TOP
英國出版界指標大獎肯定!A.F. Steadman 獲年度作家,《史坎德》系列帶你踏上熱血奇幻旅程
中國譯學話語構建:知識路徑與術語學方法(簡體書)
滿額折

中國譯學話語構建:知識路徑與術語學方法(簡體書)

商品資訊

人民幣定價:85 元
定價
:NT$ 510 元
優惠價
87444
海外經銷商無庫存,到貨日平均30天至45天
下單可得紅利積點 :13 點
商品簡介
作者簡介
目次

商品簡介

本書探究中國譯學話語構建的術語學理據與方法。作者首先致力於探討學術話語構建的術語學理據,從語符、知識與文化這三個方面論證了術語實踐的話語構建本質,並在此基礎之上進一步闡發了術語應用過程與學術話語的系統重構、時空演化與動態傳播之間的學理關聯。之後,作者從中國譯學話語構建實踐出發,對漢語譯學術語的系統構成與應用情況展開了批評性分析,借助Protégé可視化工具、Citespace知識圖譜軟件以及WordSmith語料分析工具,分別對中國傳統譯論代表“文質論”的轉型構建以及中國當代原創譯論“生態譯學”的創新構建進行了較為具體的數據分析與優化構建嘗試。中國譯學作為一個跨學科、綜合型且兼具民族性與國際性的學術話語領域,其話語構建實踐可以說具有其獨特的參照價值。本研究提出的術語學方法的價值不僅在於其面向中國譯學領域的實踐功用,還體現為其面向中國整個人文社會科學學術話語構建的方法論意義。

作者簡介

南京大學外國語學院教師,博士。發表核心期刊論文數篇,主持江蘇省人文社科項目“江蘇省世界級非物質文化遺產術語翻譯優化策略研究”及教育部人文社科青年項目“面向中國特色話語構建的譯學術語系統研究”。研究方向為術語翻譯跨學科研究,翻譯理論與實踐。

目次

第一章緒論
1.1研究背景
1.2研究對象
1.3研究目標
第二章文獻回顧
2.1中國學術話語構建研究述評
2.2中國譯學話語構建研究述評
2.3中外術語學相關研究述評
第三章學術話語構建的術語學理據
3.1學科術語實踐的話語構建本質
3.2.1學科術語與話語基礎塑形
3.2.2學科術語與學科知識生產
3.2.3學科術語與文化身份表徵
3.2學科術語實踐的話語構建特徵
3.3.1基於學科術語的話語系統重構
3.3.2基於學科術語的話語時空演化
3.3.3基於學科術語的話語動態傳播
3.3中國學術話語構建特徵及其特殊複雜性
第四章中國譯學話語實踐的現狀與問題
4.1中國譯學話語的知識構成
4.2中國譯學話語實踐的術語西化癥結
4.3中國譯學話語構建的知識複合路徑
第五章中國傳統譯學話語轉型構建中的術語重塑
5.1“文”與“質”的知識重塑與話語事實邏輯構建
5.2“文”與“質”的知識重塑與話語價值邏輯構建
5.3中國傳統譯學術語重塑路徑反思
第六章中國當代譯學話語創新構建中的術語革命
6.1生態譯學的術語革命與話語系統性構建
6.2生態譯學的術語革命與傳播有效性構建
6.3中國當代譯學術語革命路徑反思
第七章作為學術話語構建方法論的術語批評
7.1術語系統批評內涵及其方法論意義
7.2術語翻譯批評內涵及其方法論意義
7.3術語批評的系統應用機制
7.3.1術語批評視域下話語重塑的源流之辨
7.3.2術語批評視域下話語重塑的融通創新
7.3.3術語批評視域下話語重塑的策略選擇
第七章結論
7.1本研究的主要發現
7.2本研究的主要啟示
7.3本研究的不足
7.4對後續研究的建議與展望

購物須知

大陸出版品因裝訂品質及貨運條件與台灣出版品落差甚大,除封面破損、內頁脫落等較嚴重的狀態,其餘商品將正常出貨。

特別提醒:部分書籍附贈之內容(如音頻mp3或影片dvd等)已無實體光碟提供,需以QR CODE 連結至當地網站註冊“並通過驗證程序”,方可下載使用。

無現貨庫存之簡體書,將向海外調貨:
海外有庫存之書籍,等候約45個工作天;
海外無庫存之書籍,平均作業時間約60個工作天,然不保證確定可調到貨,尚請見諒。

為了保護您的權益,「三民網路書店」提供會員七日商品鑑賞期(收到商品為起始日)。

若要辦理退貨,請在商品鑑賞期內寄回,且商品必須是全新狀態與完整包裝(商品、附件、發票、隨貨贈品等)否則恕不接受退貨。

優惠價:87 444
海外經銷商無庫存,到貨日平均30天至45天

暢銷榜

客服中心

收藏

會員專區