TOP
紅利積點抵現金,消費購書更貼心
搜尋結果 /

陳榮彬

57
1 / 2
邊境人生:在歐洲顛沛流離的難民與移民
滿額折
出版日:2019/02/13 作者:白曉紅-作; 陳榮彬-審訂  出版社:南方家園文化  裝訂:平裝
「營區就是開放式監獄!」 「收容所充其量只是一處位於不毛之地的貧民窟。」 「我們對當地社會而言是隱形的、看不見的。」 「我們受到的待遇比罪犯還糟糕──但我沒犯罪!」 「我們離開祖國,為的是逃離苦難。但在此地又與之重逢。」 「我只想住在一個不管我的膚色和宗教如何,人們都會尊重我的地方。」 「我依靠神,也只依靠神。我只有神了。」 暨《隱形生產線》、《隱形性產業》與《憤怒的白人》之後,白曉紅再一親身深訪
優惠價:9 324
庫存:1
文學群星會:從海明威到「今日世界」的現代主義
滿額折
出版日:2023/11/22 作者:國立臺灣文學館-策畫; 王梅香; 陳榮彬-主編  出版社:木馬文化  裝訂:平裝
冷戰陰影禁錮不住文學青年對現代主義的追求!22位作者回首現代主義沸騰喧囂的年代仰望文學群星璀璨光芒「現代主義人才輩出,如群星匯聚閃耀。本選集除了聚焦美國現代主義如何在1960年代透過『橫向移植』降生臺灣,並從『群星』中拉出美國三位『作家中的作家』來介紹:費茲傑羅、福克納與海明威。」──陳榮彬,本書主編「當既有的藝術形式和書寫內容不足以反映當下的情感,語言的實驗與內容的創新、反叛便油然而生。在白色恐怖的氛圍下,美國現代主義帶給當時的臺灣作家其他的書寫選擇和可能性。」──王梅香,本書主編現代主義,是十九世紀末工業文明興起後,擴及哲學思想、審美觀念與文學活動的思潮;在這個全球價值信仰急遽變動的歷史時刻,臺灣並未缺席。冷戰將世界一分為二的1960時代,美國現代主義與西方文本透過譯介進入戒嚴的臺灣社會,成為渴望與世界接觸青年的涓滴活水;這並非這座島嶼首次接觸現代主義。早在1920年代日治時期,當時文士便已透過日文學習日本的現代思潮。戰前作家透過日文學習,戰後作家則透過英語學習,在戰爭陰影下汲取、思考、轉化,致力於語言的實驗與內容的創新。豐富多元的移植途徑,孕育出眾聲喧嘩的「臺灣現代主義文學」。《文學群星會》集結國內青壯年的學者、作家和譯者,分別從研究、翻譯和生命經驗書寫等不同面向,探討臺灣現代主義文學的誕降之時。當我們走過現代、跨越後現代,回首之際,除了看到經典而不過時的文學作品以外,更見證作家如何透過書寫探究現代人的本質。「希望這本書能夠帶領讀者進入這場文學與思想的奇幻旅程,仰望文學群星的璀璨光芒。」──林巾力,國立臺灣文學館館長「本書收錄了相關論述、作家作品,以及許多和這三位大師有關的臺灣作家與編輯,一同拼湊還原和說明這段了不起的文藝活動,值得讓我們以此為起點來認識現代主義。」──何致和,小說家「時代,關乎創作。每個作家都有不同的現代歷程。但每個作家都有創作的初心,只是有的會轉彎,有的則永遠保鮮。」──鍾文音,作家本書特色●回望美國咆哮的二○年代,解析三位美國文學巨擘的養成:費茲傑羅、福克納與海明威●收錄三位美國名家散文,閱讀第一手美國夢的繁華與破碎●從《現代文學》到愛荷華國際寫作計畫,探討臺灣現代主義文學誕降之時本書作者(依文章順序排列)陳榮彬、楊詠翔、馮卓健、謝伊柔、馬欣、朱嘉漢、陳夏民、劉霽、葉佳怡、王梅香、單德興、陳允元、王惠珍、李惠珍、張錦忠、向陽、朱和
優惠價:9 405
庫存:3
長腿叔叔【作者親筆插畫經典版】
滿額折
出版日:2023/12/06 作者:珍‧韋伯斯特  出版社:漫遊者文化  裝訂:平裝
#我的青春少女時代#小大人的文學經典#自我認同與情感教育機會不是別人給予的,而是靠你自己抓住的――幸福也是如此。她的姓氏是從電話簿第一頁裡隨便挑出來的,名字是孤兒院院長從墓碑上看來的;她從小就什麼都沒有,卻成了她追求幸褔、翻轉人生的利器……推薦★ 臺灣大學翻譯碩士學位學程副教授 陳榮彬讀書會討論/深刻閱讀 領讀人★清華大學客座助理教授、古典音樂電臺「閱讀推手」節目共同主持人|林玫伶國立政治大學實驗教育中心博士後研究員兼執行長|徐永康★親愛的長腿叔叔, ……孤兒的身分還是有些好處的。大學註冊組認為教養良好的姑娘不適合跟無父無母的孩子同住,破例讓我自己住一間房;而且因為是孤兒,住校也不會讓我想家想到崩潰。畢竟,沒人會想念孤兒院,對不對? 這裡沒人知道我在孤兒院長大,而叔叔你一個人就是我的爸爸、我的媽媽、我的奶奶,是我的弟弟、我的妹妹,是我的蘇珊阿姨、哈利舅舅。我家三代同堂,由你來當我全部的家人,你不會拒絕吧??――愛你的茱蒂P.S. 說愛你也許不太恰當,但我總得找個人來愛。也許你有很多很愛你的家人朋友,不懂孤孤單單活在世上的感覺,但我很清楚……★經典動畫《小甜甜》原型,最清新勵志的浪漫故事★與《紅髮安妮》齊名,書信體經典小說,文學素養啟蒙必讀★歐美無數學校、圖書館、讀書俱樂部、文學雜誌推薦必讀書單★北市府教育局「從經典談情感」中高年級推薦書單★茱蒂在孤兒院長大,因為一位匿名董事的贊助而得以上大學、脫離孤兒院。他要求的回報是茱蒂必須每個月寫一封信向他報告大學生活,也直接表明他永遠不會回信。茱蒂只看過他離開孤兒院前投射在牆面上的身影,看起來高高瘦瘦、有一雙大長腿,因此決定在信裡用「長腿叔叔」稱呼他。聰慧又充滿想像力的茱蒂開始透過三天兩頭一封信,偶爾加上她拙拙的手繪圖,向這位她非常好奇頭髮是黑是白、還是已經禿頭的大恩人,生動、幽默地描繪自己的全新生活,包括課業上的成功與失敗、人際關係的進與退、對未來的徬徨與夢想等等。對一無所有的她來說,她的同學們不知道自己擁有什麼,使她們在與幸福面對面時也認不出來……小時候,你是否曾經幻想自己是個孤兒?《長腿叔叔》出版於1912年,時空背景雖然與現在截然不同,卻依舊受到全世界大小讀者歡迎,「孤兒」元素也從經典文學中受歡迎的一種「身份」設定,轉化為現代讀者心中重新審視自己生活的一種「心理」狀態。不論在成長期間或長大成人後,我們誰不曾感到
優惠價:9 270
庫存:1
翻譯乃大道,譯者獨憔悴:余光中翻譯論集
滿額折
出版日:2021/10/01 作者:余光中-著; 余幼珊-編  出版社:九歌  裝訂:平裝
中央研究院歐美研究所特聘研究員 單德興 專文導讀出版人/作家 顏擇雅臺大翻譯碩士學程助理教授/《白鯨記》譯者 陳榮彬臺大外文系退休教授/前系主任/中華民國筆會會長 高天恩國立中山大學外文系副教授 張錦忠臺灣大學名譽教授/輔仁大學講座教授 彭鏡禧師大翻譯研究所教授 賴慈芸聯袂推薦詩、散文、評論、翻譯,余光中自稱寫作的四度空間。他認為,翻譯如婚姻,是一種兩相妥協的藝術。譬如英文譯成中文,既不許西風壓倒東風,變成洋腔洋調的中文,也不許東風壓倒西風,變成油腔滑調的中文,則東西之間勢必相互妥協,以求「兩全之計」。其翻譯不但示範了「信、雅、達」的高標,更顯現「精譯求精」的譯功。書分三輯:首輯娓娓分析翻譯的各種面向,以及點明譯者參不透的「譯障」;第二輯聚焦於中西文,既闡述惡性西化的中文病態,如把「我匆匆穿衣」說成「我匆匆為自己穿衣」,也論及上乘譯作表現的善性西化,更比較中西文學的異同。輯三除了書評,還有為自己和他人譯作所寫的序、譯後等。〈翻譯乃大道〉,值得一生認真追求,終身相許,他開玩笑說:「寫詩,是為了自娛。寫散文,是取悅大眾。寫書評,是取悅朋友。翻譯,卻是取悅太太。」而獎金滿臺灣,〈譯者獨憔悴〉,在文壇上是冷門人物,稿酬比人低,名氣比人小,沒有什麼獎金惠及譯者。本書精選余光中一九六二至二○一二年的三十七篇翻譯與語文的論述,是一本深入淺出談翻譯的評論文集,也是學者研究其譯作、譯論和譯評的專編。各篇主要依照發表年代排列,書末特將三輯文章匯整成年表,並收入譯作各版本的一覽表和相關的評論索引摘要,使人一窺余光中翻譯與語文的思維流變。他的文章採微觀與宏觀,兼有情趣與理趣。左手呈現條理分明的知性掌紋,評斷譯文均現身說法、示範例句,拈來妙喻奇想,流暢之餘時見警醒,說理之餘不乏趣味;右手以詩情感性與「第十位繆思」交往,不論是中詩英譯或英文中譯,譯文均深入展現原文神髓,與翻譯談一場永恆之戀。
優惠價:79 395
庫存:2
柳林風聲【帶領你傾聽內在、找回自己的英國自然文學經典.全譯本】
滿額折
出版日:2024/06/05 作者:肯尼思.葛拉罕  出版社:漫遊者文化  裝訂:平裝
#小大人的自然文學經典 #文學是你的心理師 #認識自我、傾聽內在、找回自己 場景: 河岸、田野、森林……還有城鎮、監獄、鄉村莊園 角色: 鼴鼠——溫柔、膽小、閉塞,忙於生活小事,渴望破土而出、走向外面的世界 河鼠——直爽、大方、樂天,隨波逐流,嚮往遠方卻沒能行動 蛤蟆——虛榮、衝動、顯擺,慾望的俘虜,專門挖坑給自己跳 老獾——理智、沈穩、豁達,千帆過盡,內在智慧的象徵 哪一種動物最像現在的你? 安定的日常,刺激的冒險——哪一種是你的嚮往? ◆ 最優美的冒險文學經典,最搞事的自然文學故事——但說到底,友誼萬歲! ◆ 與小熊維尼、彼得兔並列英國文學最知名動物, BBC「大閱讀」票選最愛小說Top16 ◆ 百年來無數次改編為舞台劇、電影、動畫等作品,暗藏《哈利波特》「赫夫帕夫」學院的由來 ◆ 富有詩意的散文筆風,文字清新優雅,是學習散文寫作的最佳範本 ◆ 給新世代的最新原著全譯本 推薦 ★ 臺灣大學翻譯碩士學位學程副教授 陳榮彬 導讀與領讀 ★ 諮商心理師 蘇絢慧 ◆ 柳林的風聲 是大自然的召喚,也是來自內心的呼喚 膽小害羞的鼴鼠厭倦了春季大掃除和地底下的封閉生活,決定到地面上曬曬太陽。他渴望展開一場冒險之旅,結果在河岸邊意外遇見了外向熱情的河鼠。他們一起在閃閃發亮、波光粼粼的河邊野餐,河鼠還教會鼴鼠游泳、划船,結伴享受大自然一視同仁的美。鼴鼠久仰老獾的大名,要求河鼠幫他引薦,但冬天將至,河鼠開始早睡晚起,等不及的鼴鼠決定靠自己的力量去拜訪老獾,卻在雪地上迷了路,眼看著就要凍死路邊…… 在河鼠的帶領下,鼴鼠結識了森林裡各種動物,擴展了狹窄的眼界與生活圈,尤其是與好大喜功又不受控的蛤蟆、備受動物圈信任倚重的老獾結為好友。新生活為鼴鼠帶來驚喜連連,包括幫忙收拾蛤蟆闖的禍。他的生活變得豐富又多采多姿,使他將過去完全拋到腦後。有一天,一種神秘的呼喚從虛空中傳進鼴鼠耳裡。它溫柔輕撫著他,又像用看不見的小手一個勁地拉呀拽呀…… ◆ ● 不只是冒險寓言,也是心理成長文學 鼴鼠、河鼠、蛤蟆、獾,各有不同性格與追求,既可以代表我們自身或身邊的人,又像是住在我們心裡各個面向的自我,甚至可能象徵各個階段的自己:鼴鼠是羞澀的青春,河鼠是成年後的社會化,蛤蟆是慾望與成就的蒙昧,獾是歷經人生種種苦難後提煉出的內在智慧,而「家」是因為人生風雨而讓你遺忘已久的那個原初的自己。 「我知道那是……又破又
