相關商品
商品簡介
目次
商品簡介
本書為趙彥春教授的學術隨筆集。書稿圍繞“譯之為譯”“譯之為韻”“譯之神采”“夫人陷阱”“音譯之病“等諸多方面展開論述,涉及翻譯本體、翻譯實踐、翻譯背後所具的文化意涵多個層面。全書例證豐富翔實,筆調輕鬆詼諧,讀來饒有情趣。尤其值得一提的是,書稿中的大量例證看似信手拈來,實則多是作者日積月累、深思熟慮而成,相信本書的讀者讀後定能從中獲得受益和啟發。
目次
第一部分譯之為譯
第二部分譯之為韻
第三部分譯之神采
第四部分“夫人”陷阱
第五部分音譯之病
第六部分理據的譯理
第七部分逼近原則
第八部分學理證偽
主題書展
更多書展本週66折
您曾經瀏覽過的商品
購物須知
大陸出版品因裝訂品質及貨運條件與台灣出版品落差甚大,除封面破損、內頁脫落等較嚴重的狀態,其餘商品將正常出貨。
特別提醒:部分書籍附贈之內容(如音頻mp3或影片dvd等)已無實體光碟提供,需以QR CODE 連結至當地網站註冊“並通過驗證程序”,方可下載使用。
無現貨庫存之簡體書,將向海外調貨:
海外有庫存之書籍,等候約45個工作天;
海外無庫存之書籍,平均作業時間約60個工作天,然不保證確定可調到貨,尚請見諒。
為了保護您的權益,「三民網路書店」提供會員七日商品鑑賞期(收到商品為起始日)。
若要辦理退貨,請在商品鑑賞期內寄回,且商品必須是全新狀態與完整包裝(商品、附件、發票、隨貨贈品等)否則恕不接受退貨。