TOP
紅利積點抵現金,消費購書更貼心
論信望愛(簡體書)
滿額折

論信望愛(簡體書)

商品資訊

人民幣定價:68 元
定價
:NT$ 408 元
優惠價
87355
庫存:2
下單可得紅利積點:10 點
商品簡介
作者簡介
目次
書摘/試閱

商品簡介

本書是包含了奧古斯丁論述基督教教義及“信、望、愛”三大神學德行的重要論著。作者以簡明而全面的方式闡述了基督教最基本的教義:罪、恩典、預定。奧古斯丁對這些教義的闡述對后世的基督教思想家,如馬丁·路德、加爾文、巴特等最重要的神學家均產生了重大的影響。本書是了解奧古斯丁思想、古代基督教,乃至基督教思想史的一把鑰匙。

作者簡介

奧古斯丁,四五世紀西方教父,希波主教,基督教思想史上最重要且對后世影響最深遠的神學家,被大公教會傳統尊稱為“恩典博士”。奧古斯丁的神學觀點集早期基督教思想之大成。奧古斯丁著作等身,最著名的有《上帝之城》、《懺悔錄》等。

在當今的全球時代,“文明的衝突”會造成文明的毀滅,因為由之引起的無限戰爭,意味著人類、動物、植物和整個地球的浩劫。而“文明的交流”則帶來文明的更新,因為由之導向的文明和諧,意味著各文明自身的新陳代謝、各文明之間的取長補短、全世界文明的和平共處以及全人類文化的繁榮新生。
“文明的交流”最為重要的手段之一,乃是對不同文明或文化的經典之翻譯。就中西兩大文明而言,從17世紀初以利瑪竇(Matteo Ricci)為首的傳教士開始把儒家經典譯為西文,到19世紀末宗教學創始人、英籍德裔學術大師繆勒(f.M.Muller)編輯出版五十卷《東方聖書集》,包括儒教、道教和佛教等宗教經典在內的中華文明成果,被大量翻譯介紹到了西方各國;從徐光啟到嚴復等中國學者、從林樂知(Y.J.Allen)到傅蘭雅(John Fryer)等西方學者開始把西方自然科學和社會科學著作譯為中文,直到20世紀末葉,商務印書館、生活·讀書·新知三聯書店和其他有歷史眼光的中國出版社組織翻譯西方的哲學、歷史、文學和其他學科著作,西方的科學技術和入文社科書籍也被大量翻譯介紹到了中國。這些翻譯出版活動,不但促進了中學西傳和西學東漸的雙向“文明交流”,而且催化了中華文明的新陳代謝,以及中國社會的現代轉型。

目次

中譯本導言
論信望愛手冊:致勞倫修
英譯本導讀
英譯編者序言
原版本導言
正文
論向初學者傳授教義
英譯編者序言
正文
論信仰與信經
英譯本導讀
英譯編者序言
美國編者補序
正文
論信經
給初信預備受洗者的一篇講道
信之功用
英譯本導讀
英譯編者序言
正文
論信那未見之事
英譯本導讀
正文
譯后記

