商品簡介
商品簡介
《工程法語1200句》是在國外工程項目工程中廣為使用的技術資料的基礎上加工而成,旨在使學生進一步拓展工程法語的技術知識,在更大的廣度和維度上深入瞭解和融入專業法語的語境,提升口語表達能力。據統計,目前中國已經同世界上182個國家和國際組織簽署了205份共建“一帶一路”合作文件,共同展開了2000多個項目,推動共建“一帶一路”沿著高質量發展方向不斷前進。“一帶一路”倡議成為構建人類命運共同體理念的最佳載體。非洲法語區國家已成為“一帶一路”倡議中最為活躍的巨大市場之一。這毫無疑問構成對法語高級翻譯人才的巨大市場需求,也對掌握工程法語知識的翻譯人才提出了更廣闊和更專業的高層次要求。中國與非洲國家的經濟合作持續加深。
本書的編纂遵循“三貼近”原則:一、“貼近運用場景”:貼近工程外部應用生態;二、“貼近國際工程施工實際”:貼近語言實操環境;三、“貼近讀者”:貼近學習者需求。
本書正文分為法中語料和中法語料兩個部分,32個單元,互為依託組成一個相互呼應的體系,每一個單元包括語句、重要提示、詞匯、拓展學習鏈接。中法對照語料便於檢索,提高收穫感,對初涉國際工程的人員來講合規實用,起到引領作用,只需添加一部分與本項目實際相適用的內容即可立即拿來使用,立竿見影。因全書篇幅較大,中法對照部分特放入電子資源中,購買正版圖書的讀者都可免費掃碼獲取。
本書的編纂遵循“三貼近”原則:一、“貼近運用場景”:貼近工程外部應用生態;二、“貼近國際工程施工實際”:貼近語言實操環境;三、“貼近讀者”:貼近學習者需求。
本書正文分為法中語料和中法語料兩個部分,32個單元,互為依託組成一個相互呼應的體系,每一個單元包括語句、重要提示、詞匯、拓展學習鏈接。中法對照語料便於檢索,提高收穫感,對初涉國際工程的人員來講合規實用,起到引領作用,只需添加一部分與本項目實際相適用的內容即可立即拿來使用,立竿見影。因全書篇幅較大,中法對照部分特放入電子資源中,購買正版圖書的讀者都可免費掃碼獲取。
主題書展
更多書展購物須知
大陸出版品因裝訂品質及貨運條件與台灣出版品落差甚大,除封面破損、內頁脫落等較嚴重的狀態,其餘商品將正常出貨。
特別提醒:部分書籍附贈之內容(如音頻mp3或影片dvd等)已無實體光碟提供,需以QR CODE 連結至當地網站註冊“並通過驗證程序”,方可下載使用。
無現貨庫存之簡體書,將向海外調貨:
海外有庫存之書籍,等候約45個工作天;
海外無庫存之書籍,平均作業時間約60個工作天,然不保證確定可調到貨,尚請見諒。
為了保護您的權益,「三民網路書店」提供會員七日商品鑑賞期(收到商品為起始日)。
若要辦理退貨,請在商品鑑賞期內寄回,且商品必須是全新狀態與完整包裝(商品、附件、發票、隨貨贈品等)否則恕不接受退貨。

