TOP
0
0
【簡體曬書區】 單本79折,5本7折,活動好評延長至5/31,趕緊把握這一波!

縮小範圍


商品類型


繁體書 (1)
簡體書 (4)

商品狀況


可訂購商品 (4)
無法訂購商品 (1)

庫存狀況


有庫存 (1)
無庫存 (4)

商品定價


$200~$399 (3)
$400~$599 (2)

出版日期


2022~2023 (2)
2020~2021 (1)
2016~2017 (1)
2016年以前 (1)

裝訂方式


平裝 (5)

作者


張敏、(韓)金宣希 (2)
(韓)金宣希 (1)
宣希 (1)
張敏、朴光海、(韓)金宣希 (1)

出版社/品牌


北京大學出版社 (4)
初文出版社有限公司 (1)

三民網路書店 / 搜尋結果

5筆商品,1/1頁
遇見
滿額折

1.遇見

作者:宣希  出版社:初文出版社有限公司  出版日:2022/06/10 裝訂:平裝
宣希筆下的男女之愛,一種是理想中的,一種是現實的。她寫的是後者。理想中的只拿來作背景處理、偶一出現。宣希的故事,並不只寫俊男美女。她的男主角,有老人、有買肉的、有還在讀書的,有中產家庭的中年人和大富人家的花花公子。簡單地說,沒有一個是虛無飄渺浪漫而忠心的白馬王子。她的女主角同樣有老人,有買水果的,有學生、有勞累幾乎致死的雙職女性和仗著色相求財的女人。她小說中的夫妻關係,充滿了焦慮、冷感、背叛、橫生枝節的情慾甚至恨之欲其死的惡毒,同時也因此衍生出正面自勵、自強、自立和復和。好評推薦:「宣希更多寫的是『有情人終成眷屬』之後的事。『有情』是美好的,愛情似乎可以擊退一切障礙。『眷屬』則不一定能夠,反成了障礙回頭報仇的對象。『愛情』是『初生之犢不畏虎』,『眷屬』卻是『柴米油鹽諸事煩』。」──胡燕青「宣希讓我們看到現代都市社會裡,一個個女性千瘡百孔的人生,她們的內傷、隱痛。從這些作品中,已隱然可見一個創作者的仁者之心,對人的同情、關切與憐憫之心。」──蔡益懷
定價:300 元, 優惠價:9 270
庫存:2
中韓翻譯教程(21世紀韓國語系列教材)(簡體書)

2.中韓翻譯教程(21世紀韓國語系列教材)(簡體書)

作者:張敏; (韓)金宣希  出版社:北京大學出版社  出版日:2005/08/01 裝訂:平裝
本書是一本既有理論指導,又有翻譯實踐的實用性韓國語翻譯教材。該教材與一般翻譯教材和翻譯著作的不同特點,在于詳細分析、講解多種實用文體翻譯技巧的同時,將翻譯正誤評析、翻譯技巧與練習相結合,使讀者輕鬆領悟翻譯的真諦,不但能知其然,而且能知其所以然。本教材特點:實用性強:本書為國內第一本詳細講解多種實用文體的中韓翻譯教材。選材新穎:書中所選用的詞匯、課文、例句、參考資料均為最新資料。課文規範:本書將正誤
絕版無法訂購
韓中‧中韓口譯教程課本(附配套練習冊)(簡體書)
滿額折

3.韓中‧中韓口譯教程課本(附配套練習冊)(簡體書)

作者:(韓)金宣希  出版社:北京大學出版社  出版日:2017/08/22 裝訂:平裝
《韓中·中韓口譯教程/普通高等教育“十一五”國家級規劃教材》為韓國語專業翻譯課教程,分主題和任務背景選材,從專業譯員的角度出發詳解實際翻譯中需要注意的問題,以及相關主題課文涉及的詞匯、語法,實用性強,體例安排科學,適合教學。
定價:336 元, 優惠價:87 292
海外經銷商無庫存,到貨日平均30天至45天
中韓翻譯教程(第二版)(簡體書)
滿額折

4.中韓翻譯教程(第二版)(簡體書)

作者:張敏; (韓)金宣希  出版社:北京大學出版社  出版日:2021/08/31 裝訂:平裝
《21世紀韓國語系列教材·翻譯系列:中韓翻譯教程》自2005年8月初版印刷以來得到國內外韓國語專業的廣泛關注,四五十所高等院校韓語繫在使用《21世紀韓國語系列教材·翻譯系列:中韓翻譯教程(第2版)》作為翻譯教材。為了適應時代發展的需要,在吸取多方教學意見的基礎上,對原版圖書進行修訂。修訂版將更加符合教學需要,進一步強調實用性。張敏,北京大學外國語學院韓語系、教授、博士生導師。
定價:468 元, 優惠價:87 407
海外經銷商無庫存,到貨日平均30天至45天
韓中翻譯教程(第4版)(簡體書)
滿額折

5.韓中翻譯教程(第4版)(簡體書)

作者:張敏; 朴光海; (韓)金宣希  出版社:北京大學出版社  出版日:2022/07/25 裝訂:平裝
《韓中翻譯教材》是教育部認定的“'十二五'普通高等教育本科國 家 級規劃教材”,獲首屆“中國大學出版社圖書獎'優秀教材'一等獎”。本教材自2005年正式出版以來,已被國內外的幾十所大學韓國語系選為翻譯必修課的教材使用。為了進一步提高韓國語翻譯的教學水平,滿足學習者的要求,編者根據各校師生提出的建議,在原教材基礎上進行了調整和修訂,使新修訂版得以出版問世。 編者在修訂教材時,特別注意保留原教材的特長,即翻譯理論與實踐的緊密結合,翻譯技巧與課文練習的自然融會,翻譯應用與外語教學的合理接洽。各課內容的設計、教案的編寫、資料的選擇、翻譯知識的教授、翻譯體裁的安排、翻譯質量的評估等,均按照教學大綱的要求,方便教師授課,開展多樣性教學活動。 教材中的課文、作業、練習題所選用文章的內容與形式規範化、經典化、多樣化,涉及韓國社會生活、政治文化、經貿商業、新聞等方方面面。課容量大,信息量足,可以滿足不同層次學生的學習要求。附錄中有一般詞典不易查找的最新詞匯信息,如現代流行韓國語、網絡語言等。通過本教材的講解討論、實踐練習、總結歸納,可以使學生迅速掌握韓中翻譯的一般規律與技巧,達到大學教學大綱中所要求的韓國語翻譯水平。
定價:510 元, 優惠價:87 444
海外經銷商無庫存,到貨日平均30天至45天

暢銷榜

客服中心

收藏

會員專區