商品簡介
The 11 papers from the conference of the European Federation of National Institutions for Language (EFNIL) focus on the service of interpreters and translators in the interest of mutual understanding within the multilingual continent. Official representatives of the European Commission and other member institutions present opening addresses, then scholars provide general reflections, and views and report on specific countries and languages. Among the topics are myths and realities for national languages and imageries, co-ordination of institutional terminology between European institutions and national member states with the Dutch language as an example, translator training in the Translation Center of the Icelandic Ministry for Foreign Affairs and special training issues for English-Icelandic translation, and the role and status of translation in a translation-oriented culture: the case of Slovenia. Annotation c2015 Ringgold, Inc., Portland, OR (protoview.com)
作者簡介
Gerhard Stickel is Honorary Professor of Linguistics at the University of Mannheim and was director of the Institut fur Deutsche Sprache. He was a co-founder of the European Federation of National Institutions for Language (EFNIL) and has been president of this network of central language institutions of the EU states since 2003.