商品簡介
名人/編輯推薦
目次
書摘/試閱
商品簡介
《裊晴絲吹來閑庭院:昆曲與非實物文化傳承國際研討會論文集(2007)》講述昆曲是中國戲曲舞臺上最高雅的藝術,也是中國文化傳承中最令人激賞的娛樂,其中融會了深厚的文化底蘊,浸潤著一代又一代文人雅士的才情,以及度曲家與伶人們譜曲演唱的心血。在爵士樂、搖滾樂或西方交響樂團伴奏的“昆歌”與“昆歌舞劇”日漸充斥舞臺的時代,本論文集的出版,對探討昆曲的保護與傳承有著重要的意義。
名人/編輯推薦
《裊晴絲吹來閑庭院:昆曲與非實物文化傳承國際研討會論文集(2007)》指出2007年8月,“昆曲與非實物文化傳承”國際研討會在香港城市大學中國文化中心召開,來自世界各地的學者專家們就昆曲的文本研究、曲律研究、審美探索、臺本與搬演、新劇改編、文化傳承與發展等議題進行了深入而熱烈的研討,《裊晴絲吹來閑庭院:昆曲與非實物文化傳承國際研討會論文集(2007)》即為研討會論文結集。
目次
文本研究
戲曲類型化角色與“群怨”關系
——昆曲折子戲《看狀》、《寫狀》新探(司徒秀英) 2
“以情關正其疆界”
——論蔣士銓劇作中之性情、道德主體與史筆(王璦玲)23
南戲《荊釵記》劇本修改為昆曲劇本的過程(田仲一成)/74
顧太清的《桃園記》傳奇及其他(黃仕忠)/102
曲律研究
沈寵綏的昆曲音律論(俞為民)/126
中國牌調音樂背景中的昆腔曲牌(路應昆)/149
審美探索
昆曲之美學韻味(周華斌)/180
昆曲雅俗談(周育德)/201
臺本與搬演
沈月泉、沈傳芷父子手抄本初探
——以《琵琶記·饑荒、思鄉》為例(洪惟助)/210
《琵琶記·饑荒》元·高明/218
譜例說明/234
昆曲折子戲選集《霓裳文藝全譜》初探(吳新雷)/248
傳神不傳形/265
——以《寫真》、《拾叫》為例論昆劇表演的傳承(陳芳)/265
新劇改編
昆劇劇本的改編與求變自存(古兆申)/290
我編撰昆劇《梁祝》與《孟姜女》(曾永義)/303
精致堂會戲VS.聰明小劇場
——臺灣實驗昆劇的雅意與創意(林鶴宜)/317
戀戀南柯
——談傳奇經典到實驗昆劇的改編及其意義(華瑋)/341
文化傳承與發展
新世紀初(2001—2007)昆曲在臺灣的“自我發聲”(蔡欣欣)/360
近年昆曲文化現象之研究(劉禎)/408
昆曲青春化與商品化的困境(鄭培凱)/422
近百年來的《長生殿》研究(謝柏粱、屈桂林)/432
學校教育、文化交流與昆曲的命運(葉長海)/452
現狀與前瞻
昆劇的現狀與前瞻座談會紀要/468
當代昆曲舞臺現狀(汪世瑜)/504
當代昆曲的承傳(蔡正仁)/516
戲以人傳——昆劇四代承傳大匯演/534
戲曲類型化角色與“群怨”關系
——昆曲折子戲《看狀》、《寫狀》新探(司徒秀英) 2
“以情關正其疆界”
——論蔣士銓劇作中之性情、道德主體與史筆(王璦玲)23
南戲《荊釵記》劇本修改為昆曲劇本的過程(田仲一成)/74
顧太清的《桃園記》傳奇及其他(黃仕忠)/102
曲律研究
沈寵綏的昆曲音律論(俞為民)/126
中國牌調音樂背景中的昆腔曲牌(路應昆)/149
審美探索
昆曲之美學韻味(周華斌)/180
昆曲雅俗談(周育德)/201
臺本與搬演
沈月泉、沈傳芷父子手抄本初探
——以《琵琶記·饑荒、思鄉》為例(洪惟助)/210
《琵琶記·饑荒》元·高明/218
譜例說明/234
昆曲折子戲選集《霓裳文藝全譜》初探(吳新雷)/248
傳神不傳形/265
——以《寫真》、《拾叫》為例論昆劇表演的傳承(陳芳)/265
新劇改編
