商品簡介
Gorlee, a research associate at the Wittgenstein Archives at the University of Bergen, explores Wittgenstein's philosophical reasoning in translation, from a semiotic perspective. By focusing on his work in and on translation she aims to underscore how his semiotic style informed his approach to philosophical writing. She considers Pierce's influence on his translatology, the picture-theory of thought, his fragmentary writing style, art-science myth-making, the biblical and literary influences on his semiotic methods, language-games of translation, and the transformation to a more "understandable" version of philosophical reasoning. Her chapters and subsections are numbered. She also makes ample use of foot-notes for extended discussion. Annotation c2012 Book News, Inc., Portland, OR (booknews.com)
作者簡介
Dinda L. Gorlee, University of Helsinki, Finland.