商品簡介
作者簡介
譯者草嬰(1923-2015),原名盛峻峰,我國首屈一指的俄國文學翻譯大師,曾任中國譯協副會長。1987年被授予俄羅斯文學最高獎“高爾基文學獎”,並先後榮獲“中國資深翻譯家獎”“中俄友誼勳章”等大獎及榮譽稱號。他的譯作已被公認為翻譯垯本,其代表譯作有托爾斯泰小說全集,以及肖洛霍夫、萊蒙托夫等俄國經典作家的作品。
名人/編輯推薦
聶赫留朵夫想,“我們活在世界上抱著一種荒謬的信念,以為我們自己就是生活的主人,人生在世就是為了享樂。這顯然是荒謬的。”――《復活》
《復活》不失為歌頌人類同情的最美的詩――最真實的詩,也許,我在本書中比在他別的任何作品中更清楚地看到托爾斯泰的清明的目光,淡灰色的,深沉的,“深入人的靈魂的目光”,它在每顆靈魂中都看到神的存在。――羅曼·羅蘭
不認識托爾斯泰者,不可能認識俄羅斯。――高爾基
目次
第一部 / 1
第二部 / 169
第三部 / 311
附錄 / 384
主題書展
更多主題書展
更多書展本週66折
您曾經瀏覽過的商品
購物須知
大陸出版品因裝訂品質及貨運條件與台灣出版品落差甚大,除封面破損、內頁脫落等較嚴重的狀態,其餘商品將正常出貨。
特別提醒:部分書籍附贈之內容(如音頻mp3或影片dvd等)已無實體光碟提供,需以QR CODE 連結至當地網站註冊“並通過驗證程序”,方可下載使用。
無現貨庫存之簡體書,將向海外調貨:
海外有庫存之書籍,等候約45個工作天;
海外無庫存之書籍,平均作業時間約60個工作天,然不保證確定可調到貨,尚請見諒。
為了保護您的權益,「三民網路書店」提供會員七日商品鑑賞期(收到商品為起始日)。
若要辦理退貨,請在商品鑑賞期內寄回,且商品必須是全新狀態與完整包裝(商品、附件、發票、隨貨贈品等)否則恕不接受退貨。