優惠價:9 288
庫存:2
地鐵站
滿額折
出版日:2022/01/05 作者:何致和  出版社:木馬文化  裝訂:平裝
小說家何致和睽違九年的重磅長篇在隧道盡頭出現的亮光究竟是希望的顯現還是更黑暗的絕望?「臺灣第一本地鐵小說,也是迷人好看的長篇小說,有著欲罷不能的閱讀快感,值得上手。」──小說家 甘耀明小說以地鐵站為舞台,以跳軌事件揭開序幕,細膩地刻畫現代人如何活著。盜用公款的中年男子,被霸凌的國中女生,久病纏身的老兵,西裝筆挺的上班族……不同年齡身分的人,同樣選擇在生命中的某一天,走進某個地鐵站,然後在列車進站的瞬間跳下月台,用性命擋下列車。葉育安是地鐵公司的主任,發生跳軌事件就需趕赴出事地點處理善後。每天工作努力解決別人的問題,對自己的問題卻束手無策:離過婚的中年男子,女兒正值叛逆期,母親患有失智症,……小說關照許多當代社會問題:工作壓力、長照、人際溝通、憂鬱症、霸凌等等。在生與死的人生軌道之間,地鐵月台上擦肩而過的路人,等候下一班列車的乘客,或者徘徊再三的身影,不也是你我?何致和:「這本書裡有許多死亡,但我思考的事情剛好相反,想的是該如何活下去的問題。」「每每閱讀何致和的長篇小說,聆聽他特有的白描敘事而成的故事,起先總以為是獲悉了他或者別人的故事,但總會在某一行某一句發現,他說的故事,如此靠近我,也緊貼此身,根本近似,你的故事。」──摘自小說家高翊峰專文,〈愛情荒謬記事始末──讀長篇小說家何致和,以及《地鐵站》〉甘耀明(小說家)、郝譽翔(作家)、郭強生(作家)、陳榮彬(台大翻譯碩士學程助理教授)、陳雪(小說家)、陳蕙慧(木馬文化社長)、連明偉(作家)、童偉格(小說家)、鍾文音(作家)──好評推薦(依姓氏筆畫序排列)
優惠價:9 414
庫存:2
聲音與憤怒
滿額折
出版日:2023/04/19 作者:威廉・福克納  出版社:雙囍  裝訂:平裝
現代主義文學里程碑 小說寫作技巧教科書諾貝爾文學獎得主威廉・福克納意識流文學代表作「二十世紀百大英文小說」 「世紀百大圖書」美國南方康普生家族的榮耀與終結「沒什麼好失去了……」梁實秋翻譯大師獎優選葉佳怡 全新譯本台大翻譯碩士教程助理教授陳榮彬 專文導讀當我們閱讀《聲音與憤怒》時,我們聽到了一個意味深長的故事,因為福克納為我們建構了一個不斷迴響的文學宇宙。──哈洛.卜倫「我深信人類不會只是逆來順受。人類會戰勝一切,成就不朽,不過這並非因為萬物中只有人類能為自己發聲不輟,而是因為人類有靈魂,有同情、犧牲與堅忍不拔的精神。而詩人與作家的責任就是把這一切寫下。」──威廉.福克納《聲音與憤怒》的書名來自莎士比亞《馬克白》一段著名的獨白──「人生不過是一道行走的影子……一個愚人所講的故事,充滿著聲音與憤怒,毫無意義。」福克納以四天的故事時間,透過三兄弟各自的視角,以及黑人女傭自始至終的旁觀,訴說了康普生家二十八年間如何喪失榮耀、走向沒落。美國密西西比州約克納帕塔法郡傑佛遜鎮,康普生家族世代在此擁有一塊土地,曾經出過州長和將軍,儘管年代久遠,依然努力維繫南方傳統名門的榮耀。康普生家不惜賣掉最後一塊草地,供應大哥昆丁上哈佛以及籌辦凱蒂絲的婚禮……不料,連串的厄運接踵而至,二哥傑森成為一家之主,計劃終結令人惱怒、煩悶的康普生家一切,包含照料起居的黑人女傭笛爾西一家三代……。結構上,《聲音與憤怒》分為四部(外加一篇附錄),每部的敘事時間均為一天,這四部各自獨立、各自補充,彼此互文。依照敘事者的回憶、獨白與經歷,一環一環地建構起康普生家族敘事。第一部的敘事者是小弟班傑明,那天是他三十三歲的生日。第二部的敘事者是大哥昆丁,即將完成大一學業的他在哈佛周遭準備度過人生最後一天。第三部的敘事者是二哥傑森,這天他異常忙碌,一面在股票市場裡買空,一面周旋於母親、外甥女與公司老闆之間。第四部的主角是笛爾西,她堅忍不拔地照料著康普生一家,在復活節帶著她的家人上有色人種教堂禮拜。她勉力維護康普生家的日常,也全程見證了兩代的紛亂。附錄記載了康普生一家如何從蘇格蘭庫洛登荒原一路到密西西比傑佛遜的歷史和命運,並指出黑人家僕們刻苦地活著。《聲音與憤怒》的主角是凱蒂絲和其私生女昆汀,「兩位迷途彷徨的女性」,每一部的敘事都圍繞著她們母女。在第一部中,凱蒂絲忘記了父親的警告爬上樹去,想看清楚屋子裡究竟發生什麼事,樹下的
優惠價:9 522
庫存:2
第二把劍:五月故事
滿額折
出版日:2021/07/07 作者:彼得‧漢德克  出版社:木馬文化  裝訂:精裝
語言暴力,一旦化為文字,隱而不顯的凶惡能致人於死。既然如此,我也將祭出我的「第二把劍」!漢德克始終在探究語言的邊界、語言抵達的是什麼,《第二把劍》是漢德克文學世界的最終意義。2019年諾貝爾文學獎得主最新力作漢德克對於正義與暴力的思索童偉格、何曼莊 /專文導讀 陳思宏/作家 鍾文音/作家 陳榮彬/台大翻譯碩士學程專任助理教授何致和/作家 ──好評推薦復仇之日啟動,今天不是一個能靠希望度
優惠價:9 342
庫存:1
解讀愛麗絲:英國奇幻經典《漫遊奇境》與《鏡中奇遇》最新全譯注釋本,從全知角度看懂故事與角色
滿額折
出版日:2024/03/27 作者:路易斯.卡洛爾-作; 約翰.田尼爾-繪  出版社:漫遊者文化  裝訂:平裝
-紐約愛麗絲150年紀念「當代中譯本代表」--《愛麗絲》中譯102周年紀念版-鑽研40年之譯本與研究心得,盡收精采故事與原作背後的祕密!卡洛爾學會期刊登載、加德納最新注釋本也採納的獨家見解!◆ 中文讀者獨享:針對讀者需求,注釋提供英文注釋所無的英國語言、制度、歷史等説明。◆ 圖解創舉:精心繪製奇境地圖、愛麗絲身高變化雙色拉頁圖示、棋譜詳解,爲愛麗絲研究界首見。◆ 創新翻譯技巧:遵循趙元任的原則,將押韻、雙關語、戲仿等文字遊戲譯為等效的中文。◆ 更新研究資料:獨家新研究發現,新譯〈假髮黃蜂〉(《愛麗絲鏡中奇遇》原版刪減段落)。◆★專文導讀推薦.單德興博士|中央研究院歐美研究所特中央研究院聘研究員綜觀《解讀愛麗絲》的多元翔實再現方式,與筆者多年提倡的「雙重脈絡化」若合符節。也就是,盡責的譯介者除了將原作置於原文的脈絡之外,也將譯作置於譯文的脈絡,並透過各種附文本提供相關訊息,小自一字一句,大至文學史評價,讓讀者得以循序漸進,從基本的文字,逐步進入文句、文本、文學、文化、文明的「六文」層次。.劉鳳芯博士|國立中興大學外文系副教授張華先生即本地久負盛名的卡洛爾迷(Carrollian),猶鍾《愛麗絲》故事,對此二作懷抱歷數十年不墜之熱情。此次「漫遊者」全新注釋版展現譯者諸多翻譯巧思、文句斟酌、以及經年不倦的查考研究之功,外加結合馬丁.加德納(Martin Gardner)之諾頓版(W. W. Norton)見解,相信透過譯文與鉅細靡遺注釋之放大,當能縮小《愛麗絲》故事與我們的距離。.陳榮彬博士|台灣大學翻譯碩士學位學程副教授他身為工程師的嚴謹個性、翻譯過英文新聞期刊的譯者經驗、編過麥克米倫詞典的編輯功力,還有他從1980年代就開始研究Alice的心血結晶:這一切都讓他的譯作有別於一般的尋常譯本,具備了足以跟趙元任譯本《阿麗思漫遊奇境記》比肩的充分條件。★各界真心推薦廣播人/作家|馬世芳心理學作家/愛智者書窩版主|鐘穎◆世界上只有不理解愛麗絲的人,沒有不認識愛麗絲的人。愛麗絲的身體忽大忽小、趕時間的兔子笑臉陰森的柴郡貓、抽煙斗的毛毛蟲、頒獎的度度鳥帽匠與三月兔、睡鼠的茶會,紅心王后與國王的瘋狂審判……你知道這些《愛麗絲》的經典橋段,但你不知道故事裡可能暗藏的代碼或玄機:.角色鴨子、度度鳥、鸚鵡、小鷹,還有各式各樣的奇怪動物……這些動物角色背後都有一個真實人物,例如鴨子是牧師,
優惠價:9 495
庫存:3
一九八四(讓我們保持清醒的文學聖經,全新中文全譯本)
滿額折
出版日:2025/02/12 作者:喬治.歐威爾  出版社:漫遊者文化  裝訂:平裝
