商品簡介
商品簡介
本書將這些文章按照其內容分為「語言文學研究」「翻譯研究」「文化與傳播研究」「教育教學研究」以及「外教談‘一帶一路’與中外文化交流」五個專題。「語言文學研究」專題的8篇論文分別研究了漢語關係從句中的「標句詞-語跡效應」、漢語限定性、漢英字根建構的對比分析、漢日指示詞的功能差異、英語新聞語篇生態話語分析、國外文學作品的解讀和在中國的接受、「中國英語」與文化認同等問題,主要從語言和文學的視角探討了中外文化交流問題。「翻譯研究」專題共有4篇論文,分別聚焦於基於改革開放以來中國傳統譯論研究綜述、中外文化交流中聯絡口
主題書展
更多書展購物須知
大陸出版品因裝訂品質及貨運條件與台灣出版品落差甚大,除封面破損、內頁脫落等較嚴重的狀態,其餘商品將正常出貨。
特別提醒:部分書籍附贈之內容(如音頻mp3或影片dvd等)已無實體光碟提供,需以QR CODE 連結至當地網站註冊“並通過驗證程序”,方可下載使用。
無現貨庫存之簡體書,將向海外調貨:
海外有庫存之書籍,等候約45個工作天;
海外無庫存之書籍,平均作業時間約60個工作天,然不保證確定可調到貨,尚請見諒。
為了保護您的權益,「三民網路書店」提供會員七日商品鑑賞期(收到商品為起始日)。
若要辦理退貨,請在商品鑑賞期內寄回,且商品必須是全新狀態與完整包裝(商品、附件、發票、隨貨贈品等)否則恕不接受退貨。

