商品簡介
本書是漢英對照的中國公共政策譯本,聚焦《全國人民代表大會常務委員會關於全面禁止非法野生動物交易、革除濫食野生動物陋習、切實保障人民群眾生命健康安全的決定》《北京市打贏藍天保衛戰三年行動計畫》《北京市生活垃圾管理條例》等生態環保領域近期出臺的重大公共政策,組建以二外為主,外文局、外交部、中國譯協、中央黨史與文獻研究院、美國明德大學蒙特雷研究院、中央編譯局英籍專家等中外專家加盟的翻譯和審訂團隊,將我國的公共政策、法規條文等翻譯為權威準確的英文,旨在及時、準確地對外翻譯國家改革發展各領域和北京市落實“四個中心”功能定位過程中經濟調控、社會管理、民生福利等各領域公共政策,對於國際社會即時準確瞭解中國國家與社會治理方法、理解中國政府執政方式具有重要意義。
作者簡介
張穎,長期從事外交翻譯工作,曾任外交部翻譯司會議翻譯處處長、承擔主要國家領導人隨身口譯工作,完成百萬餘字重要外交文獻譯審任務。現任北京第二外國語學院中國公共政策翻譯研究院執行院長、高級翻譯學院教授,兼任全國人大法律英文譯審專家委員會專家、全國翻譯專業資格(水平)考試英語專家委員會委員。已出版政治文獻類譯著六本,獲評中國外文局資深翻譯、北京市屬高校高層次人才、北京市優秀共產黨員等稱號。
名人推薦
生態環境保護是全球治理重要議題。本書通過翻譯近年來中央和首都在該領域出臺的重大公共政策,助力國際社會及時準確瞭解中國政府執政理念和模式,並和同期出版的營商環境篇、城市規劃篇作為一個系列,以跨文化視角釋譯中國方案和中國智慧,幫助海外讀者讀懂理解中國。