人類史上最迫切需要讀《1984》的時代—— 就是現在 歐威爾的作品讓我們看到,語言如何被用來操縱與控制。 ——瑪格麗特.愛特伍(Margaret Atwood) ■ 附【1984-雙重思想:驚世語錄】一表 ■ 歐威爾逝世75週年全新中文全譯本,還原歐威爾冷峻精煉的寫作風格 ■ 臺灣大學翻譯碩士學位學程副教授 陳榮彬推薦 ★英美中學生必讀的文學經典 ★《時代周刊》「最好的100本英語小說」 ★蘭登書屋「100本20世紀最佳英語小說」 ★超過62種語言譯本,全球銷量5千萬冊以上 ◆ 2016年,因為川普贏得大選,FB祖克柏斥資數十億美元啟動旗下平台進行「事實查核」; 2025年,川普二度就職美國總統之前,Meta祖克柏宣布結束「美國事實查核計畫」。 祖克柏:「我們將裁撤事實查核人員,他們的政治偏見太深,破壞的信任比他們建立的還多……」 祖克柏知道自己為何這麼說,但是他相信自己的話嗎? 這是祖克柏否定祖克柏的時代, 是「真相可塑」的時代—— 我們需要《一九八四》讓自己保持清醒。 《一九八四》出版於1949年,今日與赫胥黎《美麗新世界》、薩米爾欽《我們》並列反烏托邦文學三大經典,當中以《一九八四》最貼近我們今日所處的「後真相時代」,曾經在2017年因川普提出荒謬的「另類事實」(Alternative facts)概念而在美國造成新一波閱讀風潮,銷售暴增9500%。 《一九八四》的敘事核心之一在於揭示極權政權如何透過控制思想、語言和歷史,徹底剝奪個人的自由與真相,而歐威爾在當中提出的「雙重思想」(Doublethink),是「老大哥」的終極手段,貫穿了整個故事。 ⇆「雙重思想」的特徵是:同時堅持兩個互相矛盾的信念,並試圖使這些矛盾合理化。 ⇆具備「雙重思想」的人,真的相信兩種不同的觀點;被「雙重思想」控制的人,可以隨時說謊,但不認為自己在說謊,並且轉眼就忘掉自己剛才說謊,立刻奉新的謊言為真理。 這種能力需要相信黑色是白色,常見於忠誠至上的人身上。 培養「雙重思想」的能力,你沒了自由,但你會是最幸福的人—— 在他們決定你是敵人之前。 ◆ 國家主張民主價值,卻同時極力壓制異議; 政府一邊讚揚透明政治,卻一邊強化資訊監控; 政黨聲稱保持中立,卻又偏向特定陣營; 政客主張清廉乾淨,卻又從事黑箱操作; 企業以「永續發展」為目標,背後卻大肆掠奪自然資源…… 今日社會充斥著各種類似的矛盾與
優惠價:9 351
庫存:3
翻譯的危險:清代中國與大英帝國之間兩位譯者的非凡人生
滿額折
出版日:2024/08/30 作者:沈艾娣  出版社:時報文化  裝訂:平裝
衝突或和平,就在翻譯一念間榮獲十八世紀研究最佳圖書獎Kenshur Prize沃爾夫森歷史獎入圍坎迪爾歷史獎入圍 英國大使寫給朝廷的信,為何要由一個十二歲小孩代筆?什麼樣的譯者膽敢惹惱嘉慶皇帝?鴉片戰爭結束議定條約時,為何沒有中方翻譯在場? ──危機四伏的世界,需要有膽識的譯者── 1792年八月底,以馬戛爾尼勛爵為首的使團成員在樸茲茅斯集合,要從那裡登船前往中國。整個航程將耗時一年之久。這是史上第一次,英國人出使中國。那時世界上還不存在漢英字典。使團的艦艇上,有大使的親信和祕書,航海經驗豐富的船長和海軍軍官,還有畫師、醫生、科學家、傳教士以及東印度公司的人員。兩位背景特殊的譯者也在船上。李自標出生於華北的天主教家庭,童年時透過教會的全球機制,被送去義大利那不勒斯學習。馬戛爾尼的副手老斯當東為了尋覓譯者,旅行到那不勒斯,而選中李自標。他雖然不會說英語,但嫻熟義大利語和拉丁語,這在當時的歐洲屬精英人士的語言。那是個基督徒在中國容易遭到迫害的時代,李自標決定擔任使團的翻譯,有他宗教信仰上的目標。年幼的小斯當東,連登船的繩梯都爬不上去,卻已經在父親的嚴格訓練下學會講拉丁語和古希臘語,接觸植物學、天文學與數學知識,觀摩製造業實務與工業革命的新發明。這樣的教育讓他一輩子異於同階層的人。使團的譯者成了他最初的漢語老師。他的父親帶他遠赴中國,經歷長途航程的波折與奇遇,最終以小小年紀進入朝廷晉見乾隆皇帝。日後他將在重大的清英衝突中擔任翻譯,並親手完成史上第一本從漢語譯為英語的書籍。三十多年前,有一位為東印度公司做翻譯的英國人洪任輝,因為要求擴展貿易,遭到囚禁,協助他的中國人劉亞匾被公開處決。在這樣的陰影下,鮮少人敢擔任譯者。懂得異國語言的人,意味著比起其他人,對另一方能夠有更多的同理。因此譯者既可能遭到自己人懷疑忠誠,又要面對冒犯另一方的風險。李自標和小斯當東承擔起這樣的危險,在翻譯中展現智慧與勇氣,微妙地引導局勢,卻也因為他們跨文化的能力,走上既不凡又疏離的人生。 國內外學者、譯者推薦 盧正恒/陽明交通大學人文社會學系副教授專文推薦 卜正民/加拿大不列顛哥倫比亞大學歷史學榮休教授王 笛/澳門大學人文社科高等研究院副院長及歷史系講座教授布琮任/倫敦政治經濟學院國際歷史系副教授陳信宏/資深譯者陳榮彬/臺灣大學翻譯碩士學位學程
優惠價:9 522
庫存:3
婦人王氏之死(經典新版)
滿額折
出版日:2023/09/05 作者:史景遷  出版社:時報文化  裝訂:平裝
從一樁命案留下的謎團,牽出發生在郯城的悲歡離合。在史料與文學隱藏的細節中,勾勒明末清初的社會樣貌。《婦人王氏之死》是一本在風格和取徑上和傳統歷史研究大不相同的經典之作。史景遷以其高超的敘事技巧和敏銳的感知能力,在僵化的史料背後,重新塑造或捕捉逝去的時空和人物的生命。從兵燹、地震到饑荒,史景遷援引《郯城縣志》、《福惠全書》等史料文獻,建構一座不起眼的山東小縣城的歷史光景,並在章節中穿插《聊齋志異》的玄幻故事,以引人入勝的手法,解剖市井風俗、分析法律訟事,繼而探討女性的地位、情感與社會桎梏。《婦人王氏之死》帶領讀者跟隨官吏、盜匪、仕紳、黎民所留下的足跡,踏查明末清初中國北方民眾的心靈圖像,還原大歷史背後的小人物命運。史景遷使用的資料,看似簡單、平常,但透過他的妙手鋪陳,郯城這個三百多年前,中國北方的一所窮苦的聚落,卻以那樣鮮明強烈的形象,逼近眼前,久久揮拭不去。名家推薦伍佰(音樂人)何致和(作家)吳家恆(數位傳聲製作總監)吳展良(國立臺灣大學歷史學系教授)宋怡慧(新北市立丹鳳高中圖書館主任,作家)李孝悌(國立中央大學歷史研究所講座教授)沈旭暉(國立中山大學政治學研究所副教授)金老ㄕ(「故事:寫給所有人的歷史」專欄作家)神奇海獅(歷史作家)馬雅人(FB馬雅國駐臺辦事處)康豹(中央研究院近代史研究所特聘研究員)陳一隆(臺中一中歷史科教師兼任祕書)陳國棟(中央研究院歷史語言研究所研究員)陳茻(與點堂創辦人)陳榮彬(國立臺灣大學文學院翻譯碩士學位學程副教授)溫洽溢(世新大學社會發展研究所副教授兼所長)廖彥博(歷史作家,譯者)蔡依橙(陪你看國際新聞創辦人)蔡偉傑(國立中正大學歷史學系助理教授)蔣竹山(國立中央大學歷史研究所副教授兼文學院學士班主任)鄭俊德(閱讀人社群主編)鄭培凱(香港非物質文化遺產諮詢委員會主席,集古學社社長)謝金魚(歷史作家)謝哲青(作家╱節目主持人)藍崇文(特聘教授)――各界名家 齊聲推薦(依姓名筆畫排序)
優惠價:9 342
庫存:3
愛麗絲夢遊仙境與鏡中奇緣:從不絕版的西方奇幻經典【跨世紀珍藏精裝版】
滿額折
出版日:2021/12/22 作者:路易斯‧卡洛爾-原作; 馬丁.加德納-編注; 約翰‧坦尼爾爵-等繪  出版社:大寫  裝訂:精裝
【奇想經典.世紀注解】耗時半世紀編寫增修注釋,世界唯一公認的「愛麗絲」權威注釋本!55年史料考究、380條注解、近200幅插畫最豐富完整的名作指南,全方位揭露奇幻旅程的創作秘密《出版人週刊》編輯選書、《紐約時報》專題報導我的任務並非進行原創的研究,而是竭盡所能地從既存的文獻裡取材、編寫注釋,藉此讓你們更能享受閱讀「愛麗絲」系列小說的樂趣。──馬丁.加德納愛麗絲那身經典的藍洋裝,其實不是原作認證的顏色?「三月兔」是由古代學者伊拉斯默斯寫下的「跟沼澤兔一樣瘋狂」演變而來?經由《愛麗絲鏡中奇緣》裡的啟示,人類或許可以開發出永續潔淨的能源形式?二十世紀美國最著名的數學家與科普大師──馬丁.加德納,畢生窮盡55年,持續研究「愛麗絲」系列小說,在1960、1990、1999年陸續出版了《愛麗絲夢遊仙境》與《愛麗絲鏡中奇緣》的三個注解版本,其中富涵大量注釋,為當代讀者釋疑解惑。本書即為這三本注解版集大成的終極版本,並輯錄了加德納逝世前撰寫的一百多個未曝光的更新研究結果。最後,特地商請臺大翻譯碩士學位學程助理教授陳榮彬,為本書進行翻譯;除了挑戰小說裡古雅英文在文字與語言遊戲上的大量雙關語,並增添67個譯者注釋,幫助中文讀者迅速理解奇妙的「卡洛爾式」語言魅力。▌本書特色․徹底翻新的380條注解,兼具文學與科學層面之意義;揭示小說中隱含的邏輯與數學、科學原理與物理定律。․收錄約翰.田尼爾為原版小說繪製的經典插畫、卡洛爾原稿中親筆所繪的插圖、以及43位近代畫家的全新創作。是入門與進階讀者都應該擁有的「愛麗絲」最佳版本,收藏自用兩相宜。․還原遭刪減段落〈假髮黃蜂〉始末與當年書信內容,深入剖析全篇故事的文辭技巧與暗藏典故。․長達55年的資料考據、深掘原作者卡洛爾的歷年日記,並整合來自全球讀者提供的有效資訊,對「愛麗絲」原著與卡洛爾其人其事,進行抽絲剝繭的分析。․收錄卡洛爾在世時,為愛麗絲系列小說撰寫的各式傳單、廣告文字與介紹文章。․加入多幅卡洛爾手稿,與未曾在媒體刊登過的卡洛爾母親法蘭西絲.珍.拉特維吉之肖像畫,藉此窺知作者心中理想之女性原型。․附錄珍貴資訊,如「主要參考書目」、「各國路易斯.卡洛爾學會簡介」、「《愛麗絲系列小說》改編之影視作品」。․史上首次中文化,並附加67條譯注,引導華語讀者快速進入愛麗絲的奇幻世界。●以智性的角度,帶你重新認識百年傳頌、經典雋永的英倫文學大作!在
優惠價:9 1134
庫存:1
紅髮安妮【清秀佳人】(給新世代的最新中文全譯本,全球銷售5000萬冊的女孩成長經典)
滿額折
出版日:2024/01/10 作者:露西.莫德.蒙哥馬利  出版社:漫遊者文化  裝訂:平裝
