TOP
紅利積點抵現金,消費購書更貼心
論語‧大學‧中庸譯注(簡體書)
滿額折
論語‧大學‧中庸譯注(簡體書)
論語‧大學‧中庸譯注(簡體書)
論語‧大學‧中庸譯注(簡體書)
論語‧大學‧中庸譯注(簡體書)
論語‧大學‧中庸譯注(簡體書)
論語‧大學‧中庸譯注(簡體書)
論語‧大學‧中庸譯注(簡體書)
論語‧大學‧中庸譯注(簡體書)
論語‧大學‧中庸譯注(簡體書)
論語‧大學‧中庸譯注(簡體書)
論語‧大學‧中庸譯注(簡體書)
論語‧大學‧中庸譯注(簡體書)
論語‧大學‧中庸譯注(簡體書)

論語‧大學‧中庸譯注(簡體書)

商品資訊

人民幣定價:38 元
定價
:NT$ 228 元
優惠價
87198
海外經銷商無庫存,到貨日平均30天至45天
下單可得紅利積點 :5 點
商品簡介
作者簡介
名人/編輯推薦
目次
書摘/試閱

商品簡介

《論語》、《孟子》、《大學》、《中庸》合稱四書,是我國極重要的古典文獻,塑造了中國人的精神,奠定了中國人看待世界與為人處世的哲學基礎。宋元以後,是學校官定的教科書,在古代有極大的影響。
《論語》由孔子門人輯錄,主要記載了孔子與弟子及再傳弟子的言行,體現了孔子的政治主張、倫理思想、道德觀念與教育原則,其突出的思想是以德治國,實行仁政,推崇仁與孝,主張推己及人,己欲達而達人,己欲立而立人,己所不欲勿施於人。
《大學》相傳為曾子所作,提出了“大學之道,在明明德,在親民,在止於至善”的三綱領和“格物、致知、正心、誠意、修身、齊家、治國、平天下”的八條目,強調修己治人,治國平天下,是溝通內聖外王的基礎,提出了中國人進修的次第。
《中庸》傳為孔子孫子子思所著,提出了“天命之謂性,率性之謂道,修道之謂教”“君子尊德性而道問學,致廣大而盡精微,極高明而道中庸”,慎獨自修、忠恕寬容、至誠盡性的中庸之道,不偏不倚,中正平和,做人的最高境界就是天人合一。
本書《論語》《孟子》由楊逢彬譯注,《大學》《中庸》由歐陽禎人譯注。楊逢彬傳承了楊樹達、楊伯峻先生的朴學傳統,又結合現代語言學的成果,對《論語》、《孟子》的研究與譯注已超越了前賢。歐陽禎人長期給武漢大學本科生、研究生講讀《大學》、《中庸》,有《大學》《中庸》有深刻的領會與深入的研究。
本譯注語言通俗流暢,內容精准扎實,是極好的《四書》之門之選,讀者通讀本書,可以深切領會修身、齊家、治國、平天下的宗旨,在生活與工作中,完善自我,創造佳績。

作者簡介

楊逢彬,湖南長沙人,國學大師楊樹達先生的嫡孫,著名學者楊伯峻先生的堂侄,師承夏淥先生、郭錫良先生。曾任武漢大學文學院教授,現為上海大學文學院教授、中央財經大學兼職教授。研究古代文獻、古文字與古漢語語法。著有《殷墟甲骨刻辭詞類研究》《論語新注新譯》《孟子新注新譯》等書。

歐陽禎人,湖北建始人,武漢大學中國傳統文化研究中心教授、博士生導師,武漢大學陽明學研究中心主任,中國哲學史學會理事,中華孔子學會常務理事,《陽明學研究》雜誌執行主編,湖北省《周易》研究學會副會長,出版專著20多部,對中國哲學史有獨到的研究。

名人/編輯推薦

半部《論語》治天下

為政以德,譬如北辰,居其所而眾星共之。 ――《論語》

為政以德,民為貴,君為輕,社稷次之。――《孟子》

修生,齊家,治國,平天下。――《大學》

博學之,審問之,慎思之,明辨之,篤行之。――《中庸》

極佳的翻譯和注釋,帶您進入國學之門

目次

目錄

中國文化與中國夢

導讀

《論語》譯注

學而篇第一

為政篇第二

八佾篇第三

裡仁篇第四

公冶長篇第五

雍也篇第六

述而篇第七

泰伯篇第八

子罕篇第九

鄉黨篇第十

先進篇第十一

顏淵篇第十二

子路篇第十三

憲問篇第十四

衛靈公篇第十五

季氏篇第十六

陽貨篇第十七

微子篇第十八

子張篇第十九
堯曰篇第二十

《大學》譯注

《中庸》譯注

書摘/試閱

學而篇第一

11 子曰①:“學而時習之②,不亦說乎③?有朋自遠方來,不亦樂乎?人不知,而不慍④,不亦君子乎?”

