屈 原
離騷
題解
離騷,屈原的代表作,也是我國最早、最長的抒情詩。大約作於戰國楚懷王十六年(西元前313年)。當時作者正被楚懷王疏遠,故作此詩抒發忠君報國反被讒害的憂愁激憤之情。離騷,牢騷之意,或作別愁解。
原詩
帝高陽之苗裔兮①,朕皇考曰伯庸②。
攝提貞於孟陬兮③,惟庚寅吾以降。
皇覽揆余初度兮④,肇錫余以嘉名⑤。
名余曰正則兮,字余曰靈均。
紛吾既有此內美兮⑥,又重之以修能⑦。
扈江離與闢芷兮⑧,紉秋蘭以為佩⑨。
汩余若將不及兮⑩,恐年歲之不吾與○11。
朝搴阰之木蘭兮○12,夕攬洲之宿莽○13。
日月忽其不淹兮○14,春與秋其代序。
惟草木之零落兮,恐美人之遲暮○15。
不撫壯而棄穢兮○16,何不改乎此度?
乘騏驥以馳騁兮○17,來吾道夫先路!
注釋
①帝高陽:傳說為古代帝王顓頊(ㄓㄨㄢ ㄒㄩˋ)在位時的稱號。(五帝之一。相傳為黃帝之孫,十歲時輔佐少昊,二十歲即帝位。最初建國於高陽,故號高陽氏。建都於帝丘(今河北省濮陽縣)。在位七十八年。
苗裔:後代。
②朕(ㄓㄣˋ)我。先秦時,「朕」不是皇帝的專稱。 皇考:對亡父的尊稱。用於自稱,即「我」。《楚辭.屈原.離騷》:「朕皇考曰伯庸。」
從秦始皇以後,專屬皇帝的自稱。《史記.卷六.秦始皇本紀》:「臣等昧死上尊號,王為『泰皇』,命為『制』,令為『詔』,天子自稱曰『朕』。」
③攝提:寅年的別稱。 貞:正值。 孟:開端。 陬(ㄗㄡ):夏曆正月,又值寅月。
④揆:察。 初度:初生的相貌,氣度。
⑤肇:始。 錫:同「賜」。
⑥紛:豐富、繁多。在此為修飾語前置。 內美:內在的,天生的美質。
⑦修能:修養才能。指後天培養才質。
⑧扈:披在身上。江離:香草名,今名川芎。以下凡植物名多為香草,無特殊含義者不再出注。
⑨紉:穿串的動作。
⑩汩(ㄍㄨˇ):亂,埋沒之意。在此指時光流逝。
⑪不吾與:「不與吾」的倒裝語。
⑫搴:拔取。 阰(ㄆㄧˊ):大土坡。山名。約在古代楚國南部。
⑬宿莽:經冬不死的香草。
⑭淹:留、止。
⑮美人:在此代指楚懷王。《離騷》中多次提到美女,都有具體所指。
⑯撫:憑藉,乘著……機會。
⑰騏驥:駿馬。比喻賢臣。
詩意
我本是古帝高陽的後代,已故的父親號為伯庸。
就在寅年的正月,我出生的那一天又值庚寅。
先父測度了我吉利的生辰,賜給我如下美名:
起名叫正則,命字叫靈均。
我既有如此眾多的美質,又在外部努力修為。
全身披了江離和薜芷,再掛上成串的秋蘭作為飾佩。
時光荏苒我惟恐失去,只恨年歲不再延長。
早上摘採土坡的木蘭,傍晚再攬回沙洲的宿莽。
時光流逝不稍停留,春夏秋冬交換著順序。
擔憂香草經冬而凋謝,恐怕心中的美人已屆衰暮。
好乘壯年及時修正錯誤,您為何不改已錯的法度!
願您騎快馬飛奔吧,來,我在前為您引路!
為了保護您的權益,「三民網路書店」提供會員七日商品鑑賞期(收到商品為起始日)。
若要辦理退貨,請在商品鑑賞期內寄回,且商品必須是全新狀態與完整包裝(商品、附件、發票、隨貨贈品等)否則恕不接受退貨。