#我的青春少女時代 #小大人的文學經典 #表現自我、去愛與被愛 ★ 嘲笑她像「紅蘿蔔」,她就從中學討厭你一直到上大學; 少了其他女孩都有的泡泡袖洋裝,她覺得自己的人生沒有意義; 不小心把頭髮染成可怕的綠色,她難過到沒臉去上學; 被禁止和最要好的朋友往來,她大哭著說這是世界末日…… 大家覺得沒什麼,在女孩兒眼裡都是天大的事――妳懂的,對吧? 全世界每個世代的女孩都懂她、愛她:來自愛德華王子島的紅髮安妮! ★ 推薦★ 臺灣大學翻譯碩士學位學程副教授 陳榮彬 讀書會討論╱深刻閱讀 領讀人★ 清華大學客座助理教授、古典音樂電臺「閱讀推手」節目共同主持人|林玫伶 景美女中國文科教師、政大師資培育中心兼任助理教授、「暢談國文」發起人|李佩蓉 ★適合新世代的中文全譯本,文學素養啟蒙必讀 ★全球銷售5000萬冊的成長經典,現代文學中歷久不衰的少女角色 ★入選「閱讀推廣與兒童文學工作者」張淑瓊 【給女孩的101本書單】 ★歐美學校、圖書館、讀書俱樂部、文學雜誌推薦必讀書單 ★票房與收視率保證,改編為無數電影、影集、音樂劇、動畫 安妮.雪利:「我們才16歲,快樂得像女王。」 加拿大愛德華王子島上相依為命的單身兄妹馬修和瑪莉拉逐漸老邁,決定跟孤兒院領養一個男孩來幫忙農務,院方卻搞了個大烏龍,送來了安‧雪利―― 一個率直天真、打從一見面就沒闔過嘴、一頭蘿蔔色紅髮下滿是奇特想法的奇葩女孩。 ――「我的心有種怪怪的、痛痛的感覺,可是是一種快樂的心痛。」 在世人眼裡,她出身卑微又平凡渺小,卻不能阻止她向世界宣告自己存在的決心: ――「如果妳一定要叫我的本名安(Ann),那拜託妳在字尾加上一個『妮』(e)吧……多一個e好看多了!」 「繼不朽的愛麗絲之後,文學裡最可愛、最討喜的女孩。」 ――馬克.吐溫〔Mark Twain〕 她渾身上下沒有一根做作的骨頭,永遠以本色演出自己:為了慎重招待來家裡作客的閨蜜,安妮不小心讓她誤喝了水果酒,搞出一樁未成年飲酒事件;在班上死對頭同學的言語刺激下,安妮爬上屋頂挑戰平衡遊戲,代價是接下來七個星期只能躺在床上養傷;安妮與好友們決定玩角色扮演,由她擔綱丁尼生詩作裡死去的女主角躺在小船裡,卻在船被推離碼頭、越漂越遠之後,驚覺河水正不斷從船底那道大裂縫湧上來…… ――「明天永遠都是還沒有犯錯、全新的一天。」 安妮因為衝動的個性、無邊無際的想像力,在愛德華王子島上引發各種麻
優惠價:9 351
庫存:3
如果我們的世界消失了(十週年紀念版,特別收錄全新附錄短篇 )
滿額折
出版日:2025/01/04 作者:艾蜜莉.孟德爾  出版社:臉譜文化  裝訂:平裝
再也沒有別的故事,能讓你讀到如此溫柔的世界末日──如果我們的世界消失了,你會為了什麼而活下去?入選《紐約時報》二十一世紀百大好書榜全臺暢銷萬冊,英、美、加長銷不墜「今年讀過的其他小說都相形失色,寫得太美了……我會記得這個故事很久很久。 」──《冰與火之歌》作者喬治.馬汀◎HBO Max改編同名影集,獲艾美獎七項提名◎《時代雜誌》、亞馬遜網路書店、《紐約時報》年度十大小說◎勇奪英國亞瑟.克拉克小說獎、多倫多圖書獎、美國獨立書商年度榮譽獎◎入圍美國國家書卷獎決選、筆會/福克納小說獎、英國女性文學獎◎同時登上《歐普拉雜誌》《華盛頓郵報》等超過三十家媒體年度選書榜◎全球最大閱讀社群Goodreads網站超過十萬名讀者滿分評價報》等超過三十家媒體年度選書榜◎Goodreads超過十萬讀者近滿分評價◎《冰與火之歌》作者喬治.馬汀年度最愛的小說、《金翅雀》作者唐娜‧塔特推薦必讀◎榮登《紐約時報》、《洛杉磯時報》、美國獨立書商協會、英國水石書店暢銷排行榜◎擊敗《火星任務》、《AJ的書店人生》奪下BookRiot讀者年度選書冠軍 ●林新惠(科幻小說家、研究者)、許婷婷(出版工作者)、陳榮彬(國立臺灣大學翻譯碩士學位學程副教授)、楊詠翔(譯者)、劉芷妤(小說家)、蔣亞妮(作家)──好評推薦 ● 十週年紀念版特別收錄:全新附錄短篇〈馬倫巴〉孟德爾將2022年新書《寧靜海的旅人》中作家角色奧莉芙筆下關於疫病浩劫的小說以書中書方式衍生寫為附錄短篇,與《如果我們的世界消失了》情節微妙呼應,中文版首度獲得授權翻譯,收錄於十週年紀念版││故事簡介││一個平凡的夜晚,多倫多一名演員在演出《李爾王》時倒斃於舞臺上,致命流感病毒蔓延各國,我們的世界就此開始消失──逃亡車潮擠滿公路,都市淪為空城,電力與資訊網路中斷,飛機航班停擺,電視訊號終止,警消軍隊解體,熟悉的文明產物再不復見。浩劫過後二十年,只有極少數人口在荒蕪中倖存。這是一個嚴酷艱苦的世界,資源稀缺、治安敗壞、通訊困難,輕微的傷病也可能因缺乏醫療導致死亡,封閉於零星聚落中成為最安全的生活方式。然而,一小群倖存者仍組成「行者交響樂團」,巡迴表演莎士比亞戲劇和音樂,即使途中凶險四伏,他們依然希望帶著這些來自過往世界的美好事物一起活下去。樂團中的莎劇演員克絲婷在疫病來襲時年僅八歲,她對童年與文明社會的記憶不多,卻清晰記得那個死在舞臺上
優惠價:9 405
庫存:3
鋼索上的譯者:翻譯如何引發戰火、維繫和平、促進外交或撕裂國際社會?口、筆譯者翻轉歷史、牽動國際大局的關鍵譯事
滿額折
出版日:2023/04/27 作者:安娜.艾斯蘭揚  出版社:臉譜文化  裝訂:平裝
《經濟學人》、《旁觀者》、《文學評論》齊聲好評《二十種語言,另眼看世界》作者賈斯頓・多倫 、《你的耳朵裡是魚嗎?》作者大衛・貝洛斯一致推薦 譯者既要傳達訊息,又不能打破特定限制既要掌握原文意義,又要呈現精準有效的譯文翻譯者在許多「近乎不可能」之間挪騰舞動,世界也隨之挪騰舞動他們如何「翻」天覆地,又是怎麼用文字與話語「傾國傾城」? ┤各界盛情推薦├ 李明璁|社會學家、作家李可心|美國臺灣觀測站共同編輯施清真|資深譯者陳方隅|菜市場政治學共同編輯陳榮彬|國立臺灣大學文學院翻譯碩士學位學程助理教授單德興|中央研究院歐美研究所特聘研究員楊詠翔|譯者廖咸浩|國立臺灣大學人文社會高等研究院院長、外國語文學系特聘教授劉仕傑|前外交官、【臺北民主孵化器】創辦人顏擇雅|作家、出版人 ●「溝通於一時,功過在千秋」的譯者,在語言與文化轉換的鋼索上步步為營、如履薄冰人類與歷史的重要轉捩,或許就在大眾習而不察中,默默受這群中間人的決斷所牽動...... 若非檯面下一支又一支筆譯和口譯大軍,外交事務很少能進行得一帆風順。在異文化接觸前緣,要避免衝突,就得仰賴多語專家譯介想法與意見,搭起溝通的橋樑。歷來全球各地的翻譯工作者努力擴散話語、維護和平,偶爾也難免闖下大禍。這牽一髮而動全身的角色大多不太起眼,甚少受到重視。本書作者暨資深口、筆譯者安娜.艾斯蘭揚,要帶領讀者一窺往往藏於幕後、低調運行的「譯世界」,也看翻譯工作是如何影響全人類與全世界。 從詭計多端的政治野心家、滿腹理想與英雄主義的領袖人物,又或者一般大眾與「非我族類」溝通的日常需求──全球各地口、筆譯者會為各色背景的案主效力。這些中間人的話語或文字可能在不知不覺中,左右了重大的局勢轉捩。 從本書中我們會看到: 🗾針對二戰《波茨坦宣言》要求投降的最後通牒,日本首相鈴木貫太郎本意可能為「不予置評」,翻譯過程卻使意義流失,甚而扭曲為「默然蔑視」;大戰尾聲的美、日關係或許因而更難有轉圜。 👲清末中國面對西方叩關要求貿易、傳教,由此而生頻繁衝突,民間乃至於清廷難掩排外情緒。庚子拳亂爆發,為洋行、傳教士工作的華人譯者是中國的叛徒?居中調解者?還是外國人的救星?又有多少人因翻譯工作而血灑戰場? ㊙希特勒曾不斷拉攏西班牙獨裁者佛朗哥加入軸心陣營,後者一律以浮誇外交
優惠價:9 359
庫存:3
從先知到先知的花園【暢銷百年經典紀念版】
滿額折
出版日:2023/12/20 作者:卡里‧紀伯倫  出版社:漫遊者文化  裝訂:平裝
別再抱怨「人間不值得」!從先知到先知的花園,從人間風景到自然萬物,從追尋真理的價值到向宇宙的一切存有致敬……紀伯倫跨越歲月長河,將從生到死的道理化為炙熱深情的散文詩,宛如飢渴心靈的一汪泉眼,指引我們步上最清醒、最有意義的坦途。【本書特色】.收錄紀伯倫絕筆遺作《先知的花園》,完整總結先知思想與智慧。.一部人間清醒、宇內和諧的「身心靈小聖經」,2023發行百年紀念版!.靈性語言搭配親手畫作,讓閱讀沉浸在愛與美的終極境界。《先知》出版後舉世驚艷,而《先知的花園》則是從紀伯倫遺稿中整理而來的續作,市上絕少流傳,卻是詩人耗盡生命、等待千年的「重生之書」。內容記述先知回到出生的島嶼,向人們傳遞他旅居漂泊十二年間獲得的啟迪,在經歲月洗禮的真知灼見中展現對命運的理解、豁達和慈悲。 紀伯倫走過顛沛流離的生命,在《先知》與《先知的花園》中展現了不同的關注,前者著重人情世故和處事價值,後者轉而探討人與自然的關係,兼以詠歎日月星辰萬物依存,可謂一脈相承又別具視野的體悟。n關於無知或智慧,他說:別說我有智慧,除非你認為人人皆有智慧。我是尚未成熟的果子,緊緊攫住樹枝,直至昨日我都還只是樹上的花朵。也別說你們之中任何人無知,因為我們是生命之樹上青翠的樹葉,而生命本身超越智慧,必然也超越了無知。n看著晨光下消融的露珠,他說:露珠所映之朝陽並不比太陽黯淡,你靈魂中所映照的也不遜於生命本身。露珠反射日光,因它與光並無分別,你映照生命,也因你與生命實為一體。n他評價一般人眼中沒有生命的石頭或星星:你若能探測靈魂之深,衡量宇宙之高,你會聽見一種共同的旋律,那旋律之中石頭與星子齊聲歌唱,完美交融。 紀伯倫跳脫宗教與傳統的束縛,在二書中以格外清晰的意識牽起世界與萬物的關連。他所闡揚愛與美的終極信念,自內而外洞察了生命的價值,這正是如今與疫情戰爭共處的惶惑年代,我們亟需尋獲的信仰與力量。 【推薦人】政大阿拉伯語系退休教授/鄭慧慈、諮商心理師/鐘穎——專文導讀陳榮彬(台大翻譯碩士學位學程副教授)、宋尚緯(詩人)、林達陽(詩人、作家)——誠摯推薦【名家讚譽】—關於《先知》.紀伯倫的作品像個飽經滄桑的老人,講述為人處世的哲理,於平靜中流露出淡淡悲涼。——中國作家冰心.紀伯倫是最早從東方揚起的風暴,他橫掃西方,為西
優惠價:9 252
庫存:2
愛情的52種面貌:悸動、低泣與思念的心-西洋經典情詩選〈中英對照賞析版〉
滿額折
出版日:2020/08/19 作者:陳湘陽-編  出版社:漫遊者文化  裝訂:平裝
情詩,是每個與愛情碰撞之人的樹洞, 在這裡,找到屬於你的愛情的一首詩! 林婉瑜(詩人)、陳榮彬(台灣大學翻譯碩士學位學程專任助理教授)、張綺容(世新大學英語學系助理教授)、楊佳嫻(詩人)推薦 【特別收錄】手寫設計品牌「寫字練習 xiezilianxi」為書打造 52 句戀愛手寫字 X 新銳插畫家 dirty lin 主題創作 6 幅插畫 【本書特色】  最完整的「詩」閱讀:中英對照呈現,親切解說
