TOP
經典不再等待!讀懂羅馬人的強大,開啟你的智力冒險
Te he soñado tanto LIBERTAD /I have dreamed of you so much FREEDOM: Poemas dedicados a las víctimas del Holocausto / Poems dedicated to the victims of
滿額折

Te he soñado tanto LIBERTAD /I have dreamed of you so much FREEDOM: Poemas dedicados a las víctimas del Holocausto / Poems dedicated to the victims of

商品資訊

定價
:NT$ 576 元
無庫存,下單後進貨(到貨天數約30-45天)
下單可得紅利積點 :17 點
商品簡介

商品簡介

ANSIAS
A las y los sobrevivientes del Holocausto
Te he so鎙do tanto
en estos d燰s
de potaje y pan.
Te he so鎙do tanto
con la escarcha y la hambruna
con las cadenas lacerando los tobillos
con el terror
instalado en la barraca.
Te he so鎙do tanto
LIBERTAD.

"Estimada Beatriz, sus textos son muy conmovedores y de veras po彋icos sobre un tema acerca del que no es facil hacer poes燰. Y no se trata de un dolor jud甐 sino de una tragedia simplemente humana. Gracias por compartir esos textos conmigo. Afectuosamente. Eliahu Toker, poeta argentino, Buenos Aires, 2001".

"No es f塶il, Bea, leer este hurgar en el dolor que reside en tus poemas...en ellos reconocemos nuestras cavilaciones mas intimas, nuestro perplejo cuestionar que tratamos de colocar en un estante, hasta la pr闛ima!, y recubrirlo con la rutina incesante cotidiana...". Dra. Susana D. Castillo, San Diego State University, California, 2009


WANTING
To the survivors of the Holocaust

I have dreamed of you so much
in these days
of stew and bread.
I have dreamed of you so much
with the frost and the famine
with the chains lacerating the ankles
with the terror
installed in the hut.
I have dreamed of you so much
FREEDOM.

"Dear Beatriz, your texts are very touching and truly poetic about a subject which is not easy to write about. And it is not only a Jewish pain but also a human tragedy." Eliahu Toker, argentine poet, Buenos Aires, 2001.

"Your poetic work, your examination of these ghostly mistakes of humanity, commits us to be alert to the personal and collective processes through which we wander clumsily". Dr. Susana D. Castillo, american professor and researcher, San Diego State University, California, 2009.

BEATRIZ IRIART. Poeta argentina. Miembro de la "Sociedad de Escritores Latinoamericanos de California y Cap癃ulo Internacional en Internet", Estados Unidos.
En 2014 la afamada compositora venezolana Diana Arismendi, compuso la obra In memoriam inspir嫕dose el segundo movimiento en su poema Yo estuve en Auschwitz. En 2015 la obra fue estrenada por el Espacio Anna Frank de Caracas, para conmemorar los 70 a隳s de la Liberaci鏮 de Auschwitz, interpretada por la Orquesta Sinf鏮ica de Venezuela (OSV) dirigida por el maestro Alfredo Rugeles.
Del 2015 al 2025 estos poemas han sido le獮os en programas de radio, actos de conmemoraci鏮 y publicados en revistas de Europa y Am廨ica.
En 2023 la Asociaci鏮 Amlega, Espa鎙, ley?su poema Neros en la conmemoraci鏮 del Holocausto Rosa en diferentes universidades del pa疄.

Argentine poet. She is a member of the Society of Latin American Writers of California and International Chapter on the Internet (SELC and CII) in the United States.
In 2015 Venezuelan composer Diana Arismendi wrote her work "In memoriam", to commemorate the Holocaust, and the second movement was inspired in I was in Auschwitz... The concert was organized by Espacio Anna Frank from Caracas with the participation of Venezuela's Symphony Orchestra directed by master Alfredo Rugeles.
From 2015 to 2025, her poems dedicated to the victims of the Holocaust have been read on radio programs, at commemorative events, and published in magazines in Europe and America.
In 2023 in Spain, the Amlega Association read their poem "Numbers" during the Pink Holocaust events at various universities across the country.

購物須知

外文書商品之書封,為出版社提供之樣本。實際出貨商品,以出版社所提供之現有版本為主。部份書籍,因出版社供應狀況特殊,匯率將依實際狀況做調整。

無庫存之商品,在您完成訂單程序之後,將以空運的方式為你下單調貨。為了縮短等待的時間,建議您將外文書與其他商品分開下單,以獲得最快的取貨速度,平均調貨時間為1~2個月。

為了保護您的權益,「三民網路書店」提供會員七日商品鑑賞期(收到商品為起始日)。

若要辦理退貨,請在商品鑑賞期內寄回,且商品必須是全新狀態與完整包裝(商品、附件、發票、隨貨贈品等)否則恕不接受退貨。

定價:100 576
無庫存,下單後進貨
(到貨天數約30-45天)

暢銷榜

客服中心

收藏

會員專區