新譯弘一大師詩詞全編(二版)
商品資訊
叢書/系列名:古籍今注新譯/文學類
ISBN13:9789571479002
替代書名:The Complete Poems of Master Hong Yi: A New Translation
出版社:三民書局
作者:徐正綸-編著
出版日:2025/07/23
裝訂/頁數:平裝/488頁
規格:21.0cm*15.0cm*2.3cm (高/寬/厚)
版次:二
電子書同步在下列平台販售
商品簡介
作者簡介
序
前 言
拙編東大圖書公司版《弘一大師詩詞全解》自二〇〇〇年面世以來,已經先後三次印刷發行。這從一個側面反映,它是一本受到廣大讀者喜愛的讀物。當然,這首先要歸功於弘一大師的人格魅力和卓越的詩詞創作才華。
現在,此書又經過編著者在原著的基礎上,進行重大補充、修改,重新出版,並納入三民書局版「古籍今注新譯叢書」之中。這一增訂本和原著比較,有以下幾個方面的顯著不同:
一、篇目更加齊全:本書這次新收詩詞十五首。其中有原著漏收的一首;有列入「補遺」部分,尚未注解的七首;有新近發現的七首。對以上各首詩詞,按照前例,一一加以「注釋」和「詮解」後收入。全書共收詩詞(含歌詞)一百六十五首,是目前出版的各種弘一大師詩詞集中,收集最為齊全的一本。當然,對原著中新近考證確定非弘一大師所寫的一首歌詞,也作了實事求是處理,移入「附錄」一欄,以供讀者參考。
二、注解更加完善:拙編出版以來,隨著學術界對弘一大師研究的不斷深入,發現原著的注釋和詮解中,有某些不夠精確之處,甚至還有個別錯訛,本書此次逐一予以補正。但限於作者水平和手頭掌握的資料,不如人意之處,仍有不少,只能有待今後繼續努力了。
三、最重要的變動和增補是,為了滿足更多讀者的閱讀需要,本書在弘一大師的大部分詩詞後面,除「注釋」和「詮解」之外,增添「意譯」一項。這是因為生活於清末和民國前期的弘一大師,在寫作詩文時使用的大都是文言文。古體詩詞無須說,就是歌詞,也有很多是用文言文寫成的。今天一般讀者,由於用語習慣和當時迥然不同,閱讀起來自然會有一定困難。讀懂詩詞的文字尚且不易,更別說領略個中況味了。為此,編著者嘗試將弘一大師的各篇古體詩詞,包括部分歌詞,譯成白話文。但也只是根據編著者個人的理解,把詩詞的字義,用白話文表述出來而已,期望對一般讀者讀懂詩詞全文,有所幫助。至於詩詞的平仄、音韻,尤其是內蘊的意境和情趣等等,就無力顧及了。所以我們將之稱為「意譯」。對於那些比較淺近、容易讀懂的詩詞和歌詞,也就省去了這道工序。這是一件難度較大的工作,況且又是弘一大師這樣一位藝術天才的詩詞作品;因此,意譯的某些詩詞,雖然經過反復斟酌,一再推敲,並多方徵求意見,還是感到不甚滿意,希冀方家多加指正。
目次
主題書展
更多書展購物須知
為了保護您的權益,「三民網路書店」提供會員七日商品鑑賞期(收到商品為起始日)。
若要辦理退貨,請在商品鑑賞期內寄回,且商品必須是全新狀態與完整包裝(商品、附件、發票、隨貨贈品等)否則恕不接受退貨。











