查斯特菲爾德勛爵,英國著名的政治家、外交家兼學者。1694年,他出生于一個英國上流社會家庭。19歲時進入劍橋大學學習,后來游學歐洲大陸;21歲時成為英國王室威爾士王子的侍從;32歲時繼承爵位;34歲時進入樞密院,并出使荷蘭,擔任英國駐海牙大使;36歲時被授予嘉德勛章;51歲時任愛爾蘭總督;52歲時,擔任英國國務大臣,表現出了卓越的政治才干。而且,他也因為自己誠懇的人生態度、深厚淵博的學識,以及練達的處世技巧和交際能力而備受人們的尊敬與稱贊。
查斯特菲爾德勛爵留給世人最寶貴的財富,并不是他非凡的外交才干,而是他幾十年來用心血寫給兒子菲利普·斯坦霍普的家書,在菲利普不到6歲的時候,查斯特菲爾德勛爵就開始給他寫家書。在家書中,向他傳授了很多做人的基本準則、進入上流社會的禮儀風范,以及成就大事業所需要的基本學識與技巧,等等。查斯特菲爾德勛爵認為,他給兒子傳授的這些都是政治家必不可少的優秀品質。
在查斯特菲爾德勛爵的諄諄教誨之下,他的兒子也成為了一名杰出的外交家,并擔任英國駐漢堡大使、英國駐德萊斯登代表等職。
英國是崇尚紳士風度的國家,而出身貴族的查斯特菲爾德勛爵也是極力推崇優雅的。所以,他在寫給兒子的家書中特別強調,年輕人修煉個人品性與素養的基礎就是優雅而高貴的風度,這不僅有助于年輕人在上流社交圈游刃有余,建立良好的自我形象,而且還能讓自己的仕途變得一帆風順。另外,他對人性的理解與剖析也非常到位與深刻。比如,對虛榮、本性、情感、友誼、學習、娛樂、健康等,他都有極為成熟的見地。
查斯特菲爾德勛爵寫給兒子的家書,其實也是他給兒子的人生忠告。后來,這些家書首先在英國結集出版。該家書集從問世至今,在英國一直長銷不衰,是有史以來最受推崇的家書,更是一部培養紳士的“教科書”,是一部能夠使孩子獲取人生成功的經典巨作,被譽為“一部使人脫胎換骨的人際關系與禮儀全書”。牛津大學出版社特將此書列入《世界經典》之一。后來,該書被譯成多國文字,一直被各地的人們當作對孩子進行家庭教育的最好范本。
這本世界經典在歐洲各國暢銷了200多年,成為了西方教育的典范。10多年前在國內首次出版以來,也成為眾多中國父母追捧的對象,從而成為最有生命力的家庭教育類暢銷圖書之一。該書之所以如此受到讀者的青睞,是因為它傾注了一位偉大父親的教育智慧。
本書精心遴選編譯了查斯特菲爾德勛爵寫給兒子的家書。在這些家書中,查斯特菲爾德勛爵把自己寶貴的人生經驗以及處世智慧都毫無保留地傳授給了孩子,讓孩子通過父親深情的教誨與極富文學魅力的筆觸,領略父親在學識、品格、社會、商業、人性、學習、交際、事業、生活等方面給予的人生指導。
不過,這位父親并沒有想過這些家書會在未來的某個時間公布于世。所以,他寫給兒子的這些家書非常率真、真誠,以至于在某些地方暴露了他的很多不足。比如,說到人際交往時,他特別強調取悅他人,甚至要喪失自我,這就顯得有些過火;他還“教導”兒子把貴婦人當成自己躋身上流社會的跳板,極力地向她們獻殷勤……也就是說,他的有些說法難免有“媚俗”之嫌,與傳統的倫理道德有些相悖。當然,這并不能完全歸罪于他,在很大程度上,這是由于當時的時代局限所導致的。所以,在這里,我們希望讀者能夠客觀地看待查斯特菲爾德勛爵對兒子的這些教誨。
本書在編排上打亂了時間順序,按照不同的主題分成了十個篇章,使其更有條理,從而避免給讀者雜亂感。另外,我們考慮到每封家書都有一個主題,但有時作者還涉及了其他的一些與主題無關的話題,所以在編譯本書的過程中,我們在盡可能忠實于原文的基礎上,也作了一些調整與刪改。有些內容,作為父親的查斯特菲爾德勛爵難免會反復叮囑兒子,也請讀者對其中出現的個別相關交叉、重復內容有選擇地去閱讀。