TOP
經典不再等待!讀懂羅馬人的強大,開啟你的智力冒險
拔協(簡體書)
滿額折

拔協(簡體書)

商品資訊

人民幣定價:35 元
定價
:NT$ 210 元
優惠價
87183
海外經銷商無庫存,到貨日平均30天至45天
下單可得紅利積點 :5 點
商品簡介

商品簡介

《百部藏漢文學名著互譯叢書》為“十四五”時期國家民文出版項目庫項目、國家民文出版項目庫項目。本套叢書將青藏高原文明置於中華文明的大家庭中,以文學為切入口,從發展的視角選取藏漢兩種文獻中擁有影響力的文學名著互譯。從藏漢文學經典中各精選50種,共計100種。主要以其流傳的廣度和在各領域的代表性以及藏漢翻譯時的可操作性為基準。這是對藏漢文學名著的首次集中系統翻譯,將會推動中華優秀傳統文化的轉化創新,完善優秀傳統文化發展體系,並保護、發展藏族優秀傳統文化,助推國家通用語言文字在青藏高原的普及。該卷為藏文版《拔協》的漢文譯本。“拔”即指拔塞襄,“協”有論著之意。該書記錄了赤德祖贊和赤松德贊父子兩代的事蹟。其中包括赤德祖贊和唐朝的金城公主聯姻,派使者到中原向唐朝皇帝求取佛經,派使者到印度和中原去求取佛法並延請佛教大師到吐蕃傳播佛法,修建桑耶寺,建立翻譯機構;後弘期開始時,衛藏地區的魯梅等十人去多康地區學習佛法,複回衛藏傳揚以及阿底峽尊者入藏等內容。其中很多事情都是作者親身經歷或增補者的耳聞目睹,記述具體細緻,翔實可信,是研究唐蕃關係史、吐蕃與友鄰國家交往史、藏傳佛教以及語言藝術、繪畫建築等方面的可貴資料。另外,該書語言簡樸清新,情節生動,形象活潑,富有濃郁的文學情趣,是兼具歷史和文學價值的可貴史料。

購物須知

大陸出版品因裝訂品質及貨運條件與台灣出版品落差甚大,除封面破損、內頁脫落等較嚴重的狀態,其餘商品將正常出貨。

特別提醒:部分書籍附贈之內容(如音頻mp3或影片dvd等)已無實體光碟提供,需以QR CODE 連結至當地網站註冊“並通過驗證程序”,方可下載使用。

無現貨庫存之簡體書,將向海外調貨:
海外有庫存之書籍,等候約45個工作天;
海外無庫存之書籍,平均作業時間約60個工作天,然不保證確定可調到貨,尚請見諒。

為了保護您的權益,「三民網路書店」提供會員七日商品鑑賞期(收到商品為起始日)。

若要辦理退貨,請在商品鑑賞期內寄回,且商品必須是全新狀態與完整包裝(商品、附件、發票、隨貨贈品等)否則恕不接受退貨。

優惠價:87 183
海外經銷商無庫存,到貨日平均30天至45天

暢銷榜

客服中心

收藏

會員專區