在英國戲劇史上,馬羅是莎士比亞以前最出色的劇作家。在思想上、行動上與人生態度上,都可稱為典型的「文藝復興人」(man of the Renaissance),有「繆司女神的寵兒」(the Muses’ darling)之稱,他不僅是莎翁之前最重要的劇作家,更是西洋劇場最浪漫的一位戲壇鉅子。 在他的劇作當中,《愛德華二世》(Edward II)是相當特出的一齣,值得再三玩味。《愛德華二世》一劇的素材取自何琳雪《英格蘭、蘇格蘭與愛爾蘭編年史》一書者最多,馬羅在處理愛德華二世統治期間的種種時,營造出一齣劇情推展迅速而複雜的戲。本齣歷史劇以歷史與人物為本,透過虛實相生的情節摹寫歷史與人物。儘管歷史劇不等於歷史,歷史劇人物也不等於歷史人物,但透過戲劇手法的處理,歷史劇開拓了戲劇發展的空間,也給戲台增添了活力與生氣。 本書分成導讀與譯註兩部分。導讀又分成馬羅其人其事、愛德華二世其人其事、歷史劇與《愛德華二世》、《愛德華二世》的版本問題、《愛德華二世》的撰作年代、《愛德華二世》的戲台演出史、《愛德華二世》的翻譯問題以及《愛德華二世》的劇情解說等八小節,做為背景知識,以收輔助閱讀之功。本書譯文精確流暢、註釋鉅細靡遺,為不可多得的譯品。書末附有重要參考書目,可當進一步研究之用。
古今中外能成就偉業者,無不是深諳進退規則之人。他們善於洞悉別人的意圖、審視自己的處境、掌握進退的秘訣,所以能在淘汰中生存、競爭中勝出,贏得最後的桂冠! 在世界歷史中,為了得到權勢、駕馭他人,無數人把玩著生存遊戲。他們深諳人性叢林的進退規則,洞悉他人的心靈弱點,進而能夠進退自如,將勝券牢牢握於掌中,一舉成功,無數偉大的人物尤其如此。 社會行走的傳世奇書,智者生存的成功兵法!「進退規則」是世界歷史中生存遊戲的典範,是為人處世、行走社會、圓融通達的最佳指南,更是葛拉西安生存策略的完美闡釋,讓你從故事中學到歷史人物的教訓,從道理中領悟生存的方略。熟讀本書,你將能在細微的差別中找到成功的方向、處世的錦囊、生存的秘密與永恆的定律。 作者簡介 拉西安 葛拉西安(Baltasar Gracian, 1601~1658),一六○一年出生於西班牙阿拉貢的貝爾蒙特村,十八歲時進入耶穌會見習修行,此後五十年歷任軍中神父、告解神父、宣教師、教授與行政人員(當過幾所耶穌會學院的院長或副院長)。在和平與戰爭期間,他長期細心觀察人類的行為,因此獲得寫作格言警句的靈感。葛拉西安著作頗豐,《智慧書》(The Art of The Worldly Wisdom)、《英雄寶鏡》(A pocket mirror for heroes)是其最著名的兩部作品。
一八九七至一九○三年,日本僧侶河口慧海花了將近六年時光,進入西藏這塊被嚴密封鎖的大地。這塊祕密王國,因天險而與世隔絕,別有乾坤,西藏人自認這裡是佛陀的國度、觀音之淨土,充滿獨特異彩。不過,這位日本僧侶並不是為了仿傚勇敢的冒險家,以完成探查大業、促進世界文明為職志,而是因為聽聞該國藏有許多佛教未傳之經典,為了取得這些珍貴典籍而發憤走上這段長旅。 他於一八九七年六月從大阪出發,在大吉嶺停留一年研學西藏語文,於一八九九年一月借道尼泊爾前往西藏,之後在喜馬拉雅山脈的山中小村查藍修習修辭學一年,在一九○○年七月才抵達西藏國境。之後,他為了避開嚴密防守的西藏關哨,不得已往西繞道羌塘高原,徒步跋涉過海拔四、五千公尺的無人地帶,採行鮮為人知的小徑而行。