TOP
紅利積點抵現金,消費購書更貼心
韓語翻譯教程:口譯(簡體書)
滿額折

韓語翻譯教程:口譯(簡體書)

商品資訊

人民幣定價:55 元
定價
:NT$ 330 元
優惠價
87287
海外經銷商無庫存,到貨日平均30天至45天
下單可得紅利積點 :8 點
商品簡介
名人/編輯推薦
目次

商品簡介

本套“韓語翻譯教程”系列圖書共五冊,分別為口譯、外事、經貿、文化詞匯、文學分冊。旨在幫助韓語學習者及相關領域從業者掌握韓漢、漢韓翻譯技巧,提高翻譯水平。

本冊為口譯分冊,分為“口譯理論與技巧篇”和“口譯實戰篇”。其中,“口譯理論與技巧篇”系統介紹了口譯相關的理論知識和技巧;“口譯實戰篇”共15課,每課分為“韓譯漢”“漢譯韓”2個部分,每個部分由“譯前準備(詞匯+句型+主題)”“課文”“課後練習”構成。課文內容涉及經濟、文化、教育等各個領域,旨在滿足學習者提高不同領域口譯水平的需求。附錄由“詩句名言”“常用檢索網站”“外語詞中文譯名”3個部分組成。附贈小冊子中含有譯前準備、課文與課後練習部分的參考譯文。

名人/編輯推薦

口譯領域專業韓語翻譯教材!
1. 內容編排上由淺入深、由易到難,幫助學習者快速入門韓漢韓漢雙向口譯學習。
2. 本書既介紹了實用的理論知識,又包含豐富的實戰練習,幫助學習者實現理論與實踐的結合
3. 單詞、句子、課文、課後練習全都是“韓漢對照”,且配有標準的韓漢雙語音頻,幫助學習者更直觀地學習韓漢兩種語言如何對應。
4. 課後有“文化小貼士”,幫助學習者擴充文化知識。

目次

口譯理論與技巧篇 001

一、口譯的定義和基本常識 002

(一)口譯的定義 002

(二)口譯的分類 002

(三)口譯的標準和職業規範 004

二、譯前準備工作. 007

(一)臨時性的背景知識準備 007

(二)譯前準備的幾個階段 009

三、口譯技能和口譯技巧. 015

(一)口譯筆記 015

(二)韓漢語法難點 021

(三)韓漢口譯注意事項和技巧 035

(四)譯員的思維盲區 052

口譯實戰篇 057

第一課 開幕式致辭 ( ??? ?? ) 058

第二課 閉幕式致辭 ( ??? ?? ) 069

第三課 主題發言 ( ?? ?? / ?? ?? ) 078

第四課 中韓經濟交流 ( ?? ?? ?? ) 088



第五課 中韓文化交流 ( ?? ?? ?? ) 097

第六課 中韓外交關係 ( ?? ?? ?? ) 106

第七課 中韓IT 交流 ( ?? IT ?? ) 113

第八課 公司和雜誌介紹 ( ?? ? ?? ?? ) 120

第九課 農業和醫療 ( ?? ? ?? ) 128

第十課 中韓教育 ( ?? ?? ) 137

第十一課 環境問題 ( ?? ?? ) 145

第十二課 女性問題 ( ?? ?? ) 151

第十三課 “韓流”和“漢風”( ?? ? ?? ) 159

第十四課 政治和法律 ( ?? ? ?? ) 166

第十五課 體育 ( ??? ) 173

參考資料. 179

附錄 181

附錄1 詩句名言 182

附錄2 常用檢索網站 212

附錄3 外語詞中文譯名 219

購物須知

大陸出版品因裝訂品質及貨運條件與台灣出版品落差甚大,除封面破損、內頁脫落等較嚴重的狀態,其餘商品將正常出貨。

特別提醒:部分書籍附贈之內容(如音頻mp3或影片dvd等)已無實體光碟提供,需以QR CODE 連結至當地網站註冊“並通過驗證程序”,方可下載使用。

無現貨庫存之簡體書,將向海外調貨:
海外有庫存之書籍,等候約45個工作天;
海外無庫存之書籍,平均作業時間約60個工作天,然不保證確定可調到貨,尚請見諒。

為了保護您的權益,「三民網路書店」提供會員七日商品鑑賞期(收到商品為起始日)。

若要辦理退貨,請在商品鑑賞期內寄回,且商品必須是全新狀態與完整包裝(商品、附件、發票、隨貨贈品等)否則恕不接受退貨。

優惠價:87 287
海外經銷商無庫存,到貨日平均30天至45天

暢銷榜

客服中心

收藏

會員專區