商品簡介
《英粵字典》(第六版)(A English and Cantonese Dictionary )是由來自英國蘇格蘭的傳教士湛約翰(John Chalmers,1825-1899)所著。《英粵字典》是其流傳廣的一本書。1859年第1版時的《英粵字典》是一本袖珍字典,收詞只有9568條,全書159頁,英語與粵語對照,羅馬字注音;到1891年的第6版擴充到296頁。本次重印選定的版本為第6版。本書的正文以英文立目,詞目按英語字母順序編排。每個英文詞目用粵語對譯,對譯詞目時,列出粵語漢字及相應的羅馬拼音字母注音。
作者簡介
湛約翰(John Chalmers),1852年加入倫敦傳道會,成為蘇格蘭新教傳教士。同年六月抵達香港,在英華書院教書,並負責英華書院印刷所的工作。1859—1879年間,擔任香港與廣州的新教傳道站負責人,居留廣州二十年。在此期間,他編撰了《初學粵音切要》(A Chinese Phonetic Vocabulary,1855)、《英粵字典》(A English and Cantonese Dictionary,1859)。
姚小平,北京外國語大學外國語言研究所研究員,博士生導師。姚喜明,上海大學國際交流學院院長,羅瓊、楊文波、張曉芬,上海大學國際交流學院教師。
名人推薦
19世紀來華的英美傳教士,尤其致力於撰寫方言語法、編纂方言詞典,他們留下的一批漢外雙語方言詞典,是記錄近代漢語多種地理變異的珍貴史料。《19世紀西方傳教士編漢語方言詞典》出版的學術價值:一是整理中西合璧的近代語文資料,從另一角度展現19世紀漢語詞匯的面貌;二是為我國的方言研究提供新鮮材料,借西方人的眼光觀察漢語方言詞匯的變遷;三是推動我國的“傳教士語言學”(missionary linguistics)研究,有望為近年趨熱的海外漢學研究帶來新氣象;四是在推動當代文化大發展大繁榮的背景下,再次審視西方人對漢語方言的研究,將會是一道獨特的文化風景。五種詞典此次出版,均由相關方言專家、語言學者撰序、注釋、審定。
序
外國人學習和教授漢語,尤其需要了解它的語法體系,把握它的運作規則。由於沒有現成的中國語法書可用,傳教士必須自力更生,花大力氣編寫漢語語法書。此時,歐洲傳統的語法學範疇、概念、分析方法等便開始發揮作用,頗能供傳教士編撰漢語語法書借力。當然壞處也在這裡,即常為今人詬病的套用。然而詞典不同。詞典中國人有的是,傳教士雖然不能拿來就用而得自編,但因為有中國本土詞典當作樣本,從整體框架、編纂路數到字詞條目的設立和釋義,都可以參考利用,於是就能省力許多;甚至直接就拿本土詞典(如明末清初暢行的《字匯》)當母本,把其上的字條悉數或者挑選一部分譯成西文,便算是編成了一部西洋漢語詞典,也就是漢歐雙語詞典。這樣的漢歐詞典,常見的編排方式有兩種:一種采用中國傳統的部首筆畫法,一種采用音序法。後者又分中式的和西式的:中式的,即按中國韻書如《廣韻》上所見的韻類編排;西式的,即根據拉丁注音,按字母的順序排列。用作檢索的方法,部首法和音序法各有便利與不便,所以,有些考慮周全的編纂者會為部首詞典配上一個音序檢索表;反過來也一樣,音序詞典的後面經常附有部首檢字表。這說的是漢歐詞典,以漢語字詞立條,用歐語詮釋意義。如果是歐漢詞典,用歐語的詞目立條,以帶出漢語對應詞,則一般就采用西式的音序法。
早期傳教士來中國,都是走海路,從華南口岸入境。入華之初,逗留於廣東、福建等地,有些人就在那裡播教而終其一生;有些人得以繼續北上,抵達江浙、華北以及中國西部。而正是在粵、閩兩省,方言問題較之其他省份更加突出:官話主要通行於公務人員、學者書生中間,日常生活中傳教士們仍不得不面對難以聽懂的方言土語。所以,在早期的西洋漢語詞典上,官話與方言混雜的現象十分普遍;即便是萬濟國所編的西班牙語一漢語詞典,明確題作《官話詞匯》,也夾雜著許多閩方言的語詞,其中有些可能是無意間混入的,有些則可能明知屬於方言,而仍予以收錄,只是沒有說明而已。後來的詞典家更傾向於區分,雖然也常把明顯不屬於官話的詞語收進詞典,但會刻意說明來源。這種把方言與官話分開處理的意識逐漸增強,至19世紀中期應中西交往大增之需,便終於促成了各種方言詞典的產生。收於本系列的《上海方言詞匯集》(1869)、《英粵字典》(1891)、《寧波方言字語匯解》(1876)、《西蜀方言》(1900)、《客英詞典》(1905),就是其中較重要的五種;細分之,前三種為歐漢型,後兩種則屬於漢歐型。
目次
正文
主題書展
更多書展購物須知
大陸出版品因裝訂品質及貨運條件與台灣出版品落差甚大,除封面破損、內頁脫落等較嚴重的狀態,其餘商品將正常出貨。
特別提醒:部分書籍附贈之內容(如音頻mp3或影片dvd等)已無實體光碟提供,需以QR CODE 連結至當地網站註冊“並通過驗證程序”,方可下載使用。
無現貨庫存之簡體書,將向海外調貨:
海外有庫存之書籍,等候約45個工作天;
海外無庫存之書籍,平均作業時間約60個工作天,然不保證確定可調到貨,尚請見諒。
為了保護您的權益,「三民網路書店」提供會員七日商品鑑賞期(收到商品為起始日)。
若要辦理退貨,請在商品鑑賞期內寄回,且商品必須是全新狀態與完整包裝(商品、附件、發票、隨貨贈品等)否則恕不接受退貨。

