語言是一個複雜適應系統(complex adaptive system,或“適應性複雜系統”),複雜性(complexity)是關於規律性的研究,一個系統的複雜性是對系統規律性的最簡描述長度(蓋爾曼1994)。由於語素音節表(morpheme-syllabary)包含了一種語言的所有音節和音節的組成單位(聲韻調)及其組合規則,音節分佈模式與音節單位之間的組合規律可用來度量語言複雜性,其中,音系複雜度(phonetic system complexity)是音節與音節單位及其組合規則的規律性,音系相似度(phonetic system similarity)是不同語言的音節表上音節分佈關係的一致性。根據以上界定,本書設計了音系複雜度和音系相似度的計算方法,並基於對漢語語言學傳統中的韻書、韻圖以及趙元任(1930)等方法的分析,設計了語素音節表調查法。本文使用這一方法調查了四種白語方言的語素音節表,獲得了四種白語方言的完備的音節數據,這是目前所見第一次對白語方言音節的系統調查。據此所作的量化分析結果顯示,四種白語方言以及漢語普通話的音系相似度符合白語母語者的經驗判斷,但因遠白語的音系複雜度低於其他白語方言,而與漢語普通話之間具有最高的音系相似度,原因是它的音系正在向漢語靠攏。白語和漢語之間的關係長期眾說紛紜,認識清楚白語的性質及其與漢語之間的關係具有重要的理論價值。使用語素音節表來調查和歸納音系單位,得到的音系具有確定性;音系複雜度和音系相似度把音節分佈關係作為比較分析的對象,因為避免了語言分類工作中特徵選擇及其賦值標準的困難,研究方法和結論具有實證性,為相關工作提供了可檢驗的參照。
這是一個充滿危險的時代,也是一個充滿機會的時代。即使只是為了生存,個人、組織、社群與國家也必須持續對於新的現實進行調適。不論你是位於政府、企業或非營利組織,如果你想要獲得更多,或是想要在持續變動以及經常充滿危險的環境蓬勃發展,你就會需要帶著勇氣與技巧進行領導,使你能夠挑戰現狀,敏捷地為自己整裝,並且動員他人踏入未知的領域。本書作者之一的隆納德•海菲茲(Ronald Heifetz)最初是在他的經典著作《調適性領導》( Leadership Without Easy Answers)描繪了他那劃時代的「調適性領導」(adaptive leadership)理論。隨後海菲茲與他多年的哈佛大學同事馬蒂•林斯基(Marty Linsky)在他們的一部熱銷著作《危險之境》(Leadership on the Line),針對調適性領導提出了一系列有力的論述與案例故事,闡述如何在變革的種種危險當中發揮領導並存活下來。在本書中,海菲茲、林斯基以及亜歷山大•葛萊修(Alexander Grashow)把他們三人合計超過六十年、遍佈全球的領導力諮詢、教學與培訓經驗濃縮成一部實務指南,藉此讓你的領導能夠更有效以及有力量。《調適性領導的實踐與藝術》幫助你在持續變動的環境當中更清晰地思考,並且更有效地把你的想法付諸行動。這本書提供了全面且系統化的方法,幫助你對於當前情境與自我進行真實的評估繼而採取行動。書中的智慧與建議是來自一群實踐者,他們和你一樣都承諾要在各自深刻關心的事物取得進展。本書的內容是以調適性領導的框架為基礎,並且進一步提供實用的案例故事、圖表、技巧與活動,而這些內容能夠幫助你評估及處理當前的棘手挑戰。書中數十種工具與戰術的呈現方式不僅讓人感到興奮與清晰,並且也非常容易閱讀。因此,《調適性領導的實踐與藝術》能夠成為你的實踐指南,幫助你在複雜與快速變動的世界裡應對各種領導上的挑戰。