To deepen the understanding of cultural and social background of the calligraphy masterpieces of Imperial China.The Palace Museum’s Essential CollectionSelected 150 calligraphy masterpieces from the W
按英文字母排序,收錄常見醫學名詞、身體器官、病症、治療方法、與醫學有關的希臘神話人物及故事,如Asclepius (god of medicine)、疫苗、正式醫生用的醫藥名詞及一般人慣用的醫藥名詞等。內容特點: a) 通過希臘及拉丁的字首字尾,幫助讀者較有系統記憶艱深醫科名詞。 b) 本書選收常見醫學名詞、身體器官、病症、治療方法、與醫學有關的希臘神話人物及故事,如Asclepius (god of medicine)、疫苗、正式醫生用的醫藥名詞及一般人慣用的醫藥名詞等。 c) 提供補充資料如藥物的副作用、某種病的病癥及延伸詞彙等。 d) 按英文字母排序,方便檢索。 e) 附錄包括:Appendix I: Greek Alphabets (希臘字母)、Appendix II: Ancient Roman Numerals (古羅馬數字)、Appendix III: Colours in Greek and Medical Terms (希臘文及醫學名詞裏的顏色)、Appendix IV: Colours in Latin (拉丁文裏的顏色)、Appendix V: Numbers and Shapes in Greek / Latin and Medical Terms (希臘文或拉丁文裏的數字及形狀)、Appendix VI: Cardiology in Greek / Latin (希臘文或拉丁文裏的心臟病學)、Appendix VII: Gastroenterology in Greek / Latin(希臘文或拉丁文裏的胃腸病學)、Appendix VIII: Gynaecology(婦科)、Appendix IX Poly-(希臘文裏「多」的意思)、Appendix X: Hyper (High) versus Hypo (Low) (希臘文裏「高」相對於「低」)、Appendix XI (希臘文及拉丁文裏「神經」的意思)、Appendix XII Anti-(希臘文裏「抗」或「抑制」)、 Appendix XIII: Psychological Terms (Greek/Latin) (希臘文
分8部分,共100個學好英語的專題,用輕鬆活潑的語言,分享學習英語的心得和經驗,特別適合母語為中文的初級英語學習者,包括中學生和在職人士。a) 講解會話常見的英語錯誤,並且提供解決方法,由於這類常見錯處不在課程範圍內,老師極少講授;除提供改錯技巧外,本書包含自學英語的有效方法: 1)“造句法”,按單詞意思造句,有助記憶全個句子。 2)“問答法”,將句子放入對話中,要記住Absolutely i
本書是Globalization: A Short History的中文版,是精而簡地討論全球化的入門讀物。全球化被認為是最近數十年才出現的現象,但本書作者卻認為全球化並不是嶄新時代的來臨,而僅僅是歷史洪流中演變過程的一部分。作者指出早於7-8個世紀前,全球化已藉著大型貿易活動奠下根基,而中國在元代或以前與中東甚至北非地區相當繁盛的貿易,亦為一例。本書把全球化的歷史從古到今分為四個階段,分別是(1
School’s out for summer but Jasmine has a history project to complete. Hong Kong Ferris wheel spins her and Gong Gong Gramps to eighteen historical places in Hong Kong where they find clues to sites a