Ma has made a dozen delicious cookies. It should be plenty for her two children. But then the doorbell rings--and rings and rings.Translated into Spanish by Aida Marcuse. A Spanish translation of The
Coyote finds trouble wherever he goes. Now he wants to sing, dance, and fly like the crows, so he begs them to teach him how. The crows, however, decide to teach Coyote a lesson instead. This is the
Despues que un incendio destruye su casa y todo lo que poseen, Rosa, su Madre y su abuela ahorran hasta que logran comprarseun sillOn para que las tres puedan disfrutarlo.
By the big red barnIn the great green field,There was a pink pigWho was learning to squeal.There were horses and sheep and goats and geese--and a jaunty old scarecrow leaning on his hoe. And they all
A young Guatemalan girl and her grandmother grow closer as they weave some special creations and then make a trip to the market in hopes of selling them.
Esta es la tortuga que se metio en la charca y se comio a la serpiente que se deslizo de una rama y se trago al pez que nadaba tras la ranita.?Salta ranita salta! Este alegre cuento repetido hara salt
A big red barn on a quiet and cozy farm provides a home for a myriad of animals, from a cow and her calf to a young pony and a litter of kittens, in a gentle and melodically simple story.
This predictable, rhyming text introduces young readers to the vivacious monkey, Rosaflor, who prefers eating spaghetti to doing anything else.Este libro les presenta a los jovenes lectores a Rosaflor