了她媽媽的地方。此時她頭上綁了一個發髻,就是年輕女子及笄的樣式,表示她不再是小女孩。一直以來,我們每年在清明節、重陽節、中元節和春節這些家人團聚的日子見面。
“我給你帶了這個。”說著我遞給她清蒸雞。
“謝謝。”她小心地撕下一只雞腿,文雅地咬了一口。雁跟我解釋過,狐貍精選擇在人類村莊附近生活是因為她們喜歡有人類的東西相伴:談話、漂亮衣服、詩歌和故事,以及偶爾得到的善良可敬的男人對她們的愛情。
可是狐貍精還在捕獵,覺得狐貍形態最自由。她的媽媽死後,雁遠離了雞籠,可仍然想念雞肉的味道。
“捕獵有收獲嗎?”我問。
“不怎麼好,”她說,“有幾只百年蠑螈精和六趾兔子精,我好像從來都填不飽肚子。”她又咬了一口雞肉,邊嚼邊咽,“現在 變身又出了問題。”
“你難以保持人形?”
“不。”她把剩下的雞肉放在地上,小聲向媽媽禱告了一句。
“我是說我越來越難以變回我真正的形態去捕獵,”她又繼續說,“有些夜晚我根本就沒法捕獵。你降妖除魔呢?”
“也不怎麼樣,好像蛇精或惡鬼沒有幾年前那麼多了,就連自殺後回來完成未竟之事的鬧鬼都少了,我們好幾個月都沒碰上像樣的跳尸。父親在擔心收入。”
而且我們好幾年都沒對付過狐貍精,也許是雁警告過她們都離遠點兒。說實話,我也放寬了心,不用總琢磨著指出父親的錯誤。他的學識和技藝似乎沒有了用武之處,所以他失去了村民的尊敬,結果變得非常焦慮和暴躁。
“有沒有想過或許跳尸也被人誤解了呢?”她說,“就跟我和我媽媽一樣。”
看到我的表情她笑起來。“開玩笑呢!”
我跟雁的交流有些奇怪,她算不上朋友,更像是你情不自禁被她吸引,因為世界出乎你們的意料,你們互相分享對此的見解。
她看著留給她媽媽的雞肉。“我覺得法力正在從這塊土地上耗盡。”
我已懷疑有些情況不對勁,但是沒想過把自己的疑慮明確表達出來,因為那會讓它更加真實。
“你覺得是什麼原因呢?”
雁沒有立即回答,而是支起耳朵仔細傾聽,然後她站起來, 拉著我的手來到大雄寶殿的佛像後邊。
“幹什麼——”
她把食指放在我的嘴唇上。跟她離得這麼近,我終於注意到她的氣味。跟她媽媽的類似,是植物的香甜,但也很有活力,仿佛在陽光下曬過的毯子。我感覺自己的臉都在變熱。
過了一會兒,我聽見一群人走進寺廟。我緩緩地從佛像身後探頭觀察。
天氣炎熱,這些人正在尋找陰涼的地方,躲避正午的太陽。兩個男人放下竹藤轎子,走出來的乘坐者是一個留著金色鬈發的白皮膚洋人。其他人拿著三腳架、水平儀、青銅管和裝滿怪異設備的敞口箱子。
“我最尊敬的湯普森先生,”一個官員打扮的人來到洋人身旁,他不停點頭哈腰賠笑的樣子讓我想起挨踢後祈求原諒的狗,“請歇一歇。在給家人掃墓這天讓人來工作可不容易,他們需要花點時間拜祭,免得觸怒了神靈。不過我保證隨後我們會努力工作,按時完成勘測任務。”
“你們中國的問題就在於沒完沒了的迷信,”洋人說,他口音奇怪,但我勉強能聽懂,“記著,港津鐵路是大不列顛的要務,要是日落時還沒勘測到泊頭村,我就扣你們所有人的工資。”
我聽流言說滿洲國皇帝輸了一場戰爭,被迫割讓各種特權,其中一項就是出錢幫助洋人建設一條鐵路。可這仿佛天方夜譚,所以我沒怎麼當回事。
