翻譯名義集校注(簡體書)
商品資訊
系列名:國家社科基金後期資助專案
ISBN13:9787101148022
出版社:中華書局
作者:(宋)法雲; 富世平
出版日:2020/11/19
裝訂/頁數:平裝/707頁
規格:24cm*17cm (高/寬)
版次:一版
商品簡介
作者簡介
法雲(1088—1158) ,宋代憎人,字天瑞,俗姓戈.號無樓子,世居長州(今浙江長興)彩雲裡。得法於南屏清辯法師,多年住持松江大覺教寺.講(法華》(金光明) 《涅槃》《淨名》等經,編撰著述有(翻譯名義集》(註解金剛經》《心經疏鈔》和《息陰集》等,然大多亡佚,惟存(翻譯名義集》。
富世干, 1973年生,甘肅天水人,文學博士.嘉興學院中文系教授.在<文學遺產》(文獻》《敦煌學》 《敦煌研究》等刊物發表學術論文二十餘篇,出版學術專著及古籍整理著作有(敦煌變文的口頭傳統研究》(北山綠校注》《釋氏要覽校注》(大宋僧史略校注》(開元釋教錄》等.
序
目次
前 言
翻譯名義序
翻譯名義集一
十種通號篇第一
諸佛別名篇第二
通別三身篇第二
釋尊姓字篇第四
三乘通號篇第五
菩薩別名篇第六
度五比丘篇第七
十大弟子篇第八
惣諸聲聞篇第九
宗釋論主篇第十
宗翻譯主篇第十一
七眾弟子篇第十二
釋氏眾名篇第十三
翻譯名義集二
八部篇第十四一
四魔篇第十五一
仙趣篇第十六
人倫篇第十七
長者篇第十八
外道篇第十九
六師篇第二十
鬼神篇第二十一
篇第二十二
地獄篇第二十三
時分篇第二十四
..........
書摘/試閱
餘閱大藏,嘗有意效崇文總目,撮取諸經要義以為內典總目。見諸經中每用梵語,必搜檢經教,具所譯音義,表而出之,別為一編。然未及竟,而顯親深老示江景德寺普潤大師法雲所編翻譯名義,餘一見而喜,曰: “是餘意也。他日總目成,別錄可置矣。”已而江,雲遂來見,願求敘引。餘謂此書不於讀佛經者,亦可護謗法人意根。唐奘法師論五種不翻:一、祕密故,如陀羅尼;二、含多義故,如薄伽梵,具六義;三、此無故,如閻浮樹,中夏實無此木;四、順古故,如阿耨菩提,非不可翻,而摩騰以來,常存梵音;五、生善故,如般若尊重,智慧輕淺。而七迷之作,乃謂釋迦牟尼,此名能仁,“能仁”之義,位卑周孔;阿耨菩提,名正遍知,此土老子之教,先有無上正真之道,無以為異;菩提薩綞,名大道心眾生,其名下劣,皆掩而不翻'一' 。夫三實尊稱,譯人存其本名,而肆為謗毀之言,使見此書,將無所容其啄”'矣。然佛法人中國。經論日以加多,自晉道安法師至唐智昇,作為目錄圖經,蓋十餘家。今大藏諸經,猶以昇法師開元釋教錄為準,後人但增宗鑑錄、法苑珠林。於下藏之外,如四卷金光明經、摩訶衍論及此土證道歌,尚多有不入藏者。我國家嘗命宰輔為譯經潤文使,所以流通佛法,至矣,特'未有一人繼昇之後。翻譯久遠,流傳散亡,乘,無所孜據,可重嘆也!雲雖老矣,尚勉之哉!紹興丁丑重午日序雪山大士,求半偈而施身;法愛梵志,敬四句而析骨。久沉苦海,今遇慈舟,秉志竭誠,採經集論。宜安像前,燒香禮拜,息塵勞之雜念,遊般若之法林。終卷掩帙,攝心,照.........
主題書展
更多書展購物須知
大陸出版品因裝訂品質及貨運條件與台灣出版品落差甚大,除封面破損、內頁脫落等較嚴重的狀態,其餘商品將正常出貨。
特別提醒:部分書籍附贈之內容(如音頻mp3或影片dvd等)已無實體光碟提供,需以QR CODE 連結至當地網站註冊“並通過驗證程序”,方可下載使用。
無現貨庫存之簡體書,將向海外調貨:
海外有庫存之書籍,等候約45個工作天;
海外無庫存之書籍,平均作業時間約60個工作天,然不保證確定可調到貨,尚請見諒。
為了保護您的權益,「三民網路書店」提供會員七日商品鑑賞期(收到商品為起始日)。
若要辦理退貨,請在商品鑑賞期內寄回,且商品必須是全新狀態與完整包裝(商品、附件、發票、隨貨贈品等)否則恕不接受退貨。