時值冬季,他不時得涉渡夾雜流冰的冷冽河川,不時又遇大雪紛飛,途中險些凍斃,又遭盜匪掠奪,到了西藏首府拉薩已是一九○一年三月的事。仔細算來,他從大吉嶺到拉薩共花了兩年三個月時間,共走了近四千公里路。然後,他冒稱羌塘藏人身分進入拉薩色拉寺研讀一年兩個多月,期間因醫術高明榮獲達賴喇嘛召見,甚至差點成為法王御醫。最後則因身分曝光而在一九○二年五月匆匆離開西藏,在一九○三年五月返抵國門。 返國兩個月後,慧海師以令人印象深刻的細膩和誠實無偽,將這趟旅程的見聞悉數記錄成文,以《西藏旅行記》為題在報刊上連載,獲得一般民眾熱烈迴響,風靡一時。英譯本《西藏三年》(Three Years in Tibet)一九○九年在印度出版後,更獲得非常正面的高度評價,尤其深獲民族學家、歐洲探險家和西藏學者的肯定。除了旅途的艱險,以及各種法會、僧侶的生活百態、種類等級等宗教內容外,這本書還涵蓋了當年西藏地方的政治、經濟、外交狀況及社會風俗,甚或給予人類無上教訓的歷史、地理上的新探險、動植物分布等新奇見聞。可說在近代史和比較文化研究上,留下了大量又獨特的素材,足令讀者耳目一新。
一八九七至一九○三年,日本僧侶河口慧海花了將近六年時光,進入西藏這塊被嚴密封鎖的大地。這塊祕密王國,因天險而與世隔絕,別有乾坤,西藏人自認這裡是佛陀的國度、觀音之淨土,充滿獨特異彩。不過,這位日本僧侶並不是為了仿傚勇敢的冒險家,以完成探查大業、促進世界文明為職志,而是因為聽聞該國藏有許多佛教未傳之經典,為了取得這些珍貴典籍而發憤走上這段長旅。 他於一八九七年六月從大阪出發,在大吉嶺停留一年研學西藏語文,於一八九九年一月借道尼泊爾前往西藏,之後在喜馬拉雅山脈的山中小村查藍修習修辭學一年,在一九○○年七月才抵達西藏國境。之後,他為了避開嚴密防守的西藏關哨,不得已往西繞道羌塘高原,徒步跋涉過海拔四、五千公尺的無人地帶,採行鮮為人知的小徑而行。時值冬季,他不時得涉渡夾雜流冰的冷冽河川,不時又遇大雪紛飛,途中險些凍斃,又遭盜匪掠奪,到了西藏首府拉薩已是一九○一年三月的事。仔細算來,他從大吉嶺到拉薩共花了兩年三個月時間,共走了近四千公里路。然後,他冒稱羌塘藏人身分進入拉薩色拉寺研讀一年兩個多月,期間因醫術高明榮獲達賴喇嘛召見,甚至差點成為法王御醫。最後則因身分曝光而在一九○二年五月匆匆離開西藏,在一九○三年五月返抵國門。 返國兩個月後,慧海師以令人印象深刻的細膩和誠實無偽,將這趟旅程的見聞悉數記錄成文,以《西藏旅行記》為題在報刊上連載,獲得一般民眾熱烈迴響,風靡一時。英譯本《西藏三年》(Three Years in Tibet)一九○九年在印度出版後,更獲得非常正面的高度評價,尤其深獲民族學家、歐洲探險家和西藏學者的肯定。除了旅途的艱險,以及各種法會、僧侶的生活百態、種類等級等宗教內容外,這本書還涵蓋了當年西藏地方的政治、經濟、外交狀況及社會風俗,甚或給予人類無上教訓的歷史、地理上的新探險、動植物分布等新奇見聞。可說在近代史和比較文化研究上,留下了大量又獨特的素材,足令讀者耳目一新。
