Recognizing Indigenous Languages
商品資訊
ISBN13:9780197559185
出版社:Oxford Univ Pr
作者:Limerick
出版日:2023/09/01
裝訂:平裝
定價
:NT$ 2097 元無庫存,下單後進貨(到貨天數約30-45天)
下單可得紅利積點:62 點
商品簡介
商品簡介
What follows when state institutions name historically oppressed languages as official? What happens when bilingual education activists gain the right to coordinate schooling from upper-level state offices? The intercultural bilingual school system in Ecuador has been one of the most prominent referents of Indigenous education in the Americas. Since its establishment in 1988, members of Ecuador's pueblos and nationalities have coordinated a second national school system that includes the teaching of Indigenous languages. Based on more than two years of ethnographic research in Ecuador's Ministry of Education, at international and national conferences, in workshops, in schools, and with families, Recognizing Indigenous Languages considers how state agents carry out linguistic and educational politics and policies in eras of greater inclusivity and multiculturalism. This book shows how institutional advances for bilingual education and Indigenous languages have been premised on
affirming the equality-and the equivalency-of the linguistic and cultural practices of members of Indigenous pueblos and nationalities with other Ecuadorians. Major responsibilities like serving as national state agents, crafting a standardized variety of the Kichwa language family, translating legal documents to Kichwa, and teaching Indigenous languages in schools have provided vast authority, representation, and visibility for those languages and their speakers. However, the everyday work of directing a school system and making Kichwa a language of the state includes double binds that work against the very goals of autonomous schooling and getting people to speak and write Kichwa.
affirming the equality-and the equivalency-of the linguistic and cultural practices of members of Indigenous pueblos and nationalities with other Ecuadorians. Major responsibilities like serving as national state agents, crafting a standardized variety of the Kichwa language family, translating legal documents to Kichwa, and teaching Indigenous languages in schools have provided vast authority, representation, and visibility for those languages and their speakers. However, the everyday work of directing a school system and making Kichwa a language of the state includes double binds that work against the very goals of autonomous schooling and getting people to speak and write Kichwa.
主題書展
更多
主題書展
更多書展購物須知
外文書商品之書封,為出版社提供之樣本。實際出貨商品,以出版社所提供之現有版本為主。部份書籍,因出版社供應狀況特殊,匯率將依實際狀況做調整。
無庫存之商品,在您完成訂單程序之後,將以空運的方式為你下單調貨。為了縮短等待的時間,建議您將外文書與其他商品分開下單,以獲得最快的取貨速度,平均調貨時間為1~2個月。
為了保護您的權益,「三民網路書店」提供會員七日商品鑑賞期(收到商品為起始日)。
若要辦理退貨,請在商品鑑賞期內寄回,且商品必須是全新狀態與完整包裝(商品、附件、發票、隨貨贈品等)否則恕不接受退貨。

