TOP
0
0
【簡體曬書區】 單本79折,5本7折,活動好評延長至5/31,趕緊把握這一波!
定  價:NT$ 95 元
優惠價:9086
領券後再享88折
團購優惠券A
8本以上且滿1500元
再享89折,單本省下9元
無庫存,下單後進貨(採購期約45個工作天)
可得紅利積點:2 點
相關商品
商品簡介
作者簡介
目次
書摘/試閱

商品簡介

This pocket-sized paperback is one of the twenty-two titles published for 2015 Hong Kong International Poetry Nights. The theme of IPHHK2015 is “Poetry and Conflict”. 21 international poets from 18 different places are invited to participate in recitations, symposia and sharing sessions of the Poetry Nights. A recitation focusing on 10 local Hong Kong poets, “Hong Kong Cantonese Poetry Night” is included. This collection seeks to make accessible the best of contemporary international poetry with outstanding translations.

作者簡介

科科瑟,生於1972年,當代緬甸詩人。他現居維也納,用緬甸文和英文兩種語言寫作。他的第一本英文詩集《生為緬甸人》(2015)收錄從1996年被禁止發表的小詩集到2014年在比利時魯汶大學的近作。此外,他編輯和翻譯的《白骨呻吟:當代緬甸詩人十五家》(2013)由北伊利諾伊大學出版。

ko ko thett was born in 1972, and is a poet by choice and a Burman by chance. The poems in his first English-language collection, The Burden of Being Burmese (2015), range from “faddish sugar crystals,” written in Burmese for his illegal campus chapbook at the Yangon Institute of Technology in 1996, to his most recent work “anxiety attack,” constructed at the University of Leuven in 2014. He is co-editor of the seminal volume Bones Will Crow: 15 Contemporary Burmese Poets (Northern Illinois University Press, 2013).

目次

the burden of being bama 6

做緬族人的壓力

 

the boomtown 12

新興都市

 

anxiety attack 16

焦慮來襲

 

water elephant 20

水象

 

blindfolded brahmins 24

蒙住雙眼的婆羅門

 

child corpses 33

孩童屍體

 

corpse flower blooms in Washington 37

泰坦魔芋花在華盛頓盛開

 

cut 39

削減

 

fuck me untied 45

操沒有解開的我

 

the rain maker 49

造雨者

 

timely applause and toothy smiles 53

及時的掌聲和露齒微笑

 

strawman story 56

稻草人故事

 

strawman [in re-verse] 58

稻草人(反讀)

書摘/試閱

稻草人故事

 

我要休息了

只有稻草蓆讓我躺

就像溺水者抓住一根稻草

蘇格拉底用稻草啜飲毒藥

生命是用稻草畫在水中的亂寫字

形式是空虛,由空虛的稻草所形成

有沒有人可以和我分享她最後一根稻草

稻草給右邊,青草給左邊

獲勝者是繪畫稻草的失敗者

好像兔子一樣鑽到稻草帽裏

我要回巢穴了

你可以隨時用稻草敲響我的門鈴

在稻草遍野的夜上

在用泥磚而沒有用稻草建造的世界之中

我是一隻稻草眼的貓頭鷹

我用我內置的稻草吸喝自己的士多啤梨啤酒

不是所有的稻草都是筆直的

我的血管是血的稻草

我出生在稻草倉庫

 

strawman story

 

i am going to rest

just a straw mat for my back

like a drowning man grasping a straw

socrates sips his poison through a straw

life is a squiggle drawn in the water with a straw

emptiness in form, form in emptiness in a straw

can anyone share with me her last straw

straw for the right, grass for the left

the winner is the loser in drawing straws

like a rabbit burrowing into a straw hat

i am going to nest

you can ring my bell anytime with a straw

in a strawy strawy night

in a world built with mud bricks without straw

i am a strawy-eyed owl

i suck up my strawberry brew with my built-in straw

not all the straws are straight

my veins are straws of blood

I was born in a barn of straws

您曾經瀏覽過的商品

購物須知

無庫存之港版書籍,將需向海外調貨,平均作業時間約30個工作天,然不保證確定可調到貨,尚請見諒。

為了縮短等待時間,建議您將港書與一般繁體書籍分開下單,以獲得最快的取貨速度。

為了保護您的權益,「三民網路書店」提供會員七日商品鑑賞期(收到商品為起始日)。

若要辦理退貨,請在商品鑑賞期內寄回,且商品必須是全新狀態與完整包裝(商品、附件、發票、隨貨贈品等)否則恕不接受退貨。

優惠價:90 86
無庫存,下單後進貨
(採購期約45個工作天)

暢銷榜

客服中心

收藏

會員專區