優惠價:9 333
庫存:1
蝴蝶的重量:奈莉.沙克絲詩選
滿額折
出版日:2022/01/24 作者:奈莉・沙克絲  出版社:寶瓶文化  裝訂:平裝
★內容簡介我想再看看我的愛人,他們卻奪去了我的眼睛──諾貝爾文學獎史上唯四獲獎女詩人在台譯作的最後一塊拼圖──奈莉.沙克絲// 她隨身帶著的只是旅程的骸骨—— 肉身皆因渴望而耗損—— 她想再看看她的愛人—— 但是魔鬼 閃避人眼瞥見的愛之鏡 而將之擊碎 ──詩劇《伊萊》// 它們已準備好要把最後幾兩憂鬱 也裝進背包,當作蝶蛹, 終有一日化為蝶翼 帶它們抵達旅程的終點。 ──〈所有的國家都準備好了〉「她傑出的抒情與戲劇作品,以感人的力量闡述了以色列的命運。」──諾貝爾文學獎委員會奈莉.沙克絲是史上第二位獲得諾貝爾文學獎的女詩人。49歲那年,她為躲避納粹黨的迫害而逃亡至瑞典,自此詩作因苦難、逃亡、殺戮而生,但不見指責、控訴與受難者姿態。沙克絲的詩極具神祕色彩,以憂傷而唯美的隱喻慟悼殉難者,闡述戰爭、死亡與無家可歸。《蝴蝶的重量》精選自奈莉.沙克絲的九本詩集,特別收錄諾貝爾文學獎委員會予以高度肯定的重要詩劇《伊萊》。★名人推薦吳俞萱|詩人陳育虹|詩人陳榮彬|臺灣大學翻譯碩士學程助理教授楊佳嫻|詩人、學者廖咸浩|臺灣大學人文社會高等研究院院長、外文系特聘教授鴻 鴻|詩人__齊聲推薦(依姓氏筆劃序排列)
優惠價:9 342
庫存:2
文學家的父親
滿額折
出版日:2021/12/01 作者:柯姆.托賓  出版社:時報文化  裝訂:平裝
王爾德、葉慈和喬伊斯作為世界文壇大師,他們的父親是怎樣的人?托賓說,他們瘋狂、惡劣、危險。文學家柯姆托賓備受好評新作,展現了虛構小說另一面博學論學的奇才。論父子關係,對創作的影響。如何翻過「父親」那道高牆,開創愛爾蘭的文學盛世。極少在作品中寫到父親的托賓,從他人的作品及生平,帶領讀者看見文學家身後的巨大長影──父親,那個創造他們的人。朱天文、吳念真、王聰威、李桐豪、紀大偉、孫梓評、郭強生、陳思宏、陳榮彬、曾麗玲、傅天余、焦元溥、黃春明──誠摯推薦愛爾蘭文學巨匠柯姆.托賓全新傑作解開了文學家與父親之間的那道謎語舉世推崇且獲獎無數的愛爾蘭文學巨人柯姆.托賓,久違新作以家鄉三大文豪──王爾德、葉慈、喬伊斯──三人的「父親」為主題。透過講述他們各自的生平和工作,與兒子間複雜難解的父子關係,顯然造成種種無可磨滅的影響力,為剖析近代愛爾蘭的文化、歷史和文學,貢獻了一本洞見豐富且親密的研究報告。「父親……是必要之惡。」史蒂芬.戴達羅斯如是說。柯姆.托賓在本書中探討父親與兒子間複雜且憂心的關係,描繪出豐富立體的王爾德、葉慈與喬伊斯,以及他們父親的形象,父親如何直接或間接影響了這三位作家的作品或人生。三位作家與父親之間的關係究竟如何?都柏林,不僅是托賓生活過的城市,也是王爾德、葉慈和喬伊斯成長的城市。在托賓優雅深刻的行文之下,十九世紀的愛爾蘭躍然紙上,那時政治動盪渾沌未明,都柏林貧窮、神祕且憂鬱,讓人想疏遠一切,孤立自己。但有一群孤鳥賦予這座城市活力,包含了鑽研醫學的威廉.王爾德、醉心繪畫的約翰.B.葉慈,還有人氣男高音約翰.史坦尼斯勞斯.喬伊斯。這三位父親不約而同地將熱情投注在志業上,或者拖累家中生計,或者敗光家產,這些看似「製造混亂」的父親們生育了「創造作品」的兒子,但是他們對子女表現愛的方式卻讓成年子女紛紛遠離自己。不禁讓人好奇日後成就斐然的兒子是如何受他們父親影響,以及如何面對父親留給他們的一切?優雅睿智又引人入勝,《文學家的父親》一書試圖闡明的不僅是英語文壇三位大師他們父親間的私人恩怨,同時也照見了這些靈魂人物在彼此作品中躍然紙上。托賓更利用這一對對父子間的故事,交代了愛爾蘭如何抵抗英國文化的宰制、現代愛爾蘭主體的誕生,以及這些大作家們的傑出貢獻。◎愛爾蘭作家小辭典奧斯卡.王爾德,(Oscar Wilde, 1854-1900),愛爾蘭作家、詩人、劇作家,以短詩、童話
優惠價:9 360
庫存:2
利瑪竇的記憶宮殿(經典新譯版)
滿額折
出版日:2023/09/05 作者:史景遷  出版社:時報文化  裝訂:平裝
4個記憶形象+3幅聖經版畫從馬切拉塔到臥亞,從肇慶到北京跟隨利瑪竇的人生旅途觀看東西文化交流的歷史圖景出生於新舊教對立、歐洲各國征戰不斷之時代背景下的利瑪竇,1577年從義大利出發,分別在印度、澳門修習後,1583年正式進入中國,直至1610年在北京逝世,此生再未回到故鄉。身為耶穌會士的利瑪竇,致力傳播基督信仰和西方思想,而他最廣為人知的,是為東西文化交流所留下的諸多貢獻。在《利瑪竇的記憶宮殿》中,史景遷援引極為豐富的東西方史料與文獻,運用超卓的敘事技巧,建構栩栩如生的場景,生動的將利瑪竇不凡的一生呈現在讀者眼前,並對十六世紀歐洲的反宗教改革、明朝萬曆年間中國的政治社會情況等複雜歷史,提供了翔實的描述。因此,本書不僅是細膩出色的歷史人物傳記,更是一本教人信服且重要的世界史作品。名家推薦伍佰(音樂人)何致和(作家)吳家恆(數位傳聲製作總監)吳展良(國立臺灣大學歷史學系教授)宋怡慧(新北市立丹鳳高中圖書館主任,作家)李孝悌(國立中央大學歷史研究所講座教授)沈旭暉(國立中山大學政治學研究所副教授)金老ㄕ(「故事:寫給所有人的歷史」專欄作家)神奇海獅(歷史作家)馬雅人(FB馬雅國駐臺辦事處)康豹(中央研究院近代史研究所特聘研究員)陳一隆(臺中一中歷史科教師兼任祕書)陳國棟(中央研究院歷史語言研究所研究員)陳茻(與點堂創辦人)陳榮彬(國立臺灣大學文學院翻譯碩士學位學程副教授)溫洽溢(世新大學社會發展研究所副教授兼所長)廖彥博(歷史作家,譯者)蔡依橙(陪你看國際新聞創辦人)蔡偉傑(國立中正大學歷史學系助理教授)蔣竹山(國立中央大學歷史研究所副教授兼文學院學士班主任)鄭俊德(閱讀人社群主編)鄭培凱(香港非物質文化遺產諮詢委員會主席,集古學社社長)謝金魚(歷史作家)謝哲青(作家╱節目主持人)藍崇文(特聘教授)——各界名家 齊聲推薦(依姓名筆畫排序)
優惠價:9 495
庫存:3
中國縱橫:漢學巨擘史景遷的歷史與文化探索
滿額折
出版日:2023/09/05 作者:史景遷  出版社:時報文化  裝訂:平裝
史景遷作品在台灣出版的最後一塊拼圖一字未刪繁體中文版薈萃史景遷學術關懷與研究精華的經典之作史景遷在廣受讚譽的學術生涯中,已確立其傑出中國歷史詮釋者的崇高地位,他的著作展示了非凡的學識、活力、優雅和想像力,吸引了無數讀者,讓一般大眾也能接觸到原本只有專家才能了解的主題。《中國縱橫》精選了25篇史景遷重要的短篇作品,是史景遷唯一一本短篇文選。與最會說故事的漢學家一起放眼寰宇、縱橫華夏《中國縱橫》全書分成五大部分:1.黃嘉略、利瑪竇、馬爾羅的《誘惑》等跨越東西文化藩籬的人物與思想;2.儒學發展以及中國政府公權力的運作機制;3.食物、稅制、藥品、鴉片等中國社會百態的研究;4.脫離帝制後的近代革命中國;5.追憶業師暨漢學巨擘的紀念文字。這25篇文章包含了與史景遷的長篇巨作相互呼應的主題,讓讀者得以一窺其治學脈絡,並在充滿情感與知性的筆致中,共赴一趟中國歷史與文化的探索之旅。名家推薦伍佰(音樂人)何致和(作家)吳家恆(數位傳聲製作總監)吳展良(國立臺灣大學歷史學系教授)宋怡慧(新北市立丹鳳高中圖書館主任,作家)李孝悌(國立中央大學歷史研究所講座教授)沈旭暉(國立中山大學政治學研究所副教授)金老ㄕ(「故事:寫給所有人的歷史」專欄作家)神奇海獅(歷史作家)馬雅人(FB馬雅國駐臺辦事處)康豹(中央研究院近代史研究所特聘研究員)陳一隆(臺中一中歷史科教師兼任祕書)陳國棟(中央研究院歷史語言研究所研究員)陳茻(與點堂創辦人)陳榮彬(國立臺灣大學文學院翻譯碩士學位學程副教授)陳德政(作家)溫洽溢(世新大學社會發展研究所副教授兼所長)廖彥博(歷史作家,譯者)蔡依橙(陪你看國際新聞創辦人)蔡偉傑(國立中正大學歷史學系助理教授)蔣竹山(國立中央大學歷史研究所副教授兼文學院學士班主任)鄭俊德(閱讀人社群主編)鄭培凱(香港非物質文化遺產諮詢委員會主席,集古學社社長)謝金魚(歷史作家)謝哲青(作家╱節目主持人)藍崇文(特聘教授)——各界名家 齊聲推薦(依姓名筆畫排序)國際推薦令人驚訝、有趣且富有啟發性。——《芝加哥論壇報》(Chicago Tribune)史景遷以一種在學術寫作中獨特的風格和優雅,傳達了廣博的知識。——《科克斯書評》(Kirkus Reviews)史景遷富有智慧的冒險性文章幫助我們理解中國過去的動態,以及其未來潛在的希望。——《出版人週刊》(Publishers Weekly)
優惠價:9 585
庫存:4
大亨小傳【出版100週年紀念版】
滿額折
出版日:2024/11/11 作者:史考特.費茲傑羅  出版社:漫遊者文化  裝訂:平裝
