《德語文學大師典藏:荷爾德林詩選》收錄荷爾德林代表詩作60余首。說到荷爾德林,可能很多人不夠了解,但是一提及「詩意地棲居」,很多人會立刻有所反應。這句詩大概是荷爾德林在中國讀者中流傳最廣的一句。荷爾德林是德國古典浪漫派詩歌的先驅,他的很多作品都表達了想使祖國擺脫專制主義的理想,他對古希臘的不倦地追求是對德國現狀的批評。他主張對一代新人進行教育,使他們的個性得到全面而和諧的發展。他的作品多帶有烏托邦色彩的古典主義內涵,同時又注重主觀感情的抒發,流露出憂郁、孤獨的情緒,反映出理想和現實之間的不可調和,具有浪漫主義的特色。荷爾德林把希臘諸神看成是真實存在的力量。對他來說,詩人的職責就是在神和人之間起到中介作用。「德國文學大師典藏」收錄德國文學史上最著名的五位作家的作品,包括里爾克唯獨的小說《布里格手記》、代表作《新詩集》;特拉克爾的代表作《夢中的塞巴斯蒂安》,荷爾德林最重要的作品《追憶》;德國浪漫派代表人物諾瓦利斯的《夜頌》;諾貝爾文學獎獲得者、唯獨能夠代表「古老的、真正的、純粹的、精神上的德國」作家黑塞的詩集《黑塞詩選》等。
作者:(德)荷爾德林,1770年出生於德國內卡河畔的勞芬,古典浪漫派詩歌的先驅。當過家庭教師,愛上了雇主的妻子。1798年后,因情場失意身心交瘁,處於精神分裂狀態,1802年徒步回到故鄉。1804年在霍姆堡當圖書館館員。1807年起精神完全錯亂,生活不能自理。1843年6月7日逝世。作品有詩歌《自由頌歌》《人類頌歌》《致德國人》《為祖國而死》等。
譯者:林克,1958年4月生於四川南充。先后畢業於四川外語學院法德語系和北京大學西語系。主要從事德語詩歌翻譯。主要譯著有:《死論》《愛的秩序》《杜伊諾哀歌》《夢中的塞巴斯蒂安》《追憶》。