商品簡介
本書是旅美華裔女作家余國英最新作品,包含作者25篇中英文散文、劇本與小品,內容豐富,值得蒐藏。書中同時細膩描繪了中美兩位親家奶奶的日常相處,從文化差異帶來的有趣互動,令人莞爾。
作者簡介
作者余國英,畢業於國立臺灣大學。曾任教於母校羅格斯大學、汎尼笛根生大學。由愛絲蘭黛公司退休。
Gwen Li, graduated from National Taiwan University. She previously taught at her alma mater, Rutgers University, as well as at Princeton University. She retired from The Estée Lauder Companies.
譯者Adela Karliner 是一位自由編輯及退休律師,現居於美國加州舊金山。她曾於加州大學聖地牙哥分校教授寫作課程。
Adela Karliner is a freelance editor and a retired attorney living in San Francisco, California. She formerly taught writing at the University of California, San Diego.
名人推薦
愛情在信箋上流轉,
友情在笑語裡綻放,
生活在平凡裡閃耀。
我們攜手走過,
把日子過成歌,
把時光釀成酒——
在初老的門檻上,
我們遇見了更年輕的自己。
目次
一、愛他們,就是不要給他們添麻煩
01、To Love Them Is Not to Burden Them
二、奧克蘭市的維吾爾餐館
02、The Uyghur Restaurant of Oakland
三、買了新的行李箱
03、Bought A New Suitcase
四、透明與公開的力量
04、The Power of Transparency and Openness
五、一根魚刺
05、A Fishbone
六、蒂伯龍小城的午餐
06、Lunch in the Small Town of Tiburon
七、人間真情
07、True Love in the Human World
八、與孫女兒一同上課
08、Taking a Class with My Granddaughter
九、商務艙候機室失竊記
09、The Case of the Missing Bag in the Business-Class Lounge
十、孝順的猶太家族
10、A Devoted Jewish Family
十一、只剩她老人家一人
11、She Was the Only One Left
十二、快樂的初老
12、The Joy of Entering Early Stage of Old Age
十三、李奶奶和柯外婆
13、Grandma Karliner and Nai Nai Li
十四、幸福的退休生活
14、A happy retirement
十五、孝女王以婷博士
15、Dr. Wang Yi-Ting, a Devoted Daughter
十六、白首偕老
16、Growing Old Together
十七、參加了加州奧克蘭市農曆新年的時裝表演
17、Participating in the Lunar New Year Fashion Show in Oakland, California
十八、參加了「第二屆國際華語原創IP的電影節
18、Attending the Second International Chinese Original IP Film Festival
十九、金秋十月紐約行文/余國英
19、A Golden October Journey to New York
二十、杜麗玉的新書《心畫—50年代奇女子》
20、Du Liyu’s New Book Heart Portraits
卄一、《能源廠之路》─一條從黑暗走向光明的人生大道
21、“POWERHOUSE ROAD” A book which touches your heart
卄二、《紅樓夢》英文歌劇觀後感
22、Commentary on the English-Language Opera Dream of the Red Chamber
卄三、两位親家母同看歌劇《卡門》
23、Watching The Opera “Carmen” With my Beloved Adela
卄四、两位親家母同看歌劇《波希米亞人》
24、Watching The Opera “La Bohème” With my Beloved Adela
卄五、富福來Freddy Fu和他的三位中國新娘
25、Freddy Fu and His Three Chinese Brides
書摘/試閱
一、愛他們,就是不要給他們添麻煩
自從一個人搬到加州以後,我就住進了奧克蘭的中國城。這裡雖然鄰居多數說廣東話,與我這個講國語的老太太交流不算特別流暢,但那點小小的語言隔閡,並未影響我對這片地方的喜愛。對一個單身老人而言,這裡簡直是再合適不過的居所——市中心的位置,四通八達的交通,公車、捷運站近在咫尺,想叫優步計程車也不過幾分鐘的事。
超市、餐館、點心鋪子應有盡有,樓下就是圖書館與華人活動中心,醫師診所、牙醫、藥局全在步行可達的範圍。就連禮拜堂與佛寺,也分布在周邊幾條街內。對我來說,這樣的生活安穩、方便,既舒適又獨立,彷彿在城市的心臟裡築起了一方自己的小天地。
日子一天天過去,九年在不知不覺間流走了。白天,我或沉浸於書海,或看看電視新聞;下午,便和朋友們散步、喝茶聊天。這樣的日子充滿了熟悉的節奏與小小的快樂,讓我幾乎忘了年齡的腳步已悄悄逼近。
然而,不久前,我的親家因身體與心理狀況的變化,搬進了輔助生活的養老中心。她還特意也邀我入住,說那裡的環境與設施對老人很合適。
「你年紀比我大一點,應該也可以考慮一下。」她半是關心半是勸說。
其實,不只是她,我那孝順的兒子和媳婦,也早就多次問我:「媽,您以後有什麼打算?什麼時候搬家?」
「我住在這裡很快樂呀,為什麼要搬呢?」我笑著反問。
每周周末來探視我的孝順兒子沉默了一下,坦率地說:「是啊,可是您一個人住,沒有照應,我們真的不放心。」
我這才猛然意識到,原來自己一心享受著安逸的生活,卻忽略了愛我的親人們的牽掛。他們的擔心,並不是要干涉我的自由,而是出於真切的愛。若一直讓他們心懸半空,那不就是自私嗎?
不久後,朋友黃河清與顧洵夫婦搬進了一個可獨立生活的安養中心。他們邀我去試住三天。我抱著好奇的心情去了,發現那裡不僅生活便利程度不輸我現在的住處,還多了一層周全的照護——辦公室的專線電話直接連到住戶房間,萬一發生意外,工作人員會立刻幫忙聯絡急救,先送醫,再通知家屬。那種隱形的保障,像是一雙在背後默默支撐的手,讓人踏實許多。
「我們搬到這裡來,是送給兒女的一份禮物,讓他們不再擔心。」顧洵夫婦微笑著對我說。
這句話,像一粒溫熱的種子,落在我心田。是啊,愛他們,就應該好好照顧自己,不讓愛變成沉重的牽絆。
想到這裡,我忽然覺得,搬進安養中心並不是失去自由,而是換一種方式生活。那裡的院子有綠樹與長椅,餐廳裡有熱騰騰的飯菜,偶爾還有社區活動與電影之夜。最重要的,是那份讓兒子媳婦睡得安穩的安心感。
我一向自認是愛護後代的母親,如今也該用行動證明:真正的愛,不只是溫暖的陪伴,更是適時的退一步,不添麻煩,不成負擔。
於是,我下定決心盡快也搬過去。因為我知道,那是給兒女們最真誠、最貼心的禮物。