TOP
紅利積點抵現金,消費購書更貼心
新名詞研究八種(1903-1944年)
滿額折
新名詞研究八種(1903-1944年)
新名詞研究八種(1903-1944年)
新名詞研究八種(1903-1944年)
新名詞研究八種(1903-1944年)
新名詞研究八種(1903-1944年)
新名詞研究八種(1903-1944年)
新名詞研究八種(1903-1944年)
新名詞研究八種(1903-1944年)
新名詞研究八種(1903-1944年)
新名詞研究八種(1903-1944年)
新名詞研究八種(1903-1944年)
新名詞研究八種(1903-1944年)
新名詞研究八種(1903-1944年)
新名詞研究八種(1903-1944年)
新名詞研究八種(1903-1944年)
新名詞研究八種(1903-1944年)
新名詞研究八種(1903-1944年)
新名詞研究八種(1903-1944年)
新名詞研究八種(1903-1944年)
新名詞研究八種(1903-1944年)
新名詞研究八種(1903-1944年)
新名詞研究八種(1903-1944年)
新名詞研究八種(1903-1944年)
新名詞研究八種(1903-1944年)
新名詞研究八種(1903-1944年)

新名詞研究八種(1903-1944年)

商品資訊

定價
:NT$ 950 元
優惠價
90855
庫存:2
下單可得紅利積點:25 點
商品簡介
作者簡介
目次
書摘/試閱

商品簡介

本書針對漢語詞彙史、詞源學與概念研究,提供八種清末民初「新名詞」原典的校勘與方法論創新。
書前〈導論〉首次提出「未定新名詞」概念,並從詞源與語義兩個層面比較八種語料來源,評估其在漢語外來詞研究中的地位與價值。主文則逐一介紹八種代表性文本,並透過簡介,凸顯其新名詞特徵與學術貢獻;並於八種文本前各附導言、詞表與評註,標示獨見詞與交集,方便橫向比較。

本書提供專業讀者:
★ 校本:八種文本全文標點校勘,便於直接引用。
★ 詞彙比較框架:清楚呈現各書對現代漢語詞彙系統之差異化貢獻。
★ 方法論模板:示範如何結合大型書證資料庫與質性語義分析,以提升外來詞研究的實證力度。

導論之學術貢獻:
★ 提出「未定新名詞」概念:在建立「新名詞-和製漢語-現代術語」分析框架後,發現一群「未定新名詞」目前被學術界所忽略。
★ 資料庫 × 語義雙重驗證:依作者先前於中研院近史所建置的《漢語新詞資料庫》,以「最早書證」首次嘗試定位「未定新名詞」。取 48 例重要未定新名詞,進行精密語義考察,對照量化結果,評估詞源判斷的可靠度與限制。

作者簡介

和製漢語/新名詞/觀念史/中國近代史/思想史/字典/辭典/詞源/梁啟超/汪榮寶/王國維/彭文祖/周商夫/余又蓀/王雲五/劉鼒和/爾雅/釋名/新學/嚴復/翻譯/語料

自序

本書的編輯實際上早在博士論文撰寫前就已展開。當時以為只需幾個月便能完成,且打算範圍僅包含《新爾雅》與《新釋名》兩篇。後來與中研院近史所陳建守副研究員討論出版構想時,他認為應涵蓋所有具代表性的早期新名詞研究,這使我認知到原先想在寫論文前抽空完成此書,確實過於天真。後來在老師建議下,我決定先完成博士論文,收集語料並加以分析,再進行書籍編輯。因此本書延後兩年多才得以出版。到最後能順利出版,我必須向建守老師表達感激之意。
本書收錄的八篇文章,皆從尋找原始語料開始,逐字逐句輸入電腦。前兩篇《新爾雅》與《新釋名》由我親自處理,其餘六篇的資料輸入則由三人小組完成。輸入後的反覆核對是不可或缺的工作。在此我要感謝幾位重要的協助者,首先是我的學生謝宛蓁小姐,她細心輸入部分資料,後來也協助全文校對。許永昇先生,目前任教於高中自然科,協助檢查《新爾雅》中的自然科學內容,並提出許多建設性建議。法律篇與各章導論的校對工作,臺灣高等檢察署蔡秋明主任檢察官提出許多修辭建議。導論部分,最高法院管靜怡博士法官通讀全文,討論時提出多項寶貴建議。另感謝羅珮瑄博士協助部分潤飾初稿。若本書內容與原始資料之間仍有錯漏,責任完全在我,敬請讀者見諒。
本書導論曾於中研院文哲所雛鳳青年學者論壇發表,期間歷經多次討論與修訂。特別感謝陳瑋芬研究員,老師提出多項具有啟發性的建議,使內容更為清晰。資料庫介紹部分,亦承蒙瑋芬老師安排與劉苑如研究員的數位團隊進行交流,收穫甚多。
由於我希望能親自統整整體編輯流程,特別感謝秀威出版社在排版與編務上給予我充分空間,使出版工作順利完成。若非有老師、同事、好友與學生樂於協助,面對這條艱難的道路,我恐怕尚無勇氣完成這部小著作。

2024 年8 月於恆春

目次

自序

【導論】
 前言
 新名詞
 新名詞的分類
 早期中國新名詞研究:貢獻與限制
 未定新名詞:語料與與詞源初探
 統計方法與詞義分析
 未定新名詞的分析結果
 結語
 附錄