官員熱情地點頭。“我最尊敬的湯普森先生說得太對了,但是或許卑職能給大人一個建議?”
疲倦的英國人不耐煩地揮揮手。
“當地有些村民擔心擬定的鐵路路線。你瞧,他們覺得已經鋪設的鐵軌擋住了土地的氣脈,這樣風水不好。”
“你在說什麼呢?”
“這就好比一個人的呼吸,”官員說著呼了幾口氣,好確保英國人能夠理解,“沿著河流、山崗和古道的土地上有地氣流動的通道,它會讓村子興旺發達,留住稀有的動物、當地的神靈和家庭的守護神。您能根據風水大師的建議,考慮稍微調整一下軌道的路線嗎?”
湯普森翻了個白眼。“這是我聽說的最荒唐的事情。就因為你們覺得自己崇拜的神像會發怒,所以讓我偏離最高效的線路?”
官員看起來很苦惱。“話說,在已經鋪設了鐵路的地方發生了不少壞事:有人丟錢,動物死去,人們向神靈的祈禱沒有應驗。和尚和道人都認為是鐵路造成的。”
湯普森大步走向佛像,仔細地打量。我躲回佛像後邊,緊握著雁的手。我們屏住呼吸,希望別被發現。
“這一位還有法力嗎?”湯普森問。
“這座寺廟已經多年沒有香火,僧人都已經離開,”官員說,“不過這尊佛仍然備受尊敬。我聽村民說向他祈禱常會得到應驗。”
接著我聽見一個砸碎的聲音,特別響亮,與此同時,大雄寶殿裡的人們同時倒吸了一口氣。
“我剛剛用手杖打碎了你們這位神靈的手,”湯普森說,“如你們所見,我沒遭雷劈或其他災難。其實我們已經知道,它只是一尊塞著稻草、塗著廉價顏料的泥塑。這正是你們敗給不列顛的原因,應該用鋼鐵修建道路、製造武器時,你們卻在崇拜泥塑。”
再沒有人提議更改鐵路線。
這些人走後,我和雁從佛像後走出來,看了一會兒被砸壞的雙手。
“世界在改變,”雁說,“香港、鐵路、洋人帶著傳播演講的電線和冒煙的機器。茶館裡的說書人越來越多地談起這些奇跡,我覺得古老的法力因此而消失,一種更強大的法力已經來臨。”
她的聲音冷酷節制,像一池寧靜的秋水,可她的話語透露著真實。我想到父親努力擺出快樂的神態,可是來找我們的顧客卻越來越少。我想要知道,自己學習誦經舞劍的時間是不是白白浪費掉了。
“你打算怎麼辦?”我問,心裡想著她獨自生活在山裡,找不到食物來維持自己的法術。
“我只有一條出路。”她的聲音突然變了,顯得桀驁不馴,如同石子打破平靜的池水。
不過隨後她看著我,恢復了沉著。
“我們只能這樣,學會生存。

購物須知

大陸出版品因裝訂品質及貨運條件與台灣出版品落差甚大,除封面破損、內頁脫落等較嚴重的狀態,其餘商品將正常出貨。

特別提醒:部分書籍附贈之內容(如音頻mp3或影片dvd等)已無實體光碟提供,需以QR CODE 連結至當地網站註冊“並通過驗證程序”,方可下載使用。

無現貨庫存之簡體書,將向海外調貨:
海外有庫存之書籍,等候約45個工作天;
海外無庫存之書籍,平均作業時間約60個工作天,然不保證確定可調到貨,尚請見諒。

為了保護您的權益,「三民網路書店」提供會員七日商品鑑賞期(收到商品為起始日)。

若要辦理退貨,請在商品鑑賞期內寄回,且商品必須是全新狀態與完整包裝(商品、附件、發票、隨貨贈品等)否則恕不接受退貨。

優惠價:87 308
海外經銷商無庫存,到貨日平均30天至45天

暢銷榜

客服中心

收藏

會員專區