本書收有十四篇學術論文,討論的主題是佛教從印度到中國的轉變和發展。中、印兩國的佛教雖是同一傳統,但是歷史命運不一:佛教在印度衰亡,卻盛揚於東亞。這一強烈不同的歷史命運,原因何在,變化過程如何,正是本書要探究的主題。作者從文化比較、對學術的態度、戒律儀式、宗教文學、禪宗形成過程的思想及歷史,中國高僧對印度佛教的傳承與改變等,都有專題研究。文中對近世中國佛教問題,以及此一古老傳統與現代社會的關係,亦有啟發性的討論。這些問題,有的是前人提起而未深究,有的則利用新的資料,有的從新的角度觀察,有的採不同的研究方法。這一文集的出版,對佛教傳統、中印文化比較研究,佛教現代化問題等,都有參考的價值。 【作者簡介】 冉雲華 加拿大華裔學者。出生於四川,印度國際大學哲學博士。歷任國際大學講師,加拿大麥克摩士特大學副教授、教授,宗教學系系主任等職;日本東京大學東洋文化研究所、英國劍橋大學克勒爾學院客座研究員。專攻佛教歷史哲學,及中國思想史,著有《A Chronicle of Buddhism in China 581-960》,《The Hye Ch'o Diary》《宗密》,並為歐、美、印、日、台、港研究專著及學術刊物,包括《Yuan Thought》,《Karma and Rebirth》,《T'oung Pao》,《History of Religions》,《Numen》,《東方文化》,《敦煌學》,《中國文化與中國哲學》等,撰寫研究論文七十餘篇。
本書重新解讀了老舍自我肯定的各個時期的代表作﹐包括長篇《二馬》、《小坡的生日》、《駱駝祥子》及短篇〈眼鏡〉、〈斷魂槍〉等﹐這些不但是中國現代小說重要作品。此外本書也探討了老舍重要的文學生活及其小說理 論。由於作者解讀的方法與視野的創新﹐在老舍的小說中挖掘出許多新意義﹐對老舍在中國與世界文學中的位置之肯定與認識﹐有甚多突破性的見解﹐極富啟發性。譬如細讀從《二馬》到《駱駝祥子》的小說後﹐作者推翻過去學者 的錯誤理論﹐肯定老舍就是中國現代作家中﹐不只探索中國人民的窮困、政府的腐敗、社會的黑暗﹐也注視現代人類與世界社會的病態之根源。因此本書是代表近年國際學術界研究老舍小說的新出發點。 作者簡介: 王潤華 國立政治大學畢業,美國威斯康辛大學博士。現任教於新加坡國立大學中文系。學術著作有《中西文學關係研究》、《司空圖新論》、《從沈從文到司空圖》、《魯迅小說新論》、《從新華文學到世界華文文學》、《郁達夫卷》、《東南亞華文文學》、Ssu-K'ung T'u: A Poet-Critic of the T'ang, Essays on Chinese Literature: A Comparative Approach等書。又為著名詩人與散文家,現為新加坡作家協會副會長-曾獲創世紀詩獎、中國時報散文推薦獎、中興文藝獎、新加坡文化獎,東南亞各國政府頒發的東南亞文學獎及亞細安文學獎。其詩歌散文代表作有《內外集》、《橡膠樹》、《南洋鄉土集》、《秋葉行》、《山水詩》及《把黑夜帶回家》等。
本書係作者鑽研宋史的論文結籍,收錄已刊或未刊之文章共十篇,可彙成三個單元。 第一為有關宋代政治思想、人物與吏治之發展,包括大宋「國號」與「德運」之討論、范仲淹對蘇州地區開發之貢獻、歐陽修〈正統論〉之研釋等篇。 第二為有關宋與遼金及宋蒙之間之交涉,包括宋代禁書與邊防之關係、《宣和遺事》所載宋金二帝奕棋定天下故事之考釋、樓鑰使金所見之華北城鎮、宋遺民流寓安南占城考實等篇。 第三為有關史料與史學之問題,包括范成大《攬轡綠》傳本之探索、柯維騏《宋史新編》述論及附錄八十年來西夏史研究評議等篇。 