商品簡介
A verdade ?que a tradu誽o de livros para 嫫abe foi um poderoso fator de avan蔞 da cr癃ica 嫫abe antiga na era ab嫳sida, porque os aspectos liter嫫ios e cr癃icos foram transmitidos atrav廥 da sua tradu誽o, o que teve um impacto no movimento racional da cr癃ica. Estabeleceram-se fundamentos e teorias, utilizou-se a l鏬ica no debate e no di嫮ogo e escreveram-se livros. Uma cr癃ica rica em abordagens cient璗icas e racionais estabelecida pelos cr癃icos 嫫abes. O impacto deste facto tamb幦 foi evidente no desenvolvimento da cr癃ica 嫫abe, especialmente a influ瘽cia grega (l鏬ica e filosofia). A primeira coisa que apareceu na sua influ瘽cia foi entre os te鏊ogos que viram a necessidade urgente da filosofia para repelir os ataques ao Alcor緌 Sagrado. Os eruditos mu蓰lmanos puderam, atrav廥 do estudo da l鏬ica e da filosofia, e em particular do livro (Poesia) e (Ret鏎ica) de Arist鏒eles, tirar a cr癃ica 嫫abe da atmosfera puramente 嫫abe, para horizontes mais amplos.