我抹掉過去,只為了讓愛重來!這人生,如煙花一場。愛情的酒精揮發後,逗留舌尖的,是現實的酸苦澀餘味。陳榮彬(臺大翻譯碩士學位學程副教授) 專文導讀(改版新增)劉建基(世新大學英語系教授)、蘇正隆(台灣翻譯學學會前理事長) 專文推薦◆★BBC「大閱讀」讀者票選百大小說★英國《衛報》最偉大的百大小說★英國Radcliffe出版社20世紀百大小說第一名★英國水石書店世紀百大小說★美國《新聞週刊》票選百大書單★美國《時代》雜誌票選百大經典小說★美國藍燈書屋世紀百大經典小說Top2★美國國會圖書館2012年票選88本「對美國最具影響力書籍」★法國《世界報》20世紀百大作品★德國White Ravens國際圖書館推薦書目★澳洲CBCA圖書協會年度推薦書目★四度改編為電影,2013年最新電影版由《紅磨坊》大導巴茲・魯曼操刀,李奧納多・狄卡皮歐飾演「大亨」蓋茲比。◆■本經典新譯特色:奠基於前人翻譯心血的全新「創作」。台灣譯界新生代以前輩為師,發揮獨特感性與表演慾,創造出不同以往譯本的調性、敘事節奏與生動對白,忠實卻不古板,賦予經典嶄新的復古面貌。作者有如編劇,翻譯如同一種表演,一齣自導自演的好戲。好戲永遠在上演。經典,是活的,是任何時代任何人都能投入其中的人間劇場,而非僅供膜拜供養的高遠殿堂。◆換個角度看美國文學經典:◎《大亨小傳》的主角其實不是大亨!《大亨小傳》的故事,只是窮小子蓋茲比愛上「白富美」黛西,黛西卻嫁給「高富帥」湯姆,後來蓋茲比鹹魚翻身,找鄰居尼克策劃橫刀奪愛,處心積慮拆散湯姆和黛西這對歡喜冤家……嗎?在這本社會小說裡,主角其實並非苦戀未果的蓋茲比。一本好的小說,主角必須在腥風血雨中歷練成長;而在這場愛情大亂鬥中,蓋茲比執迷不悔,湯姆死性不改,黛西不思改進,如何挑得起大梁?只有蓋茲比的鄰居尼克,既沉緬於紙醉金迷、燈紅酒綠,同時又能冷眼旁觀,體會燈火闌珊、酒醒人散的悵惘,看破榮華富貴不過是過眼雲煙,並將所見所聞「寫成」這本《大亨小傳》,以淒婉的豔筆刻畫戰後一代對美國夢幻滅的悲哀。最佳男主角,尼克當之無愧。◎《大亨小傳》描寫的不是愛情,而是社會人情!費滋傑羅以爵士時代為經,以黛西─湯姆─蓋茲比的三角戀為緯,交織出酒食徵逐的社會風貌,刻畫出壁壘分明的階級界線,在轟轟烈烈的愛情故事底下,默默上演著真實世界的人生百態,一九二○年代的紐約歷歷在目,裡頭有「一座座白色的大廈,一幢幢方
優惠價:9 288
庫存:4
費茲傑羅短篇傑作選【收錄《班傑明的奇幻旅程》電影原著,與兩篇從未中譯出版之作品】
滿額折
出版日:2025/01/06 作者:史考特.費茲傑羅  出版社:漫遊者文化  裝訂:平裝
影響J.D. 沙林傑、海明威、村上春樹美國「失落的一代」代表作家,「爵士時代」年輕人聲音的代表《大亨小傳》作者 史考特.費茲傑羅 橫跨20年寫作生涯的10則精彩短篇小說★收錄《班傑明的奇幻旅程》電影原著,與兩篇台灣從未中譯出版之作品★◆2025年即出版100週年的《大亨小傳》,如今成為美國中學必讀書目,英文系所的文學標準教材,然而費茲傑羅的文學魅力,早就綻放在他的短篇小說裡! 「我的寫作理論可說是一言以蔽之。作家寫作是寫給他自己那個世代的年輕人看的,也是寫給下一個世代的批評家,還有更久以後的學校老師看的。」——史考特.費茲傑羅(F. Scott Fitzgerald)•••「費茲傑羅是美國短篇小說大師。」——《費城詢問報》「他的才華就像蝴粉蝶翅膀上的粉末所構成的圖案那樣自然。」──海明威「現在重讀費茲傑羅故事的樂趣之一,在於重新發現這些作品實際上有多麼出色,而其中幾篇更是精彩絕妙。」—— 《紐約書評》◆他是身處浮華世界的局外人,以清醒的醉眼,寫盡時代的華麗與蒼涼。◎精選費茲傑羅具代表性的10個短篇,包含兩篇台灣從未中譯出版之作品本書所選十個短篇,有最具知名度、改編為電影《班傑明的奇幻旅程》的〈班傑明.巴頓奇人奇事〉,以及和作者個人密切相關之作品,例如投射自身情感經歷的〈冬之夢〉與〈冰宮〉,融入自身酗酒經驗的〈酗酒個案〉、〈失落的十年〉,生涯代表作〈富家子弟〉,描寫自身回憶與失落感的〈重訪巴比倫〉、〈轉機的三小時〉,以及兩篇從未中譯之作品〈游泳的人們〉、〈我沒有上戰場〉。◎以現代的語言重新詮釋費茲傑羅,收錄臺大陳榮彬副教授(美國現代主義小說專家)專文導讀本書由陳榮彬和鄭婉伶師徒合力翻譯,兩位譯者以現代的語言,考慮中文閱讀語境,將費茲傑羅冷靜細緻的語言描述,略帶諷刺和批判的筆調,重新詮釋轉化為易讀的中文,再現百年前的時代光影。此外還特別請陳榮彬副教授專文導讀費茲傑羅短篇小說的寫作風格與特色,讓讀者更容易進入這位美國20世紀偉大作家的文學世界。◎認識費茲傑羅短篇小說的最好入門費茲傑羅寫過五本長篇小說,其中最出名的作品是《大亨小傳》,然而他畢生寫過一百多篇的短篇小說,評論家視其為「爵士時代」年輕人聲音的代表。本書所選篇章年代從1920~1941,是涵蓋其創作生涯20年間的一時之選,有些篇章可說是《大亨小傳》的前傳與延續(〈冬之夢〉、〈冰宮〉、〈富家子弟〉),讀者可以一次看到
優惠價:9 351
庫存:4
如果我們的世界消失了(十週年紀念版,特別收錄全新附錄短篇+限量「世界消失中」書封)
滿額折
出版日:2025/01/04 作者:艾蜜莉.孟德爾  出版社:臉譜文化  裝訂:平裝
再也沒有別的故事,能讓你讀到如此溫柔的世界末日──如果我們的世界消失了,你會為了什麼而活下去?入選《紐約時報》二十一世紀百大好書榜全臺暢銷萬冊,英、美、加長銷不墜「今年讀過的其他小說都相形失色,寫得太美了……我會記得這個故事很久很久。 」──《冰與火之歌》作者喬治.馬汀◎HBO Max改編同名影集,獲艾美獎七項提名◎《時代雜誌》、亞馬遜網路書店、《紐約時報》年度十大小說◎勇奪英國亞瑟.克拉克小說獎、多倫多圖書獎、美國獨立書商年度榮譽獎◎入圍美國國家書卷獎決選、筆會/福克納小說獎、英國女性文學獎◎同時登上《歐普拉雜誌》《華盛頓郵報》等超過三十家媒體年度選書榜◎全球最大閱讀社群Goodreads網站超過十萬名讀者滿分評價報》等超過三十家媒體年度選書榜◎Goodreads超過十萬讀者近滿分評價◎《冰與火之歌》作者喬治.馬汀年度最愛的小說、《金翅雀》作者唐娜‧塔特推薦必讀◎榮登《紐約時報》、《洛杉磯時報》、美國獨立書商協會、英國水石書店暢銷排行榜◎擊敗《火星任務》、《AJ的書店人生》奪下BookRiot讀者年度選書冠軍 ●林新惠(科幻小說家、研究者)、許婷婷(出版工作者)、陳榮彬(國立臺灣大學翻譯碩士學位學程副教授)、楊詠翔(譯者)、劉芷妤(小說家)、蔣亞妮(作家)──好評推薦 ● 十週年紀念版特別收錄:全新附錄短篇〈馬倫巴〉孟德爾將2022年新書《寧靜海的旅人》中作家角色奧莉芙筆下關於疫病浩劫的小說以書中書方式衍生寫為附錄短篇,與《如果我們的世界消失了》情節微妙呼應,中文版首度獲得授權翻譯,收錄於十週年紀念版││故事簡介││一個平凡的夜晚,多倫多一名演員在演出《李爾王》時倒斃於舞臺上,致命流感病毒蔓延各國,我們的世界就此開始消失──逃亡車潮擠滿公路,都市淪為空城,電力與資訊網路中斷,飛機航班停擺,電視訊號終止,警消軍隊解體,熟悉的文明產物再不復見。浩劫過後二十年,只有極少數人口在荒蕪中倖存。這是一個嚴酷艱苦的世界,資源稀缺、治安敗壞、通訊困難,輕微的傷病也可能因缺乏醫療導致死亡,封閉於零星聚落中成為最安全的生活方式。然而,一小群倖存者仍組成「行者交響樂團」,巡迴表演莎士比亞戲劇和音樂,即使途中凶險四伏,他們依然希望帶著這些來自過往世界的美好事物一起活下去。樂團中的莎劇演員克絲婷在疫病來襲時年僅八歲,她對童年與文明社會的記憶不多,卻清晰記得那個死在舞臺上
優惠價:9 405
庫存:2
巴別塔學院
滿額折
出版日:2023/07/27 作者:匡靈秀  出版社:臉譜文化  裝訂:平裝
一封獻給異國語言與文字的情書,也是一份反叛帝國霸權的開戰宣言── 美國奇幻文學界華裔新星X重量級獎項榮耀肯定:星雲獎最佳長篇小說軌跡獎最佳奇幻小說英國圖書獎最佳小說 語言即魔法的奇幻設定X異國勢力交會的真實歷史:反思「中/外」、「東/西」的百年文化衝突 美國邦諾書店最佳幻想小說獎得獎作英國水石書店年度好書決選入圍Goodreads讀者票選年度最佳奇幻小說決選入圍上市首月內累印六刷,空降《紐約時報》暢銷排行榜冠軍、英國《週日泰晤士報》暢榜亞軍《紐約時報》、《衛報》、《華盛頓郵報》精選年度最佳科/奇幻小說《時代雜誌》年度百大必讀好書 Esc(IG【伊椰史西的閱讀書單】版主)、阿法(TAAZE讀冊生活行銷經理)、邱常婷(小說家)、陳榮彬(國立臺灣大學文學院翻譯碩士學位學程副教授)、推書手L、詹凱婷(獨步文化編輯)──驚豔推薦 ✴故事簡介 帝國獨霸世界,但支持它發展的魔力是從各地蒐羅的「語言」,以巴別塔為名的翻譯學院,就是帝國的魔法核心。 代表各自的母語和母國而來的學生們,有人心悅誠服將自己的語言獻給帝國,也有人暗中等待高塔倒下的那一天…… 十九世紀的廣東沿海通商口岸,全家人死於瘟疫的十一歲孤兒羅賓奄奄一息,被一位自稱勒維教授的英國男子所救,登上了航向倫敦的客船。 勒維教授服務於牛津大學內專研翻譯的「巴別塔學院」,但此地進行的研究和教學不僅是關於不同語言間的轉換──擁有多語能力又受過特殊培訓的「譯者」,將兩種語言的兩個相對應詞彙銘刻於銀條之上時,能同時鎖入翻譯過程中漏失的細微誤差概念,並藉由銀條施展這組詞彙概念代表的魔法。英國藉此壯大科技與軍事實力,向外征服更多語言不同的殖民地之後,又吸收了更多「譯者」來到學院、創造出更多不同的魔法來應用,由此生生不息。 被帶往英國的羅賓成為巴別塔學院的譯者學生,他醉心於翻譯魔法的奧妙,卻也困擾於英國本地同學對他的輕蔑與敵意。意外捲入一樁銀條竊案之後,他發現學院歷年來不斷有學生神祕失蹤或突然身故,他們曾加入的地下組織「赫密士會」,如今也透過一名與他容貌酷似的陌生青年對他遞出邀請。「赫密士會」意欲打破英國政府對翻譯魔法的壟斷,將之普及於所有階級、所有國家,但他們的理想會讓學院付出什麼樣的代價?不斷往返於東西方
優惠價:79 473
庫存:2
臺灣原住民文學選集文論套書(共三冊)
滿額折
出版日:2025/02/13 作者:孫大川  出版社:聯經  裝訂:平裝