注釋:

①子:《論語》“子曰”的“子”都是指孔子(前551―前479)。

②時:按一定的時間,定時。

③說:“悅”在上古的時候寫成“說”,“說”就是“悅”的古字;喜悅、高興的意思。

④慍(yùn):怨恨。

譯文:

孔子說:“學過了,再定時地實習它,不也高興嗎?朋友從遠方來,不是很快樂嗎?別人不瞭解我,我也不怨恨,不也是君子嗎?”

12 有子曰①:“其為人也孝弟②,而好犯上者,鮮矣③;不好犯上,而好作亂者,未之有也④。君子務本,本立而道生。孝弟也者,其為仁之本與⑤!”

注釋:

①有子:孔子學生,姓有,名若,比孔子小33歲。

②弟(tì):“悌”的古字,弟弟對兄長的正確態度。

③鮮(xiǎn):少。

④未之有也:可以理解為“未有之也”;先秦時代,否定句中賓語若是“之”,一般放在動詞之前。

⑤與:“歟”的古字。

譯文:

有子說:“他的為人,既孝順父母,又尊敬兄長,卻喜歡冒犯上級,這種人很少;不喜歡冒犯上級,卻喜歡造反,這種人是從來沒有的。君子專注于基礎工作,基礎樹立了,‘道’也就產生了。孝順父母,尊敬兄長,這就是‘仁’的基礎吧!”13子曰:“巧言令色①,鮮矣仁!”

注釋:

①巧言令色:巧,高明,有技巧,這裡指說話動聽;令,美,善,這裡用以形容滿臉堆笑的諂媚樣子;色,臉色。

譯文:

孔子說:“花言巧語,滿臉堆笑,這種人,是沒有多少仁德的。”

14 曾子曰①:“吾日三省吾身②:為人謀而不忠乎?與朋友交而不信乎③?傳不習乎?”

注釋:

①曾子(前505―前435):孔子學生,名參(shēn),字子輿,南武城(在今山東棗莊市附近)人,比孔子小46歲。

②三省(xǐng):多次地反省。“三”、“九”等字,一般表示次數多,不是實數。如果這“三”字是實指以下三件事而言,依《論語》的句法就應當是“吾日省吾身者三”,和《憲問篇》的“君子道者三”一樣。這裡所反省的恰恰是三件事,只是巧合罷了。

③信:誠。

譯文:

曾子說:“我每天多次反省:為別人辦事是不是盡心竭力了呢?和朋友交往是不是誠實守信呢?老師傳授我的學業是不是複習了呢?”

15子曰:“道千乘之國①,敬事而信②,節用而愛人③,使民以時④。”

注釋:

①道千乘(shèng)之國:道,治理;千乘之國,乘,用四匹馬拉的兵車。有一千輛兵車的國家,在孔子之時已經不是大國。

②敬事:敬業,工作嚴肅認真。

③人:孔子時代,“人”常常指他人,“愛人”即愛別人,愛他人。有人說《論語》中的“人”都指奴隸主,“民”指奴隸,是經不起文獻的檢驗的。

④使民以時:古代以農業為主,“使民以時”就是《孟子·梁惠王上》的“不違農時”。

譯文:

孔子說:“治理具有千輛兵車的國家,辦事要嚴肅認真,誠實無欺,節約費用,愛護他人,役使老百姓要在農閒時間。”

購物須知

大陸出版品因裝訂品質及貨運條件與台灣出版品落差甚大,除封面破損、內頁脫落等較嚴重的狀態,其餘商品將正常出貨。

特別提醒:部分書籍附贈之內容(如音頻mp3或影片dvd等)已無實體光碟提供,需以QR CODE 連結至當地網站註冊“並通過驗證程序”,方可下載使用。

無現貨庫存之簡體書,將向海外調貨:
海外有庫存之書籍,等候約45個工作天;
海外無庫存之書籍,平均作業時間約60個工作天,然不保證確定可調到貨,尚請見諒。

為了保護您的權益,「三民網路書店」提供會員七日商品鑑賞期(收到商品為起始日)。

若要辦理退貨,請在商品鑑賞期內寄回,且商品必須是全新狀態與完整包裝(商品、附件、發票、隨貨贈品等)否則恕不接受退貨。

優惠價:87 198
海外經銷商無庫存,到貨日平均30天至45天

暢銷榜

客服中心

收藏

會員專區