昆劇劇本的改編與求變自存(古兆申)/290
我編撰昆劇《梁祝》與《孟姜女》(曾永義)/303
精致堂會戲VS.聰明小劇場
——臺灣實驗昆劇的雅意與創意(林鶴宜)/317
戀戀南柯
——談傳奇經典到實驗昆劇的改編及其意義(華瑋)/341
文化傳承與發展
新世紀初(2001—2007)昆曲在臺灣的“自我發聲”(蔡欣欣)/360
近年昆曲文化現象之研究(劉禎)/408
昆曲青春化與商品化的困境(鄭培凱)/422
近百年來的《長生殿》研究(謝柏粱、屈桂林)/432
學校教育、文化交流與昆曲的命運(葉長海)/452
現狀與前瞻
昆劇的現狀與前瞻座談會紀要/468
當代昆曲舞臺現狀(汪世瑜)/504
當代昆曲的承傳(蔡正仁)/516
戲以人傳——昆劇四代承傳大匯演/534
書摘/試閱
從張氏的刪節版看來,這段對白其實是比《集成曲譜》更精簡扼要,同時也不影響表演格局的。而春香的反應,亦較《集成曲譜》來得自然貼切,合乎年齡、身份。這部分的改動,應該是成功的精簡。
而江蘇省蘇州昆劇院、昆山昆劇藝術團演出的《蘇州·昆山·蘭韻》,由王芳、俞玖林主演,也是《牡丹亭》串折戲。該版本《寫真》所唱曲牌依序如下:(旦)【破齊陣】五句一(貼)【朱奴芙蓉】一(旦)【普天樂】前四句一(旦)【傾杯序】一(貼、旦)【玉芙蓉】一(旦)【小桃紅】一(日)【尾犯序】一(旦、貼同唱)【尾聲】(同下)。比起張繼青演出版,旦未唱【雁過聲】,但增加了【尾犯序】。更重要的是恢復了貼的唱詞,包含【朱奴芙蓉】和部分【玉芙蓉】。當然,刪去【雁過聲】非常不智,因為這段曲文系旦“細節描容、具體寫真”的過程,也是《寫真》的核心唱段,萬不可刪。但給予貼應有的表演時間與空間,卻是值得肯定的作法。又【玉芙蓉】與【小桃紅】間的對白,王芳版本乃作:
(旦)春香,我不瞞你,花園游玩之時,咱心中有個人兒了。
(貼)嗄,小姐,怎的有這等方便呵?
(旦)咳,癡丫頭,這是夢哩。(唱【小桃紅】)
顯見是《昆譜》的原樣。但在【小桃紅】之后,旦云:“那夢里書生曾折柳一枝贈奴,要奴題詠,此莫非他日所適之夫姓柳,故有此先兆耳?”貼亦回應:“小姐,我那姐夫一定是個姓柳姓梅的秀才。”這幾句又明顯意承《集成曲譜》【玉芙蓉】后的念白。而貼雖不上茶,卻要磨墨,并不上花郎,可見是綜合《昆譜》與《集成曲譜》而來的演出架構。
張、王二人演出版本的差異,正好說明了一個事實:昆劇表演由乾嘉年間的“定式折子”一脈下傳,真正重視的還是演員如何利用“程序”表演以詮釋劇情內容,而非一招一式的“外形”模擬。就《寫真》言,當然在“重現”折子時,取舍之間,各有不同的考慮。然如能兼顧前后劇情,并發揮主要唱段的抒情功能,“折子”表演的“經典”意義,或能更加凸顯。
主題書展
更多
主題書展
更多書展購物須知
大陸出版品因裝訂品質及貨運條件與台灣出版品落差甚大,除封面破損、內頁脫落等較嚴重的狀態,其餘商品將正常出貨。
特別提醒:部分書籍附贈之內容(如音頻mp3或影片dvd等)已無實體光碟提供,需以QR CODE 連結至當地網站註冊“並通過驗證程序”,方可下載使用。
無現貨庫存之簡體書,將向海外調貨:
海外有庫存之書籍,等候約45個工作天;
海外無庫存之書籍,平均作業時間約60個工作天,然不保證確定可調到貨,尚請見諒。
為了保護您的權益,「三民網路書店」提供會員七日商品鑑賞期(收到商品為起始日)。
若要辦理退貨,請在商品鑑賞期內寄回,且商品必須是全新狀態與完整包裝(商品、附件、發票、隨貨贈品等)否則恕不接受退貨。
優惠價:87
355
海外經銷商無庫存,到貨日平均30天至45天