睽違20年,新編.臺灣原住民文學選集 原住民族委員會 × 山海文化雜誌30週年 × 聯經出版 50 週年 ▉文論(一) 《臺灣原住民文學選集.文論》(一)以「口傳文學」為題,精選收錄10位名家的擲地有聲之作,包含浦忠成、鄭光博、劉秀美、陳孟君、楊南郡、林和君、徐國明、劉育玲、魏貽君、陳敬介。 沒有文字符號的年代,原住民以歌唱和誦讀開天闢地,歷經不同世代的傳遞、轉譯,生根和開枝散葉,促生了各族豐富、多變而獨特的口傳文學,映照出早期部落即景。10位學者在這些吟詠紀錄裡,抽絲剝繭、謹慎梳理原住民族文學和歷史的脈絡──自部落神話裡,剖析文化儀式的起始和轉型,追蹤族群歷史和政治中心的建構和更迭;從敘事歌詩中,描摹身分意識認同曲線的起伏變換,踏查人與土的互動和聚散。 不同於文字文學的審美觀點,體現了文學內涵幅度更廣的價值性;為識讀原住民文學的樣貌砌基,並深入思索文學之於人類群體的意義。▉文論(二) 《臺灣原住民文學選集.文論》(二)以「漢語文學──作家作品與文學史研究」為題,精選收錄10位名家的擲地有聲之作,包含孫大川、謝世忠、劉智濬、黃季平、黃惠禎、董恕明、劉柳書琴、馬翊航、蔡佩含、陳伯軒。 從民族文學踏進虛實交錯的精神領域,摸索著其中個人、群體、文化交纏的剪影。10位學者在身分認同、書寫主體、語言運用劃出的多重疆界裡,以作家與作家的作品為起點,打破過去對臺灣原住民的想像框架,探尋他們的生活和場域的連結、投射出的精神、與漢人社會的碰撞,發掘山海民族如何藉著文學這條路徑,真實寫下了向內的目光、向外的視野。 不同於文字文學的審美觀點,體現了文學內涵幅度更廣的價值性;為識讀原住民文學的樣貌砌基,並深入思索文學之於人類群體的意義。▉文論(三) 《臺灣原住民文學選集.文論》(三)以「漢語文學──原住民文學的世界視野」為題,精選收錄10位大家的擲地有聲之作,包含下村作次郎、陳榮彬、黃心雅、楊政賢、楊翠、王應棠、黃國超、林芳玫、邱貴芬、陳芷凡。 文學橫跨時空的尺幅,從不劃地自限。而在傳統歌謠和當代文體裡,更充分凸顯出原住民從自己的身體出發,對於每一種自然環境和每一種人群所輻射出的豐沛意識。10位學者從生態、翻譯、政治、性別、歷史等視角切入,觀看這些意識如何翻山越嶺、飄洋渡海,抵達不同的文化大陸扎根與衍生,形成「原住民的世界──世界的原住民」之互文。 不同於文字文學的審美觀點,體現了文學內涵
優惠價:79 1224
庫存:1
世界一分為二:吳爾芙、T.S.艾略特、E.M.福斯特、D.H.勞倫斯,以及他們的一九二二年
滿額折
出版日:2022/09/28 作者:比爾.戈斯坦  出版社:木馬文化  裝訂:平裝
天才為何成群地來?《尤利西斯》、《荒原》成書一世紀,回望現代主義沸騰喧囂的一年 一九二二年是新舊文學的分水嶺,本書作者比爾.戈斯坦透過當時人物往來書簡、記事與著作的旁徵博引,重構四位傳奇作家──吳爾芙、T.S.艾略特、E.M.福斯特、D.H.勞倫斯──在這一年的軌跡。場景橫貫吳爾芙家的客廳、日內瓦湖、亞歷山大港,遠至美國陶斯部落,除了一窺二十世紀初歐美文壇的景況,也觀見寫作者如何轉化自身的困境與過往,從而淬煉出四部永垂不朽的經典:《達洛維夫人》、《荒原》、《印度之旅》、《袋鼠》,促成「現代」的發生。「他們把自己的困頓、洞見、文思用全新的語言表達出來,文字與他們的生命史就此如血肉般融為一體:一九二二年彷彿百年前的星空,天才們像閃耀群星一樣匯聚;這一年因此堪稱現代主義元年。」──陳榮彬 臺灣大學翻譯碩士學程助理教授 時代的跫音呼喚文人,荒原開綻明日的語言隨著《尤利西斯》完稿,敲響舊時代文學的喪鐘。現代主義的浪潮打來,有四位作家唯恐不能乘上這波文學運動的浪頭,只能任其淹沒。第一次世界大戰的陰霾盤桓不去,冬季流感繼而爆發,在這一年的開始,所有人都對自己的未來感到惶然,各種恐懼籠罩,卻也撬開他們通往個人心緒與記憶的道路,一個前所未有的文學筆法在眼前敞開……▍「總算在四十歲時找到方法,開始用自己的聲音來說些什麼。」──維吉尼亞.吳爾芙看著文友趁新氣象蓬勃發展,吳爾芙卻再度患上流感,被醫生禁止寫作,任憑光陰虛度。靜養沉思之際,她開始將曾經筆下的角色一一召喚齋前……▍「我想完成一首詩,大約八百到一千行……不知道寫不寫得好。」──T.S.艾略特為成就文學事業,艾略特破釜沈舟留在英國,荒廢才華於書信。在一次精神崩潰後,積攢七年的殘句,逐步拼湊出一首詩的樣貌,格外精巧而前所未有──▍「我愛與我死去的共處──我的與別人的大不相同,我的有著永恆的青春。」──E.M.福斯特福斯特年少成名,之後再沒有產出作品,被世人誤認已死。愛人去世以後,他拾起擱置多年的手稿,為了令他的愛不朽,也為了忘卻這份愛。▍「就算與世界為敵、甚至與英國為敵,也要英國到了骨子裡。」──D.H.勞倫斯崇尚「赤裸裸的自由精神」的勞倫斯橫渡大海,冀求於浪跡天涯中發現樂園,迎接他的總是殘破不堪。為了掙脫困境,勞倫斯偶然搭上開往澳洲的船班……◆專文導讀陳榮彬 臺灣大學翻譯碩士學程助理教授 ◆聯合推薦朱偉誠 臺灣大學外文系副教授朱嘉漢
優惠價:79 442
庫存:1
動物農莊
滿額折
出版日:2025/06/11 作者:喬治.歐威爾  出版社:漫遊者文化  裝訂:平裝
小心那個高舉旗幟的人一起拒絕成為被權力馴化的羊群■ 收錄1972年首度刊載於《泰晤士報文學增刊》之歐威爾原版序■ 歐威爾逝世75週年全新中文全譯本■ 臺灣大學翻譯碩士學位學程副教授 陳榮彬推薦★英美中學生與大學生必讀書目★年輕世代探討「權力的真相」基本讀物★入選《時代雜誌》二十世紀百大小說★超過70種語言譯本,全球銷量4千萬冊以上★第三度改編動畫電影2025年7月公開上映◆當你以為自己在改變世界其實只是換了一隻豬當領袖一群動物厭倦了主人的壓榨,決定掌握自己的命運。他們推翻了人類,建立屬於「大家」的農莊。他們訂下共同的目標,相信所有動物都是平等的,努力工作,以創建他們「理想的社會」。但事情開始變了。慢慢地,有些規則被偷偷修改,有些聲音變得特別大,有些動物活得特別滋潤,有些則被默默犧牲,尤其是他們奉行的最高社會準則「所有動物一律平等」,被悄悄加上了一條但書——但有些動物比其他動物更平等。《動物農莊》出版於1945年,被譽為政治寓言的最高經典,與《一九八四》並列歐威爾兩大代表作。歐威爾將共產主義以理想主義姿態橫空出世又快速墮落的現實,化為一個動物社會的寓言,既通俗又深刻,打破了文學與政治理論之間的藩籬,成為政治敘事進入大眾文學的典範。它跨越語言與時代,深深影響各個世代對於極權主義、政治宣傳與革命的思考方式。■診斷世界與社會的文學經典當現代社會的不公不義讓人無法再忍受,我們會揭起革命的旗幟,企圖改變它。我們發聲,我們倡議;我們上街,我們串聯。但那些站在高處的領導者、意見領袖,真的代表我們嗎?還是只是換了個包裝的掌權者?我們還記得自己當初相信的是什麼嗎?我們是否在不知不覺中成了「只會重複口號的羊」?當世界要你選邊站,你的判斷是自己的嗎?在威權與專制明目張膽復興的時代下,當「表演式民主」、「橡皮圖章式議會」悄悄腐蝕我們視為理所當然的自由民主,《動物農莊》便會浮現我們的心頭,躍上搜尋引擎排行榜。革命可能失敗,平等可能變調,歷史記憶可能被偷走。《動物農莊》不是在歌頌革命,而是在提醒我們:一場沒有警覺與反思的革命,終將走向更深的壓迫。
優惠價:9 234
庫存:2
電影夾心爵士派JAZZ
90 折
出版日:2008/03/01 作者:陳榮彬  出版社:信實文化行銷  裝訂:平裝
電影配樂大師伯納.赫曼(Bernard Hermann)曾說:「音樂是電影不可或缺的『接著劑』,幾乎和攝影一樣重要。」而與電影淵源最深厚的,就是「爵士樂」。 從1927年的《爵士歌手》開始,「爵士樂」就成為電影作品中不可或缺的要素,甚至劇情與爵士樂壓根兒沒有任何關係,導演也不忘在電影中播放幾首爵士樂插曲。 雖然,爵士樂總被人認定是雅痞與菁英文化的象徵,但爵士樂其實是美國南方文化在二十世紀初,經
當電影遇上爵士-音樂館15
90 折
出版日:2005/05/01 作者:陳榮彬  出版社:高談文化  裝訂:平裝
為什麼爵士樂與電影的淵源最深厚? 爵士樂的「聲音」跟電影的「影像」又有何密切關聯? 透過30部不同類型的電影,讓您徹底了解爵士樂的類型與發展歷史。
危險的友誼:超譯費茲傑羅&海明威
滿額折
出版日:2015/04/30 作者:陳榮彬  出版社:南方家園文化  裝訂:平裝
本書特色:☆午夜巴黎計畫最終章:「南方家園」《危險的友誼》&「逗點文創」海明威《太陽依舊升起》&「一人出版」費茲傑羅《夜未央》。☆看兩大文豪以酒精、派對、婚姻與寫作,詮釋荒蕪時代最令人絕望、詠歎的篇章。☆本書附有海明威&費茲傑羅大量史料照片,供書迷重返兩位小說家身處的時代。費茲傑羅:「靈魂的真正闇夜是永恆的凌晨三點。」海明威:「相愛的人們不該爭吵。他們只有兩人,但與他們作對
優惠價:9 324
無庫存
危險的友誼:超譯費茲傑羅&海明威(電子書)
70 折
出版日:2015/04/30 作者:陳榮彬  出版社:南方家園文化  裝訂:電子書
費茲傑羅:「靈魂的真正闇夜是永恆的凌晨三點。」 海明威:「相愛的人們不該爭吵。他們只有兩人,但與他們作對的是一整個世界。」 午夜巴黎計劃第三部曲完結篇﹗ 跨越時空,肉搜海明威與費茲傑羅。 一切要從海明威與費茲傑羅在巴黎的相遇開始談起…… 1925年,費茲傑羅與海明威兩人於Dingo American Bar初識對方,從這一刻起,直到15年後費茲傑羅因心臟病逝世,兩人的關係始終糾結難分。這是「失落的一代」(the Lost Generation)這個文學史插曲的最讓人心醉一章,甚至是20世紀美國文學史最重要的一段文學夥伴關係。 世界大戰與美國文壇對他們產生了甚麼影響? 他們的感情世界與婚姻生活存在著多大的差異? 與好萊塢的關係如何造成兩人生活型態的殊同? 兩人對於對方作品的看法如何影響彼此的寫作? 海明威如何將戰爭經驗,以及對狩獵,拳擊和鬥牛的熱衷融入筆下? 在爵士年代裡,費茲傑羅又是怎麼以戀情的失敗勾勒小說的輪廓?