【第一篇】《新爾雅》(汪榮寶、葉瀾,1903年)
 《新爾雅》導讀
 《新爾雅》原文

【第二篇】《新釋名》(梁啟超,1904年)
 《新釋名》導讀
 《新釋名》原文

【第三篇】《論新學語之輸入》(王國維,1905年)
 《論新學語之輸入》導讀
 《論新學語之輸入》原文

【第四篇】《盲人瞎馬之新名詞》(彭文祖,1915年)
 《盲人瞎馬之新名詞》導讀
 《盲人瞎馬之新名詞》原文

【第五篇】《新名詞訓纂》(周商夫,1917年)
 《新名詞訓纂》導讀
 《新名詞訓纂》原文

【第六篇】《日本文名辭考證》(劉鼒和,1919年)
 《日本文名辭考證》導讀
 《日本文名辭考證》原文

【第七篇】《日譯學術名詞沿革》(余又蓀,1935年)
 《日譯學術名詞沿革》導讀
 《日譯學術名詞沿革》原文

【第八篇】《新名詞溯源》(王雲五,1944年)
 《新名詞溯源》導讀
 《新名詞溯源》原文

新名詞索引
人名索引

書摘/試閱

※以下節錄自本書〈導論〉中的「新名詞」一節:

新名詞,通常是指清末至民初出現的新術語。但二戰後出現的詞彙已不再被稱為「新名詞」,也不再特別標示為「新」。這個「新」字,原本是針對文言詞語與舊詞系統而言的。隨著白話文成為普遍的書寫語體,新名詞融入日常語言與語文教育,人們不再把新名詞視為特別的新詞。同一時期,日本也不再以漢字創造新詞,使得中日間在此類詞彙上的互動逐步終止。
在現代語言學中,來自日語的詞彙通常被稱為日語借詞,「和製漢語」是其中的一個類型,專指日本人以漢語構詞方式翻譯西方概念所造的新詞。除了和製漢語之外,還有其他類型的日語借詞,例如回歸詞、激活詞與概念重構詞,本文後續將分別說明。
從造詞的角度來看,新名詞可以分成兩類。一類是漢語內部自己創造的詞,另一類是由日本人或西方人以漢字造的詞。依照造詞者的身分來分類,可以幫助判斷一個詞是不是借詞,也可以避免用構詞法來判斷詞源,因為構詞法與詞源實際上沒有關係。
在討論新名詞的來源時,必須區分造詞者與廣播者兩個角色。這一區分正好也是現代詞源學與舊有研究方法之間的分歧所在。雖然目前難以確定每個詞彙的具體造詞者,但可以透過大量文獻比對,嘗試將詞彙與它出現的時間與文本建立關聯。這就是建置資料庫的基本方法。只要收錄的文獻資料足夠,每個詞彙自然會形成一條跨地域、跨文本的書證鏈,進而推測其最早出現的時間。可是,總是要保持科學觀念,每一條這種書證鏈所提供的詞源,只是暫時性的假設,詞源的判斷有可能因為新數據而被推翻,不過如果長期沒有更早的書證出現,便可以初步判定,目前掌握的資料已相當接近詞彙實際誕生的時間點。那麼,在造詞者無法確定的情況下,廣播者的角色也具參考價值,作為一種接近造詞者的近似推測,是一個可以運用的方向。
掌握新名詞的生辰八字不容易,原因很多。一是新名詞本來就符合漢語造詞原則,對母語者來說,這些詞語不帶明顯的外來語語感,不容易察覺有異。二是新詞出現的時代正值中國陷入民族危機,當時的人普遍擔憂國破家亡,語言只是眾多焦慮中的一環。因此,少數人有餘裕逐一追查詞源,中國學者也尚未具備現代語言學的研究方法,只能做詞形比較。三是和製漢語傳入中國之前,已經在日本流通二十到三十年,構成了完整的體系,適用於翻譯各種西方知識領域,正好對應中國知識界迫切的術語需求。即使初期有保守派出現反彈,但在當時的時機與壓力下,多數人傾向快速吸收,最終形成全面採納的局面。四是新名詞的範圍並不限於和製漢語,也包含當時在中國社會中流通的其他新詞,其中不少今日已被淘汰了。當年新詞層出不窮,數量龐大,學者直到二戰後才有機會慢慢釐清,新名詞的系統性研究也是在戰後才正式起步。
漢語的變化不是從日語借詞才開始,早期的佛經翻譯已經帶來借詞。外族統治者也曾影響漢語。這些歷史事件留下了語音與詞彙的痕跡,例如今天南北方言的聲調與發音差異。明末傳教士帶來了西方知識與詞語,使文化交換變得更密集。不過,漢語的詞彙系統真正出現大規模轉變,是從二十世紀初才開始的。

購物須知

為了保護您的權益,「三民網路書店」提供會員七日商品鑑賞期(收到商品為起始日)。

若要辦理退貨,請在商品鑑賞期內寄回,且商品必須是全新狀態與完整包裝(商品、附件、發票、隨貨贈品等)否則恕不接受退貨。

優惠價:90 855
庫存:2

暢銷榜

客服中心

收藏

會員專區