夏天的漂鳥,到我窗前來唱歌,又飛去了。秋天的黃葉,沒有歌唱,只嘆息一聲,飄落在那裡。──《漂鳥集》‧1Stray birds of summer come to my window to sing and fly away.And yellow leaves of autumn, which have no songs, flutter and fall there with a sigh.—St
Forword This is an abridged translation of a booklet originally written in Chinese. It is a brief account of my personal experience in educational work written in the hope that the facts related herei
內容簡介: 超越,再超越 在心靈的世界 輕輕叩著古老的門扉 掉落一堆 是莫名的彩漆 和陳舊的記憶 是盤古的骨灰 是李白的酒杯 翻過,濾過 又是片片掉落 喔-喔- 是電子的「謬思」 Beyond,beyond myself, Into the world of my soul, Lightly I koncked at the ancient door. There
內容簡介: 超越,再超越 在心靈的世界 輕輕叩著古老的門扉 掉落一堆 是莫名的彩漆 和陳舊的記憶 是盤古的骨灰 是李白的酒杯 翻過,濾過 又是片片掉落 喔-喔- 是電子的「謬思」 Beyond,beyond myself, Into the world of my soul, Lightly I koncked at the ancient door. There