TOP
紅利積點抵現金,消費購書更貼心
篩選商品
縮小範圍
商品類型
裝訂方式
出版社/品牌
18
1 / 1
滿文原檔《滿文原檔》選讀譯注:太祖朝(十一)
滿額折
作者:莊吉發-譯注  出版社:文史哲  裝訂:平裝
內閣大庫檔案是近世以來所發現的重要史料之一,其中又以清太祖、清太宗兩朝的《滿文原檔》以及重抄本《滿文老檔》最為珍貴。明神宗萬曆二十七年( 1599)二月,清太袓努爾哈齊為了文移往來及記注政事的需要,即命巴克什額爾德尼等人以老蒙文字母為基礎,拼寫女真語音,創造了拼音系統的無圈點老滿文。清太宗天聰六年(1632)三月,巴克什達海奉命將無圈點老滿文在字旁加置圈點,形成了加圈點新滿文。清朝人關後,這些檔案由盛京移存北京內閣大庫。
優惠價:95 703
庫存:1
滿文原檔《滿文原檔》選讀譯注:太祖朝(五)
滿額折
出版日:2021/10/01 作者:莊吉發-譯注  出版社:文史哲  裝訂:平裝
優惠價:95 703
庫存:1
滿文原檔《滿文原檔》選讀譯注:太祖朝(十五)
滿額折
出版日:2023/08/01 作者:莊吉發-譯注  出版社:文史哲  裝訂:平裝
優惠價:95 741
庫存:3
滿文原檔《滿文原檔》選讀譯注:太祖朝(十四)
滿額折
出版日:2023/05/01 作者:莊吉發-譯注  出版社:文史哲  裝訂:平裝
優惠價:95 741
庫存:3
滿文原檔《滿文原檔》選讀譯注:太祖朝(十三)
滿額折
出版日:2023/03/01 作者:莊吉發-譯注  出版社:文史哲  裝訂:平裝
內閣大庫檔案是近世以來所發現的重要史料之一,其中又以清太祖、清太宗兩朝的《滿文原檔》以及重抄本《滿文老檔》最為珍貴。明神宗萬曆二十七年( 1599)二月,清太袓努爾哈齊為了文移往來及記注政事的需要,即命巴克什額爾德尼等人以老蒙文字母為基礎,拼寫女真語音,創造了拼音系統的無圈點老滿文。清太宗天聰六年(1632)三月,巴克什達海奉命將無圈點老滿文在字旁加置圈點,形成了加圈點新滿文。清朝人關後,這些檔案由盛京移存北京內閣大庫。
優惠價:95 741
庫存:2
滿文原檔《滿文原檔》選讀譯注:太祖朝(十二)
滿額折
出版日:2023/01/01 作者:莊吉發-譯注  出版社:文史哲  裝訂:平裝
優惠價:95 703
庫存:2
滿文原檔《滿文原檔》選讀譯注:太宗朝(二)
滿額折
出版日:2025/02/01 作者:莊吉發-譯注  出版社:文史哲  裝訂:平裝
優惠價:95 779
庫存:2
滿文原檔《滿文原檔》選讀譯注:太宗朝(四)
滿額折
出版日:2025/06/01 作者:莊吉發-譯注  出版社:文史哲  裝訂:平裝
