Volume 1 - Spanish edition of
The Middle Length Discourses of the Buddha: A Translation of the Majjhima Nikāya, translated to English by Bhikkhu ?#257;ṇamoli and Bhikkhu Bodhi; translated to Spanish by Miguel A. Romero.
===========
El Majjhima Nikāya constituye una de las colecciones centrales del Canon Pāli y una v燰 privilegiada para acceder con rigor al pensamiento del Buda hist鏎ico. Sus 152 discursos, de extensi鏮 media, ofrecen una exposici鏮 sistem嫢ica y a la vez variada de los fundamentos doctrinales del Dhamma: las Cuatro Nobles Verdades, el origen condicionado, los 37 requisitos de la iluminaci鏮, las etapas del entrenamiento gradual y los criterios 彋icos que sustentan la pr塶tica liberadora.
Como destaca Bhikkhu Bodhi, esta colecci鏮 fue concebida para ofrecer a los practicantes una introducci鏮 amplia y estructurada al camino budista. Sus discursos -accesibles en extensi鏮 pero profundos en contenido- combinan instrucci鏮 directa, an嫮isis conceptual, di嫮ogo y narraci鏮. A trav廥 de estos diversos formatos, el lector presencia al Buda ense鎙ndo
de manera h墎il y compasiva a sus disc甑ulos mon嫳ticos y laicos,
devas, ascetas errantes, reyes y pr璯cipes, y pensadores de su tiempo, adaptando siempre el Dhamma a las capacidades y disposiciones de cada interlocutor.
Esta traducci鏮 al espa隳l, basada en la obra cl嫳ica de Bhikkhu ?#257;ṇamoli y en la revisi鏮 exhaustiva de Bhikkhu Bodhi, busca mantener la fidelidad al significado original a la vez que
ofrece claridad terminol鏬ica y coherencia con la tradici鏮 interpretativa pāli. Las notas, el glosario y los criterios editoriales incluidos proporcionan un marco riguroso para el estudio y la comprensi鏮 directa de los textos.
Esta edici鏮 pone al alcance de los lectores hispanohablantes una obra imprescindible para el estudio del budismo temprano, para la formaci鏮 en meditaci鏮 y para quienes deseen profundizar en el camino hacia la liberaci鏮 tal como fue expuesto por el Buda.