TOP
從紙書中看見香港,指定港書滿888再折100
全注全譯隋釋彥琮《辯正論》(簡體書)
滿額折

全注全譯隋釋彥琮《辯正論》(簡體書)

商品資訊

人民幣定價:39.8 元
定價
:NT$ 239 元
優惠價
87208
海外經銷商無庫存,到貨日平均30天至45天
下單可得紅利積點 :6 點
商品簡介
作者簡介
名人推薦
目次

商品簡介

本書研究了隋朝高僧彥琮所作《辯正論》。《辯正論》是最早的系統翻譯專論。隋代以後,從古至今各學科都有研究《辯正論》的大家,但迄今為止還沒有專著形式的《辯正論》研究。筆者以這本專著代表翻譯學填補這個空白,融匯各學科的研究成果,全面研究了《辯正論》,推出了自己的今譯和英譯文,進行了語義、篇章結構、譯理分析、翻譯批評、譯理和佛理之間的關係等理論研究,提出和證明了若干頗有新意的觀點。

作者簡介

黃小芃,四川中江人,1984年畢業于四川師范大學外語系,獲英語語言文學學士學位,曾在美國弗吉尼亞州東門羅大學訪問進修。曾從事外事和翻譯工作,現為成都師范學院外語系副教授,長期從事高校英語語言文學專業的教學和科研工作,主要講授“英漢翻譯”“英語國家概況”“中西文化概論”等本科課程。研究方向為翻譯學及其相關文化問題,主要研究領域為中國古代佛典譯論等。有近15篇論文在國內學術刊物上發表。

名人推薦

黃小芃所著的《全注全譯隋釋彥琮辯正論》研究了隋朝高僧彥琮所作《辯正論》。《辯正論》是最早的系統翻譯專論。隋代以后,從古至今各學科都有研究《辯正論》的大家,但迄今為止還沒有專著形式的《辯正論》研究。筆者以這本專著代表翻譯學填補這個空白,融匯各學科的研究成果,全面研究了《辯正論》,推出了自己的今譯和英譯文,進行了語義、篇章結構、譯理分析、翻譯批評、譯理和佛理之間的關系等理論研究,提出和證明了若干頗有新意的觀點。

目次

第一章 總論
第一節 標題、性質、作者、成文時間和最早編輯者
第二節 研究的歷史、主要觀點和方法等問題
第三節 語言風格
章末結語
第二章 《辯正論》譯注
第一節 第一篇譯注:提出全文的中心論點
第二節 第二篇譯注:繼承道安的翻譯法則和方法(含四部)
第三節 第三篇譯注:評價中土以往的佛典翻譯,提出自己的佛典翻譯標準原則
第四節 第四篇譯注:佛典譯者理論——“八備”學說
第五節 第五篇譯注:中土學佛者通梵語的重要性
章末結語
第三章 篇章結構及譯理分析
第一節 《續高僧傳》與《辯正論》
第二節 《辯正論》全文的篇、部、段的劃分
第三節 篇章結構、邏輯線索和翻譯理論分析
章末結語
第四章 中土佛典譯者條件論與佛典譯者理論
第一節 中土佛典譯者條件論(“八備”)研究的課題
第二節 中土佛典譯者理論(“八備”學說)
章末結語
第五章 譯理佛理道理
第一節 東晉釋道安的“五失本三不易”之思想分析
第二節 作者的佛典翻譯史批評及其佛典翻譯原則的思想分析
第三節 佛經譯者理論(“八備”學說)的思想分析
第四節 中土學佛者通梵語論的思想分析
章末結語
第六章 《辯正論》翻譯的理論與實踐
第一節 翻譯的理論和方法
第二節 翻譯關鍵評析
章末結語
第七章 《辯正論》的意義、地位和局限
第一節 《辯正論》的意義
第二節 《辯正論》的局限
章末結語
結論
參考文獻
附錄 《辯正論》原文、簡體、今譯文和英譯文對照

購物須知

大陸出版品因裝訂品質及貨運條件與台灣出版品落差甚大,除封面破損、內頁脫落等較嚴重的狀態,其餘商品將正常出貨。

特別提醒:部分書籍附贈之內容(如音頻mp3或影片dvd等)已無實體光碟提供,需以QR CODE 連結至當地網站註冊“並通過驗證程序”,方可下載使用。

無現貨庫存之簡體書,將向海外調貨:
海外有庫存之書籍,等候約45個工作天;
海外無庫存之書籍,平均作業時間約60個工作天,然不保證確定可調到貨,尚請見諒。

為了保護您的權益,「三民網路書店」提供會員七日商品鑑賞期(收到商品為起始日)。

若要辦理退貨,請在商品鑑賞期內寄回,且商品必須是全新狀態與完整包裝(商品、附件、發票、隨貨贈品等)否則恕不接受退貨。

優惠價:87 208
海外經銷商無庫存,到貨日平均30天至45天