內閣大庫檔案是近世以來所發現的重要史料之一,其中又以清太祖、清太宗兩朝的《滿文原檔》以及重抄本《滿文老檔》最為珍貴。明神宗萬曆二十七年(1599)二月,清太祖努爾哈齊為了文移往來及記注政事的需要,即命巴克什額爾德尼等人以老蒙文字母為基礎,拼寫女真語音,創造了拼音系統的無圈點老滿文。清太宗天聰六年(1632)三月,巴克什達海奉命將無圈點老滿文在字旁加置圈點,形成了加圈點新滿文。清朝入關後,這些檔案由盛京移存北京內閣大庫。乾隆六年(1741),清高宗鑒於內閣大庫所貯無圈點檔冊,所載字畫,與乾隆年間通行的新滿文不相同,諭令大學士鄂爾泰等人按照通行的新滿文,編纂《無圈點字書》,書首附有鄂爾泰等人奏摺1。因無圈點檔年久舊,所以鄂爾泰等人奏請逐頁托裱裝訂。鄂爾泰等人遵旨編纂的無圈點十二字頭,就是所謂的《無圈點字書》,但以字頭釐正字蹟,未免逐卷翻閱,且無圈點老檔僅止一分,日久或致擦損,乾隆四十年(1775)二月,軍機大臣奏准依照通行新滿文另行音出一分,同原本貯藏2。乾隆四十三年(1778)十月,完成繕寫的工作,貯藏於北京大內,即所謂內閣大庫藏本《滿文老檔》。乾隆四十五年(1780),又按無圈點老滿文及加圈點新滿文各抄一分,齎送盛京崇謨閣貯藏3。自從乾隆年間整理無圈點老檔,托裱裝訂,重抄貯藏後,《滿文原檔》便始終貯藏於內閣大庫。近世以來首先發現的是盛京崇謨閣藏本,清德宗光緒三十一年(1905),日本學者內藤虎次郎訪問瀋陽時,見到崇謨閣貯藏的無圈點老檔和加圈點老檔重抄本。宣統三年(1911),內藤虎次郎用曬藍的方法,將崇謨閣老檔複印一套,稱這批檔冊為《滿文老檔》。民國七年(1918),金梁節譯崇謨閣老檔部分史事,刊印《滿洲老檔祕錄》,簡稱《滿洲祕檔》。民國二十年(1931)三月以後,北平故宮博物院文獻館整理內閣大庫,先後發現老檔三十七冊,原按千字文編號。民國二十四年(1935),又發現三冊,均未裝裱,當為乾隆年間托裱時所未見者。文獻館前後所發現的四十冊老檔,於文物南遷時,俱疏遷於後方,臺北國立故宮博物院現藏者,即此四十冊老檔。昭和三十三年(1958)、三十八年(1963),日本東洋文庫譯注出版清太祖、太宗兩朝老檔,題為《滿文老檔》,共七冊。民國五十八年(1969),國立故宮博物院影印出版老檔,精裝十冊,題為《舊滿洲檔》。民國五十九年(1970)三月,廣祿、李學智譯注出版老檔,題為《清
優惠價:95 798
庫存:4
滿文原檔《滿文原檔》選讀譯注:太宗朝(五)
滿額折
出版日:2025/06/01 作者:莊吉發-譯注  出版社:文史哲  裝訂:平裝
內閣大庫檔案是近世以來所發現的重要史料之一,其中又以清太祖、清太宗兩朝的《滿文原檔》以及重抄本《滿文老檔》最為珍貴。明神宗萬曆二十七年(1599)二月,清太祖努爾哈齊為了文移往來及記注政事的需要,即命巴克什額爾德尼等人以老蒙文字母為基礎,拼寫女真語音,創造了拼音系統的無圈點老滿文。清太宗天聰六年(1632)三月,巴克什達海奉命將無圈點老滿文在字旁加置圈點,形成了加圈點新滿文。清朝入關後,這些檔案由盛京移存北京內閣大庫。乾隆六年(1741),清高宗鑒於內閣大庫所貯無圈點檔冊,所載字畫,與乾隆年間通行的新滿文不相同,諭令大學士鄂爾泰等人按照通行的新滿文,編纂《無圈點字書》,書首附有鄂爾泰等人奏摺1。因無圈點檔年久舊,所以鄂爾泰等人奏請逐頁托裱裝訂。鄂爾泰等人遵旨編纂的無圈點十二字頭,就是所謂的《無圈點字書》,但以字頭釐正字蹟,未免逐卷翻閱,且無圈點老檔僅止一分,日久或致擦損,乾隆四十年(1775)二月,軍機大臣奏准依照通行新滿文另行音出一分,同原本貯藏2。