書摘/試閱

正文
第一章 ——作者願上帝賜勞倫修真智慧。
親愛的愛子勞倫修,我不知如何形容你在知識上取得的進步為我帶來何等的快慰,同樣難以形容的是我對你成為智慧人的殷切期望,不是作“智慧人在哪裡?文士在哪裡?這世上的辯士在哪裡?上帝豈不是叫這世上的智慧變成愚拙嗎?”這段經句中指的那種人,而是作“智慧人眾多,世界才有救”一句中的那種人,正如使徒保羅寄希望於眾聖徒的:“我願意你們在善上聰明,在惡上愚拙。”既然沒有人因自己而生存,也就沒有人因自己而得智慧;人得智慧唯有靠上帝的啟示,正如聖經論上帝所言:“一切智慧皆來自耶和華。”
第二章 ——敬畏上帝是人的真智慧。
人類真正的智慧就是敬虔。你從《約伯記》中可看到這一點,其中我們讀到智慧本身對人說:“敬畏主就是智慧。”你若進而問到這裡的“敬畏”的含義是什麼,只消看到“敬畏”一詞在希臘文中更精確的表達“theosebebeia”,便可明白,其含義是‘對上帝的崇拜”。希臘人有時也用“eusebeia”一詞表示“敬虔”,其意為“合宜的崇拜”,當然特指的是對上帝的崇拜。人們若想賦予“人的真智慧”一個定義,最恰當不過的就是用來表達對上帝“敬畏”的詞彙了。你讓我用寥寥數語闡明如此龐大的命題,難道還有什麼說法比這更簡明扼要的嗎?也許你要我做的是概要地解釋這一表達本身,並在一篇簡短的論述中解說對上帝崇拜的適切方式。
第三章 ——要以信、望、愛敬拜上帝。
如果我答复說,上帝要我們以信、望、愛敬拜他,你會說這樣的解答過於簡單,並要求我概要地說明這三種恩賜各自的對象若何,即我們當信的是什麼,所望的是什麼,當愛的又是什麼。在我講解之後,你信中的問題就都有了答案。假若你存有來信的副本,不妨找出來一讀;即或沒有副本也無妨,在我重提這些問題時,你就不難記起信中的內容了。
第四章 ——勞倫修所提的問題。
你在信中希望我為你寫一本袖珍手冊,以便隨身攜帶,其中含有對你所提問題的解答。這些問題是:人生的主要目的應是什麼?在諸異端面前,人應防範的主要是什麼?宗教在何種程度上得到理性的專持?理性在哪些方面無法支持信仰,信仰因此只能遺世獨立?宗教的起點和目標是什麼?基督教教義的總體如何概括?什麼才是公教信仰之堅實而正確的根基?毫無疑問的是,你若能透徹了解信、望、愛的正確對象,這些問題就都迎刃而解了。因為這些不僅必須是人在宗教中尋求的主要對象,而且粵是唯一的對象,反對這些對象的不是全然不認識基督之名的人,就是異端。這些對像是要用理性捍衛的,理性必既有肉體感官的來源,也有心智本能的來源。而對於感官未曾經歷,心智也未能領悟的事,人就必須相信聖經作者所做的見證。這些作者藉助上帝的幫助,或通過感官,或通過領悟,得以見到或預見到我們所談論的事。
第五章 ——對上述問題的簡要解答。
人的內心若被上帝灌輸了第一要素,即“使人生髮仁愛的信心,就會追求靠生活聖潔去獲得那可以眼見的景象,內心聖潔、完全的人熟悉那不可言喻之美,得見其全景更是無與倫比的幸福。以下就是對你“何為宗教的起點和目標”這一問題的回答:我們自信心出發,因眼見而得完全。這也是對教義總體的概括。但公教信仰之堅實、合宜的根基乃是基督。使徒保羅曾經說:“因為那已經立好的根基,就是耶穌基督,此外沒有人能立別的根基。 ”不要因我們在這一點上看似與某些異端無異,就否認這是公教信仰的正確根基。你若認真思考關於基督的事,就會發現那些自稱為“基督徒”的異端只是徒有其名而已,基督其實並不在他們中間。不過說明這一點所需的篇幅過長,必須將所有過去的、現存的、將來可能產生的異端逐一審視一番,並證明他們無一例外都是徒有基督徒之名,如此論述即令多卷著述也難竟其工。
第六章 ——辯論非這樣一本手冊可為。
你有求於我的是一本袖珍手冊,而不是載滿書架的長篇論著。闡明何為上述三種恩賜——即我們藉以崇拜上帝的信、望、愛——的真正合宜對象並不難,而若想在反對者的攻擊面前為此符合真道的教義作辯護,則需要既全面又詳盡得多的講解。若想得到這樣的解答,就不是一本小冊子在手可以解決問題的了,唯有在心中燃起尋求上帝的極大熱情方可。
第七章 ——《使徒信經》和“主禱文”都要求信徒操練信、望、愛。
你手中有《使徒信經》和“主禱文”,有什麼能比這兩者聽來、讀來更言簡意賅的呢?有什麼能比這兩者更容易記誦的呢?早在人類因罪的緣故還在痛苦的重壓下呻吟,亟需上帝悲憫的時候,一位先知就預言說,上帝恩典的時代即將來臨,他宣告:“到那時候,凡求告耶和華名的就必得救。”於是便有了“主禱文”。而使徒保羅為了突顯這信的恩賜,則在引用先知的見證後隨即補充道:“然而人未曾信他,怎能求他呢?”於是就有了《使徒信經》。 “主禱文”和《使徒信經》示範出信、望、愛這三種恩賜究竟是什麼:信是相信上帝,望和愛則是向上帝祈求。若沒有信,望與愛又焉存?因此可以說,信也是祈求。正因如此,經上才這樣寫著:“然而人未曾信他,怎能求他呢?”
第八章 ——信與望之間的區別,以及信、望、愛的相互依存關係。