各篇之命題與取材,皆係出於多年讀史心得與汲取中外時賢論著,不乏新意並另闢蹊徑,對於宋史研究,洵有高度之參考價值。 作者簡介: 陳學霖 原籍廣東新會縣,一九三八年生於香港。香港大學文學士、碩士,美國普林斯頓大學博士,專攻宋金元明史。曾任紐西蘭奧克蘭大學歷史系高級講師、美國哥倫比亞大學編慕處研究員,澳洲國立大學遠東史系研究員,國立臺灣大學歷史系客座教授。現任美國華盛頓人學傑克遜國際研究學院及歷史系教授、香港中文大學歷史系講座教授兼系主任。著有《The Historiography of the Chin Dynasty》、《Li Chih in Contemporary Chinese Historiography》、《Legitimation in Imperial China》,及與其他作者合著者數種,另有中文論文數十篇,將分別彙編成宋金元明史論集刊行。
自八○年代以來,長期設置的魯迅研究禁區開始被打破。作者掌握了新出土的史實資料,以超越傳統的研究視野與方法,企圖把魯迅及其小說從左傾(或右傾)的政治禁錮和神化魯迅的框框裏解放出來。 本書中的八篇論文,前四篇屬於綜合性的研究,後四篇針對魯迅小說代表作,作深入的文學分析,對魯迅小說研究的新領域、新課題和方法,都有所開拓和突破。另有一文,可提供學者專家研究時參考。 作者簡介: 王潤華 美國威斯康辛大學博士,現任教於新加坡國立大學中文系,並為新加坡作家協會副會長。是著名的詩人與散文作家。曾獲中國時報散文獎、中興文藝獎,東南亞各國合頒的東南亞文學獎及新加坡政府最高榮譽的新加坡文化獎。著有《中西文學關係研究》、《郁達夫卷》、《司空圖新論》、Ssu-K'ung T'u: A Poet-Critic of the T'ang, Essays on Chinese Literature: A Comparative Approach等書,及創作《內外集》、《南洋鄉土集》、《王潤華自選集》、《山水詩》等。
在西化和美國化的潮流中﹐王曉波是臺灣學術思想界的一個「異端」。他批判傳統主義﹐又肯定傳統的價值;他批判西化﹐又肯定西方文化成就;他批判中國專制主義﹐又肯定專制主義的韓非思想;他批判國民黨的政治﹐又 肯定國民黨創始人孫中山的偉大;他肯定了五四愛國運動﹐又批判了「五四導師」的胡適之。哲學是冰冷的理性﹐但他又「筆鋒常帶感情」。這就是他的哲學﹐也是他的思想。本書是王曉波教授所發表的一般性哲學和思想的論文集 ﹐從《氣與古代自然哲學》到《柏格論現代化》﹐也是他對傳統和時代思考的一個心路歷程的記錄。 作者簡介: 王曉波 一九四三年生,貴州省遵義縣人,臺灣大學哲學研究所碩士,曾任臺灣大學哲學系講師、中國大陸研究中心研究員、美國哈佛大學訪問學者,現任世界新聞專科學校教授、中國哲學會監事、臺灣史研究會理事長。著有:《先秦儒家社會哲學研究》、《儒法思想論集》、《韓非思想的歷史研究》、《The Philosophical Foundations of Han Fei's Political Theory》、《哲學與思想》、《臺灣史與近代中國民族運動》、《走出臺灣歷史的陰影》、 《被顛倒的臺灣歷史》、《臺灣史與臺灣人》等書。編撰有:《現代中國思想家孫中山》、《孫中山選集》、《臺胞抗日文獻選編》、《臺灣的殖民地傷痕》、《王敏川選集》、《二二八真相》等。並著有相關之評論文集多部。