TOP
紅利積點抵現金,消費購書更貼心
The Classic of Poetry
滿額折

The Classic of Poetry

商品資訊

定價
:NT$ 1700 元
優惠價
791343
庫存:2
下單可得紅利積點:40 點
商品簡介
作者簡介
目次

商品簡介

The Classic of Poetry (Shijing), also known as the “Mao Poetry” (Mao Shi), is the oldest existing collection of poetry in China, or indeed anywhere in the world. As a fountainhead of the Chinese literary tradition, it has endured over two and a half millennia of continuous readership. In this volume, eminent sinologist Edward L. Shaughnessy presents a complete English translation of the 305 discrete poems from the Classic of Poetry, divided into the Feng 風“ Ya 雅“ and Song 頌“ Combining the received text with newly unearthed manuscript discoveries, Shaughnessy offers a modern, authoritative interpretation that departs from the dated translations of earlier scholars. His masterful rendering encapsulates the essence of this poetic treasury, reflecting the diverse aspects of life, love, nature, and ritual in ancient China.
--------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Professor Shaughnessy’s translation of the Classic of Poetry provides us with a new and definitive rendition of this classic in world literature. For both specialists and general readers, this is certainly the definitive Classic of Poetry translation to have.

Joseph Allen, University of Minnesota, Twin Cities
Solidly grounded in classical and modern scholarship, this book offers a thoughtful and highly readable English version of an archaic monument of world literature that in many of its lines appears once again as fresh and beautiful as it remains richly ambiguous and open to every new reader’s intuition.

—Martin Kern, Princeton University
Professor Shaughnessy has translated the verses and prefaces of the Classic of Poetry into colloquial English that belies the philological labor subtending each line, with a preface that lays out the current state of manuscript variants. Here the classic appears in a less burdened form, regaining its directness and continuity.

—Haun Saussy, University of Chicago

作者簡介

Edward L. Shaughnessy is the Lorraine J. and Herrlee G. Creel Distinguished Service Professor in Early China Studies in the Department of East Asian Languages and Civilizations at the University of Chicago. Most recently the author of The Tsinghua University Warring States Manuscripts, Volume 2: The Shang Shu and Pseudo-Shang Shu Chapters (2024), Writing Early China (2023), A Brief History of Ancient China (2023), and The Origin and Early Development of the Zhou Changes (2022), he specializes in the textual heritage of ancient China, both the received literary tradition and also unearthed documents.

目次

Acknowledgments IX Introduction XI
The Airs of the Countries 邦風 (1 160) / 1
The Tunes of Zhou 周南 (1 11) / 3
The Tunes of Shao 召南 (12 25) / 15
The Airs of Bei 邶風 (26 44) / 31
The Airs of Yong 鄘風 (45 54) / 53
The Airs of Wey 衛風 (55 64) / 65
The Royal Airs 王風 (65 74) / 79
The Airs of Zheng 鄭風 (75 95) / 91
The Airs of Qi 齊風 (96 106) / 115
The Airs of Wei 魏風 (107 113) / 127
The Airs of Tang 唐風 (114 125) / 135
The Airs of Qin 秦風 (126 135) / 149
The Airs of Chen 陳風 (136 145) / 163
The Airs of Kuai 檜風 (146 149) / 175
The Airs of Cao 曹風 (150––153) / 181
The Airs of Bin 豳風 (154––160) / 187
The Minor Odes 小雅 (161––234) / 199
The Major Odes 大雅 (235––265) / 319
The Hymns 頌 (266––305) / 393
The Hymns of Zhou 周頌 (266––296) / 395
The Hymns of Lu 魯頌 (297––300) / 427
The Hymns of Shang 商頌 (301––305) / 439
Appendix: Plants and Trees, Birds and Beasts Mentioned in the Classic of Poetry 447
Textual Notes 457
About the Translator 460

購物須知

無庫存之港版書籍,將需向海外調貨,平均作業時間約30個工作天,然不保證確定可調到貨,尚請見諒。

為了縮短等待時間,建議您將港書與一般繁體書籍分開下單,以獲得最快的取貨速度。

為了保護您的權益,「三民網路書店」提供會員七日商品鑑賞期(收到商品為起始日)。

若要辦理退貨,請在商品鑑賞期內寄回,且商品必須是全新狀態與完整包裝(商品、附件、發票、隨貨贈品等)否則恕不接受退貨。

優惠價:79 1343
庫存:2

暢銷榜

客服中心

收藏

會員專區