乾隆四十三年(1778)十月,完成繕寫的工作,貯藏於北京大內,即所謂內閣大庫藏本《滿文老檔》。乾隆四十五年(1780),又按無圈點老滿文及加圈點新滿文各抄一分,齎送盛京崇謨閣貯藏3。自從乾隆年間整理無圈點老檔,托裱裝訂,重抄貯藏後,《滿文原檔》便始終貯藏於內閣大庫。近世以來首先發現的是盛京崇謨閣藏本,清德宗光緒三十一年(1905),日本學者內藤虎次郎訪問瀋陽時,見到崇謨閣貯藏的無圈點老檔和加圈點老檔重抄本。宣統三年(1911),內藤虎次郎用曬藍的方法,將崇謨閣老檔複印一套,稱這批檔冊為《滿文老檔》。民國七年(1918),金梁節譯崇謨閣老檔部分史事,刊印《滿洲老檔祕錄》,簡稱《滿洲祕檔》。民國二十年(1931)三月以後,北平故宮博物院文獻館整理內閣大庫,先後發現老檔三十七冊,原按千字文編號。民國二十四年(1935),又發現三冊,均未裝裱,當為乾隆年間托裱時所未見者。文獻館前後所發現的四十冊老檔,於文物南遷時,俱疏遷於後方,臺北國立故宮博物院現藏者,即此四十冊老檔。昭和三十三年(1958)、三十八年(1963),日本東洋文庫譯注出版清太祖、太宗兩朝老檔,題為《滿文老檔》,共七冊。民國五十八年(1969),國立故宮博物院影印出版老檔,精裝十冊,題為《舊滿洲檔》。民國五十九年(1970)三月,廣祿、李學智譯注出版老檔,題為《清
優惠價:95 836
庫存:4
滿文原檔《滿文原檔》選讀譯注:太祖朝(六)
滿額折
出版日:2021/12/01 作者:莊吉發-譯注  出版社:文史哲  裝訂:平裝
內閣大庫檔案是近世以來所發現的重要史料之一,其中又以清太祖、清太宗兩朝的《滿文原檔》以及重抄本《滿文老檔》最為珍貴。明神宗萬曆二十七年( 1599)二月,清太袓努爾哈齊為了文移往來及記注政事的需要,即命巴克什額爾德尼等人以老蒙文字母為基礎,拼寫女真語音,創造了拼音系統的無圈點老滿文。清太宗天聰六年(1632)三月,巴克什達海奉命將無圈點老滿文在字旁加置圈點,形成了加圈點新滿文。清朝人關後,這些檔案由盛京移存北京内閣大庫。
優惠價:95 684
無庫存
滿文原檔《滿文原檔》選讀譯注:太祖朝(九)
滿額折
出版日:2022/08/01 作者:莊吉發-譯注  出版社:文史哲  裝訂:平裝
內閣大庫檔案是近世以來所發現的重要史料之一,其中又以清太祖、清太宗兩朝的《滿文原檔》以及重抄本《滿文老檔》最為珍貴。明神宗萬曆二十七年( 1599)二月,清太袓努爾哈齊為了文移往來及記注政事的需要,即命巴克什額爾德尼等人以老蒙文字母為基礎,拼寫女真語音,創造了拼音系統的無圈點老滿文。清太宗天聰六年(1632)三月,巴克什達海奉命將無圈點老滿文在字旁加置圈點,形成了加圈點新滿文。清朝人關後,這些檔案由盛京移存北京內閣大庫。
優惠價:95 684
無庫存
滿文原檔《滿文原檔》選讀譯注:太祖朝(七)
滿額折
出版日:2022/04/01 作者:莊吉發-譯注  出版社:文史哲  裝訂:平裝
