商品簡介
O code-switching, vulgarmente designado por mistura de l璯guas, ?a utiliza誽o alternada de duas ou mais l璯guas numa mesma frase de conversa誽o. Ocorre tipicamente em contextos bilingues e, embora possa ser visto como uma utiliza誽o livre e volunt嫫ia de duas l璯guas para fins pragm嫢icos ou estil疄ticos, os grupos de manuten誽o da l璯gua afric滱er na 繈rica do Sul t瘱, h?mais de um s嶰ulo, estigmatizado a pr嫢ica do code-switching afric滱er-ingl瘰 como um perigo para o valor intr璯seco e a vitalidade da l璯gua. Mais recentemente, temem que, na atual situa誽o bilingue sul-africana, cada vez mais desequilibrada, o ingl瘰 continue a dominar em detrimento do afric滱er, que o contacto lingu疄tico se intensifique e que o code-switching possa, assim, estar implicado numa mudan蓷 lingu疄tica para o ingl瘰. Este livro explora exemplos de contacto lingu疄tico intenso em situa踥es bilingues desequilibradas a partir da literatura. Ser?que estes casos comprovados confirmam os receios dos defensores da manuten誽o da l璯gua afric滱er? Poder?o code-switching comprometer irreversivelmente a vitalidade da l璯gua ao ponto de ocorrer a sua perda e de uma comunidade de fala deixar de falar afric滱er para falar ingl瘰?