那麼,不是信心對象的事物是否可能為人所望呢?不是盼望對象的事物確實可能為人所信。比如,真正的基督徒都相信惡者將要受罰,但懲罰並非他們之所望。相信懲罰將臨到自己的人更是因此而恐懼,所以說他們“懼怕懲罰”比說他們“盼望懲罰”更貼切。一位羅馬詩人對這兩種不同的心理狀況謹慎地加以區分,他寫道:“讓那懼怕者產生盼望。”另一位通常比他高明得多的詩人卻錯用了“盼望”一詞,他寫道:“我若當初盼望如此的悲哀……”有文法學者將此當作措辭不當的一個範例,說“他將‘懼怕’(timere)錯用成‘盼望’(sperare)了”。同樣,相信的對象既可以是善的,也可以是惡的;因為善的與惡的事物都有人相信,而信者的信心不是惡的,卻是善的。而且,信心涉及過去、現在和將來。比如,我們相信基督曾經死去——這是信過去的事;相信他正坐在天父的右邊——這是信當前的事;也信他要再來,審判活人、死人——這是信將來的事。同時,信既適用於自己的環境,也適用於他人的環境。舉例而言,人人都相信自己的存在有起點,而不是自有永有的,也相信其他人和事亦然。我們對許多有關宗教之事的信念,不僅涉及其他人,還涉及天使。然而,盼望的對象卻總是好的,只關乎未來,只影響及盼望者。因此緣故,信必須與望加以區分,兩者不僅是詞語不同,且在本質上有差異。信與望唯一的共同點在於人們所信、所望的都是未見之事。以《希伯來書》為例,它將“信”定義為“未見之事的確據”(大公信仰的主要捍衛者均以此定義為準)。有人若說自己基於信心而相信,依據的是自己感知的直接證據,不是別人的話,不是別人的見證,也不憑藉思辨,儘管如此,‘他也不該被指責為,“你是有所見,而不是有所信”。所以信心的對像不見得是不可見的。但我們最好仍以聖經教導的方式使用“信”這個字,將它用在未見之事上。論到望,使徒保羅又說道:“所見的盼望不是盼望,誰還盼望他所見的呢?但我們若盼望那所不見的,就必忍耐等候。”於是,當我們相信好事將要來臨的時候,就無異於盼望它了。至於愛,我又當如何解釋呢?沒有愛,信則於人無益;沒有愛,望也無以存在。使徒雅各說:“鬼魔也信,只是戰驚。”那是因為魔鬼既沒有盼望也沒有愛,只是相信我們所愛、所望之事即將來臨,所以戰驚。正因如此,使徒保羅才讚揚那“使人生髮仁愛的信心”;若沒有盼望,這樣的信心自然不會存在。所以,世上沒有不存盼望的愛,沒有不存愛的盼望,也沒有不存信心的愛與盼望。
第九章 ——我們當信的是什麼。就自然界而言,基督徒只須知道造物主的仁慈是萬物之源。
就宗教而言,若有人問我們所信的是什麼,我們不必像希臘所謂的“自然科學家”那樣探究萬物的性質,也不必唯恐基督徒不懂得自然的能量和數量——諸如天體的運行、秩序、圓缺;天空的形態;動植物、石、泉、山川的種類與特性;有關時間與空間的事;風暴將臨的預兆;還有哲學家們了解到或自認為了解到的其他諸種事物。那些人被賦予極高的天分,火一般的熱忱,足夠的閒暇,借助人類的思辨能力,借助歷史,經驗探索各樣事物,儘管如此,他們也只是管中窺豹。即便是他們自詡的“發現”,也多屬猜測而非確知。作為基督徒,我們只須相信以下幾件事:無論天上的還是世間的,無論是可見的還是不可見的,一切被造之物的起源都是唯一真神造物主的仁慈;除上帝自身之外,沒有一樣事物的存在不源自於上帝;這位上帝是三位一體的真神——即聖父、聖父所生的聖子以及由同一位父而來的聖靈,這聖靈又同為聖父、聖子之靈。
第十章 ——至善的造物主所造萬物皆性善。
萬物都是至善、同善而恆善的三一真神上帝所造。它們雖不具有上帝的至善、同善與恆善,但仍然是善的,甚至個別來看,也是如此。就總體而言,受造界甚為美好,由它構成了奇妙而瑰麗的宇宙。
第十一章 ——宇宙中所謂的惡,只是善之虧缺而已。
在宇宙之中,即令所謂的惡,若校准其性質並還原其本位,也只能使我們更加愛慕善,因為在將善與惡做對比的同時,我們就會更加欣賞、珍視善。連異教徒也承認,全能的上帝對萬物擁有至高的權柄,上帝自己就是至善。若不是他如此的全能、至善,以至能讓惡事也結出善果來,他就絕不會容許惡存在於自己的作品之中。我們所謂的“惡”究竟是什麼?
……

購物須知

大陸出版品因裝訂品質及貨運條件與台灣出版品落差甚大,除封面破損、內頁脫落等較嚴重的狀態,其餘商品將正常出貨。

特別提醒:部分書籍附贈之內容(如音頻mp3或影片dvd等)已無實體光碟提供,需以QR CODE 連結至當地網站註冊“並通過驗證程序”,方可下載使用。

無現貨庫存之簡體書,將向海外調貨:
海外有庫存之書籍,等候約45個工作天;
海外無庫存之書籍,平均作業時間約60個工作天,然不保證確定可調到貨,尚請見諒。

為了保護您的權益,「三民網路書店」提供會員七日商品鑑賞期(收到商品為起始日)。

若要辦理退貨,請在商品鑑賞期內寄回,且商品必須是全新狀態與完整包裝(商品、附件、發票、隨貨贈品等)否則恕不接受退貨。

優惠價:87 355
庫存:2

暢銷榜

客服中心

收藏

會員專區