內閣大庫檔案是近世以來所發現的重要史料之一,其中又以清太祖、清太宗兩朝的《滿文原檔》以及重抄本《滿文老檔》最為珍貴。明神宗萬曆二十七年( 1599)二月,清太袓努爾哈齊為了文移往來及記注政事的需要,即命巴克什額爾德尼等人以老蒙文字母為基礎,拼寫女真語音,創造了拼音系統的無圈點老滿文。清太宗天聰六年(1632)三月,巴克什達海奉命將無圈點老滿文在字旁加置圈點,形成了加圈點新滿文。清朝人關後,這些檔案由盛京移存北京内閣大庫。
優惠價:95 713
無庫存
滿文原檔《滿文原檔》選讀譯注:太祖朝(八)
滿額折
出版日:2022/05/01 作者:莊吉發-譯注  出版社:文史哲  裝訂:平裝
內閣大庫檔案是近世以來所發現的重要史料之一,其中又以清太祖、清太宗兩朝的《滿文原檔》以及重抄本《滿文老檔》最為珍貴。明神宗萬曆二十七年( 1599)二月,清太袓努爾哈齊為了文移往來及記注政事的需要,即命巴克什額爾德尼等人以老蒙文字母為基礎,拼寫女真語音,創造了拼音系統的無圈點老滿文。清太宗天聰六年(1632)三月,巴克什達海奉命將無圈點老滿文在字旁加置圈點,形成了加圈點新滿文。清朝人關後,這些檔案由盛京移存北京内閣大庫。
優惠價:95 703
無庫存
滿文原檔《滿文原檔》選讀譯注:太祖朝(十)
滿額折
出版日:2022/09/01 作者:莊吉發-譯注  出版社:文史哲  裝訂:平裝
內閣大庫檔案是近世以來所發現的重要史料之一,其中又以清太祖、清太宗兩朝的《滿文原檔》以及重抄本《滿文老檔》最為珍貴。明神宗萬曆二十七年( 1599)二月,清太袓努爾哈齊為了文移往來及記注政事的需要,即命巴克什額爾德尼等人以老蒙文字母為基礎,拼寫女真語音,創造了拼音系統的無圈點老滿文。清太宗天聰六年(1632)三月,巴克什達海奉命將無圈點老滿文在字旁加置圈點,形成了加圈點新滿文。清朝人關後,這些檔案由盛京移存北京內閣大庫。
優惠價:95 703
無庫存
滿文原檔《滿文原檔》選讀譯注:太祖朝(一)
滿額折
出版日:2020/04/01 作者:莊吉發-譯注  出版社:文史哲  裝訂:平裝
本書內容包含《滿文原檔》譯注導讀—、 烏拉兵敗二、 賞罰分明三、 助兵葉赫四、 修築城垣五、 不念舊惡六、 孔懷之誼七、 索還甲胄八、 扎庫塔城九、 虎爾哈路十、恩怨情仇......
優惠價:95 646
無庫存
滿文原檔《滿文原檔》選讀譯注:太祖朝(三)
滿額折
出版日:2021/05/01 作者:莊吉發-譯注  出版社:文史哲  裝訂:平裝
本書內容包含《滿文原檔》選讀譯注導讀(節錄)—、天助諸申二、 非非是是三、 致書朝鮮四、 進兵鐵嶺五、 朝鮮來書.............
優惠價:95 684
無庫存
滿文原檔《滿文原檔》選讀譯注:太祖朝(四)
滿額折
出版日:2021/08/01 作者:莊吉發-譯注  出版社:文史哲  裝訂:平裝
優惠價:95 684
無庫存
滿文原檔《滿文原檔》選讀譯注:太祖朝(二)
滿額折
出版日:2021/02/01 作者:莊吉發-譯注  出版社:文史哲  裝訂:平裝
優惠價:95 665
無庫存
  • 18
    1

暢銷榜

客服中心

收藏

會員專區