優惠價:7 252
喬伊斯-永遠的都柏林人
90 折
出版日:2006/02/01 作者:陳榮彬  出版社:左岸文化  裝訂:平裝
內容簡介:從青春期開始,詹姆士.喬伊斯就因為他的種種癖好而備受困擾,包括愛情、文學、情欲以及社會地位等方面;而在成人之後,讓他感到沈迷執著、無法自拔的,則是「故鄉」。然而,一直要等到他離開都柏林,前往義大利後,他才開始能以一位文學大師的視野來看待自己的故鄉愛爾蘭。喬伊斯強迫自己踏上逡巡列國、自我放逐的流亡之旅,但在他的傳世作品中,無一不流露對故鄉的濃郁情懷。本書作者歐伯蓮同樣是愛爾蘭的小說家,她以
絕版無法訂購
關蒂的按鈕盒
90 折
出版日:2018/11/14 作者:史蒂芬.金; 理查.齊斯馬-作; 陳榮彬-審定  出版社:南方家園文化  裝訂:平裝
這些年來,城堡岩小鎮發生許多神祕、詭異事件,唯獨這個故事,從來沒有人知道……史蒂芬金書迷粉絲頁「城堡岩小鎮」創辦人劉韋廷、作家臥斧 點頭推薦四款書封隨機出貨──裝幀設計張溥輝為表現小說中神奇的按鈕盒在一般人眼中僅僅是普通的盒子,對主角而言卻是罪惡本身,於是,以四種比例畸形古怪、按鈕凌亂分布的盒子表現,同時也藉此呈現恐懼與神祕的感覺,對每個人都是不一樣的,形塑每個人的恐懼只屬於自己,他人無法感同身受
絕版無法訂購
音枚紙錚: 一位台灣女生在新加坡的半熟哲學
滿額折
出版日:2018/12/01 作者:孫一鳳  出版社:草根書室  裝訂:平裝
★ 一位台灣女生在新加坡的半熟哲學以詩人的身分寫散文,字裡行間難免帶有許多令人感到驚嘆、閃耀、剔透的意象與暗喻,時而像電影的蒙太奇影像,時而帶有抽象主義畫作的況味。――陳榮彬(台大翻譯碩士學程助理教授)細數時光,生命中存在著許許多多與此類似半熟狀態:環境的疏離、對成人世界的衝撞與屈服、早熟卻又遲緩的青春、面臨愛情的思索與幻落、身處邊界的摸索、責任的代謝、情感的曲折、自信的戰爭和妥協、家鄉與異地的文
優惠價:9 324
無庫存
最終點
90 折
出版日:2015/12/10 作者:唐.德里羅  出版社:寶瓶文化  裝訂:平裝
生命的最終點,是回到最初……美國後現代文學巨匠 唐.德里羅從911到ISIS崛起,為反恐戰爭敲下最深沉的警鐘! ★陳榮彬(臺大翻譯學程兼任助理教授)◎專文導讀★ 國內外名家 強納森‧法蘭岑,駱以軍◎強力推薦 「這是一部美麗的小說,是唐.德里羅最令人驚喜的作品……它穿透了死亡的迷霧,所展現的力道,遠比我們所知的任何作家更加深刻。」──強納森.法蘭岑 他是個學者,長期受到國家政府重用,握有
絕版無法訂購
我願為你而死
90 折
出版日:2017/09/01 作者:F.史考特.費茲傑羅  出版社:愛米粒出版  裝訂:平裝
★《大亨小傳》作家費茲傑羅,生前從未發表作品首度面世! ★中文版與全球同步發行! ★與海明威齊名,二十世紀美國最偉大作家! ★臺灣文壇與學界 特別推薦 : 詩人 林達陽、中研院中國文哲研究所研究員 李奭學、逗點文創總編輯 陳夏民、實踐大學應外系及創意產業博士班講座教授 陳超明、臺大翻譯碩士學位學程助理教授 陳榮彬、劇作家 陳曉唯、東海大學外文系助理教授 張雅惠、作家 張渝歌、一人出版
絕版無法訂購
錄事巴托比/老人與海(電子書)
70 折
出版日:2020/08/01 作者:赫爾曼.梅爾維爾; 歐內斯特.海明威  出版社:九歌  裝訂:電子書
本書特點 美國文學巨擘梅爾維爾的作品《錄事巴托比》,寫活了以「我寧可不」拒絕一切的主角,而《老人與海》則是海明威榮獲諾貝爾文學獎的不朽名作,樸實簡勁的寫作風格影響深遠,本書為大師余光中翻譯兩篇美國名家小說的的經典譯本。 內容簡介 中央研究院歐美研究所特聘研究員 單德興 專文導讀 作家/出版人 顏擇雅 台大翻譯碩士學程助理教授/《白鯨記》譯者 陳榮彬 師大翻譯研究所教授 賴慈芸 臺灣大學外文系教授 高天恩 聯袂推薦 錄事巴托比放棄與外界溝通,總是以「我寧可不」來回應,孤單無依地活著。 老漁夫桑地雅哥則是個努力與大自然拚博、奮鬥不懈的硬漢,最終也許會被摧毀,但不會被打敗。 一個不願意說,一個盡全力做,以消極或積極的態度面對孤立無援的境地。美國文豪梅爾維爾和海明威各以青年巴托比和老人桑地雅哥,寫出人面臨困境的兩極反應,凸顯出個人小我和外在世界拔河的艱險…… 錄事巴托比 在華爾街開業的老律師,原先已聘請了三位性格各異的雇員,然而隨著業務擴展,他又雇用了一個名叫巴托比的青年來擔任錄事。巴托比在謄寫法律文件方面表現沉著穩定,使老律師很放心,想要指派其他業務,怎料請巴托比協助核對文件時竟被他拒絕。不光如此,巴托比除了抄錄外的其他工作,全都以一句「我寧可不做」來回覆,他堅決的態度讓老律師和同事十分惱火,即使老律師詢問他不斷拒絕的原因,他也不予以回應。某個星期日上午,老律師剛好有事來到事務所,發現巴托比原來住在辦公室…… 老人與海 一名古巴老漁夫隻身在海上捕魚,八十四天都一無所獲,第八十五天終於出現一條超大的馬林魚,便與大魚展開生死拚搏。大魚把老人和小船拖行了兩天兩夜才筋疲力盡,最終被老人刺死並綁在船邊,未料返航時卻遇上鯊魚群襲擊,老人又身陷另一場惡戰,回到港口時只剩下馬林魚的殘骸。 本書譯者余光中身兼作者、學者、譯者,早在七○年代,他已著手譯介世界名著,為當時封閉的台灣文化引進活水。他認為「翻譯是一門近似的藝術」、「譯無全功」,對遣詞用字特別講究,不斷修訂前譯,精益求精。余光中翻譯《錄事巴托比》的譯本,最早刊於一九七○年十二月的《純文學》,後收錄於一九七二年八月由今日世界出版社出版的「美國短篇小說集錦(1)」。他也是《老人與海》第一位中譯者,一九五二年看見九月號《生活》雜誌後便著手翻譯,十二月初於報章連載,後來一九五七年重光
優惠價:7 182
費茲傑羅套書(二冊):《大亨小傳》+《費茲傑羅短篇小說集》
滿額折
出版日:2025/01/13 作者:史考特.費茲傑羅  出版社:漫遊者文化  裝訂:平裝
本套書組合:《大亨小傳》、《費茲傑羅短篇傑作選》------------------------------------------------------------------------------《大亨小傳》我抹掉過去,只為了讓愛重來!這人生,如煙花一場。愛情的酒精揮發後,逗留舌尖的,是現實的酸苦澀餘味。陳榮彬(臺大翻譯碩士學位學程副教授) 專文導讀(改版新增)劉建基(世新大學英語系教授)、蘇正隆(台灣翻譯學學會前理事長) 專文推薦◆★BBC「大閱讀」讀者票選百大小說★英國《衛報》最偉大的百大小說★英國Radcliffe出版社20世紀百大小說第一名★英國水石書店世紀百大小說★美國《新聞週刊》票選百大書單★美國《時代》雜誌票選百大經典小說★美國藍燈書屋世紀百大經典小說Top2★美國國會圖書館2012年票選88本「對美國最具影響力書籍」★法國《世界報》20世紀百大作品★德國White Ravens國際圖書館推薦書目★澳洲CBCA圖書協會年度推薦書目★四度改編為電影,2013年最新電影版由《紅磨坊》大導巴茲・魯曼操刀,李奧納多・狄卡皮歐飾演「大亨」蓋茲比。◆■本經典新譯特色:奠基於前人翻譯心血的全新「創作」。台灣譯界新生代以前輩為師,發揮獨特感性與表演慾,創造出不同以往譯本的調性、敘事節奏與生動對白,忠實卻不古板,賦予經典嶄新的復古面貌。作者有如編劇,翻譯如同一種表演,一齣自導自演的好戲。好戲永遠在上演。經典,是活的,是任何時代任何人都能投入其中的人間劇場,而非僅供膜拜供養的高遠殿堂。◆換個角度看美國文學經典:◎《大亨小傳》的主角其實不是大亨!《大亨小傳》的故事,只是窮小子蓋茲比愛上「白富美」黛西,黛西卻嫁給「高富帥」湯姆,後來蓋茲比鹹魚翻身,找鄰居尼克策劃橫刀奪愛,處心積慮拆散湯姆和黛西這對歡喜冤家……嗎?在這本社會小說裡,主角其實並非苦戀未果的蓋茲比。一本好的小說,主角必須在腥風血雨中歷練成長;而在這場愛情大亂鬥中,蓋茲比執迷不悔,湯姆死性不改,黛西不思改進,如何挑得起大梁?只有蓋茲比的鄰居尼克,既沉緬於紙醉金迷、燈紅酒綠,同時又能冷眼旁觀,體會燈火闌珊、酒醒人散的悵惘,看破榮華富貴不過是過眼雲煙,並將所見所聞「寫成」這本《大亨小傳》,以淒婉的豔筆刻畫戰後一代對美國夢幻滅的悲哀。最佳男主角,尼克當之無愧。◎《大亨小傳》描寫的不是愛情,而是社會人情!費滋傑羅以爵
優惠價:9 639
無庫存
  • 57
    2
  • 1
  • 2

暢銷榜

客服中心

收藏

會員專區