《大衛•考坡菲》(The Personal History of David Copperfield,又譯《大衛•科波菲爾》),是英國小說家查理斯•狄更斯創作的長篇小說,被作者稱為他“心中最寵愛的孩子”,于1849至1850年間,分二十個部分逐月發表。全書採用第一人稱敘事,融進了作者本人的許多生活經歷。小說講述了主人公大衛從幼年至中年的生活歷程,以“我”的出生為源,將朋友的真誠與陰暗、愛情的幼稚與衝動、婚姻的甜美與瑣碎、家人的矛盾與和諧彙聚成一條溪流,在命運的河床上緩緩流淌,最終融入寬容壯美的大海。其間夾雜各色人物與機緣。語言詼諧風趣,展示了19世紀中葉英國的廣闊畫面,反映了狄更斯希望人間充滿善良正義的理想。
《棄兒湯姆•鐘斯史》(The History of Tom Jones,a Foundling)首次出版於1749年,是英國小說家亨利•菲爾丁最具代表性的作品。本書既是成長小說,也是流浪漢小說,描寫了棄嬰湯姆•鐘斯被奧維資先生收養之後長大成人的故事。湯姆•鐘斯的人生跌宕起伏,遭遇各色各樣,愛情也得之不易。表現了善必將戰勝惡的人道主義理想。本書從鄉村寫到城市,人物階層無所不包,是一幅英國十八世紀的社會全貌圖。
《孤寂深淵》(The Well of Loneliness)是英國現代著名女詩人、作家拉德克利夫•霍爾的半自傳性質的小說,也是她唯一一部公開涉及小眾群體主題的小說。作者通過對人物、景物、心理等的細緻描寫突出了女主人公在身份認同上的困惑與被外部世界孤立的強大孤獨感。全書並沒有露骨的內容,詩一般的描寫讓人不禁共情,但這部小說曾因特殊主題陷入爭議。著名作家E.M.福斯特和伍爾夫夫婦曾公開支持這部小說。《孤寂深淵》打破了性別認同與身份認同的沉默,為小眾群體發出了開創性的聲音。
本叢書選取世界各國各語種最具經典性和代表性的文學名著(如《簡•愛》《雙城記》《老人與海》等),同時選擇翻譯品質最好且獲得社會各界和學術界共同認可的譯者譯本(如朱生豪、張谷若、吳鈞燮、鄭振鐸、曹明倫等),兼顧學術的系統性、文學史的全面均衡和適應當代讀者的可讀性。本叢書為開放叢書,積累延續出版。《無名的裘德》(Jude the Obscure)是英國19世紀後期的重要作家湯瑪斯•哈代(1940-1928)寫作的小說,是哈代最後的一部小說,也是最為悲觀宿命的一部。它講述了個人的生活和命運為遠遠超出自己所能掌控的強大的環境外力所困的故事。裘德•福利是一個貧窮的鄉下青年,他想憑自己的努力進入基督寺城的神學院(牛津大學)學習深造,然而卻因艾拉貝拉•唐,一個鄉下女孩在他生活裡的出現而改變了人生的軌跡,艾拉貝拉假裝懷上了裘德的孩子,裘德跟她結了婚,後來又遭她拋棄。裘德於是在基督寺城做石匠謀生,在那裡他愛上了他的表妹,精神上特立獨行的淑•布萊德黑德。淑出於感激之情嫁給了小學校長菲勞孫,因為後者幫助過她。淑無法忍受跟菲勞孫在一起的生活,又回來跟裘德生活在一起,並且有了兩個非婚生的孩子。他們的貧困和社會對他們的排斥開始對淑和裘德造成災難性的傷害,當裘德和艾拉貝拉所剩的孩子把淑和裘德所剩的兩個孩子吊死,接著又把自己吊死時,這種傷亡達到了極端。為了懺悔,淑又回到了菲勞孫身邊,回到了教堂,裘德回到了艾拉貝拉身邊,最終悲慘死去。小說對於婚姻、大學制度和教堂的批評,在當時引起了公眾的震驚,也使這部小說成為傳世之作。
《論批評 雲鬟劫》是“漢譯世界文學名著叢書”之一,詩歌類,兩個長詩合成一本。《論批評》(An Essay on Criticism, 1711)是蒲柏的成名作,主旨是闡發文藝批評的準則,全詩共744行。撒母耳•詹森認為這部詩作“見解高明,析理精微,體現著對於人性的深刻洞察,以及涵蓋古今的淵博學識,凡此種種,即便是最為老成、最有經驗的詩家也鮮能企及”。《雲鬟劫》(The Rape of the Lock, 1717)是蒲柏最廣為人知的一部詩作,以上流社會的一場小鬧劇為契機,運用瑰奇的想像和華麗的鋪陳,以輕鬆詼諧的筆調闡發了深刻的道德主題,被眾多西方注家譽為諷刺史詩的傑出代表,值得賞讀。