'What a wonderful book!! In "Border Conversations," the reader is treated to poems that feel like intimate conversations on a wide range of subjects. This is not a quick read. It's one to be savored slowly, poem by poem. What an enjoyable collection!! Highly recommended.
- Laura Stamps, author of "Doggie Haiku"
This odd marriage of poems by two highly creative and greatly respected individuals may sound crazy, but it really makes all the sense in the world. These poems have no boundaries and no borders. They just are.
- John Yamrus, author of " Don't Shoot the Messenger: Just Give Him a Good Place to Hide"
无论对于喜欢诗歌还是翻译的读者,这本书都是宝贵的。对于前者而言,我们能读到二位非常有风格的当代诗人的精选之作。我个人在其中能明显看到两位作者在主题和意象上的有趣的差别;对于后者而言,我们可以学习到杰出的诗人翻译家是如何将"不可译"的诗,努力呈现在另一种语言中。(荣光启,诗人,教授)
《边界谈话》 是一份奇异的组合,看似不同风格,却有内在丰富的联结。是对自然和生命依恋和哲思的隔空交汇,有喷薄的热度,也有沉潜的冷静。诺尔查的文字有中国古诗精炼之美,或清新简洁,或郁结深沉,都能见微知著,物我相宜。永波的诗则探索远古矿藏,又开辟现代风尚,既植根汉语沃土,又吸取异邦华宝,这样的文字值得期待。(杨于军,诗人,翻译家)
外文書商品之書封,為出版社提供之樣本。實際出貨商品,以出版社所提供之現有版本為主。部份書籍,因出版社供應狀況特殊,匯率將依實際狀況做調整。
無庫存之商品,在您完成訂單程序之後,將以空運的方式為你下單調貨。為了縮短等待的時間,建議您將外文書與其他商品分開下單,以獲得最快的取貨速度,平均調貨時間為1~2個月。
為了保護您的權益,「三民網路書店」提供會員七日商品鑑賞期(收到商品為起始日)。
若要辦理退貨,請在商品鑑賞期內寄回,且商品必須是全新狀態與完整包裝(商品、附件、發票、隨貨贈品等)否則恕不接受退貨。