庾信,字子山,南朝梁人,南北朝文學集大成者。前期的作品風格精緻流靡、音韻諧美,與徐陵齊名,號徐庾體;梁亡,被迫滯留北方,文風轉為蒼勁悲涼,多抒發悲國懷鄉情緒、身世感慨的抒情之作。
本書收錄了庾信的賦、詩、文,參校多種善本與資料,考證詳實,並附有精闢的導讀,讓您深入了解庾信的生平、作品風格與演變。每篇正文皆有題解,說明作品的寫作背景與主旨,且注釋精確,語譯流暢,研析精當,是您品讀庾信作品的最佳選擇。
歸青,生於1956年,江蘇常熟人。華東師範大學中文系教授。先後求學於華東師範大學中文系、復旦大學中文系、上海師範大學中文系,獲學士、碩士、博士學位。師從王運熙先生、曹旭先生,治漢魏六朝文學和思想、中國詩學。撰有《南朝宮體詩研究》、《士族審美趣味和中古文壇風尚》、《中國詩學史(魏晉南北朝卷)》(合著)及論文五十多篇。校點《玉臺新詠》、《曹植集》、《鮑照集》、《東瀛詩選》(合作)。曾獲上海市哲學社會科學優秀成果(1994年—1995年)論文三等獎。
上世紀八十年代中,從業師王運熙先生治六朝文學,在先生指定的書單中即有清人倪璠的《庾子山集注》。庾信在文學史上的地位很重要,他既是南北文學交融的樞紐,又是古詩和唐詩之間的橋樑,作品堪稱一流,自然不可不讀。
然而當時讀庾集的感覺是,讀得模模糊糊,不深不透。倪璠的注的確旁徵博引,材料豐富,然而對於一個初學者來說,這樣的注讀下來感覺很累,甚至有一種迷失在原始森林,茫然無歸的感覺。心想如果能有一種簡明扼要,便於初學的入門讀物就好了。不過,儘管讀得疙疙瘩瘩,但讀過和沒讀過究竟不一樣,對庾信其人其作多少有了一點認識,也產生了一點興趣,希望可以有機會對他做一點研究。
經朋友推薦,我受三民書局的委託,來編選譯注庾信的詩文。我想正好可以利用這個機會,來重溫這一部重要的集子。這個工作是艱苦的,但又是有趣的,自己也因此有了不少新收穫。庾信熟諳典故,他的作品可以說無處不典。同時他後期的作品又多現實的感懷。而其時正是兵荒馬亂之世,各方爭鬥,錯綜複雜,背景弄不清楚,作品也就無法讀通。好在庾集已有倪璠和吳兆宜兩種注本,他們的注都很詳明,給我提供了搜檢的線索和許多背景材料。我不得不佩服這些舊時代的學者,當時沒有電腦,甚至也沒有什麼引得之類的檢索工具,憑著他們的學養、記憶、敏感和獨特的搜尋方法,竟然解決了書中絕大部分的問題,使我們今天從事這項工作的人減輕了很大的勞動強度,真可謂是庾學功臣。
本書雖是一個普及型的讀本,但要做好委實不易。須知庾信詩文用典多而且深,有典必注,這是很難迴避的。不像寫文章,原文讀不懂的部分還可以不提。注書即使想要迴避,也不能迴避得太多。再有翻譯,更須逐字逐句弄清楚,較之注釋更無迴避餘地。因為本書的對象是普通讀者,所以簡潔明瞭是本書編寫的基本原則。注釋力求簡明扼要,避免旁徵博引。只是庾信使事用典,語意含蓄,時有難以一言概之者,對此筆者注意在注釋和語譯兩部分中分工合解。語譯部分是筆者費心最多的所在。既玩味原文,體會作意,復兼用直譯、意譯二法,努力用規整的句法表述之。有時一字未穩,竟至躊躇竟日。每興非知之難,能之實難之歎。
為了保護您的權益,「三民網路書店」提供會員七日商品鑑賞期(收到商品為起始日)。
若要辦理退貨,請在商品鑑賞期內寄回,且商品必須是全新狀態與完整包裝(商品、附件、發票、隨貨贈品等)否則恕不接受退貨。